Как-то раз мне в руки попал "Государь" на чешском языке (издательство Odeon, 1969 г.). Читая предисловие, с удивлением обнаружил :
1. Это первое чешское издание данной книги.
2. Перевод достаточно вольный. Объяснялось, что язык оригинала слишком архаичен, и его модернизировали.
3. Текст сокращён. Как я приблизительно оценил, процентов на 8-10.
Позже, особенно после 89 г., появилось несколько новых, вполне достойных переводов и изданий. Но это не отменяет факта, что на язык старого и культурного европейского народа непревзойдённая в своей области книга была переведена с опозданием на несколько эпох и c существенными искажениями.
Посмотрел, когда вышло первое русское издание. Оказалось - в 1869.
iiurii
September 5 2010, 18:28:44 UTC 8 years ago
bohemicus
September 6 2010, 06:37:42 UTC 8 years ago
dr_borill
June 6 2014, 16:19:26 UTC 5 years ago