Сергей Сергеевич Каринский (enzel) wrote,
Сергей Сергеевич Каринский
enzel

ВОПРОСЫ ТОПОНИМИКИ И ЛИТЕРАТУРА

Имел тут с одним юзером затяжной и малопродуктивный разговор: http://salery.livejournal.com/64761.html?thread=7324409#t7324409. А ведь такого диалога, думаю, не возникло бы, если б в течение последних 20 лет в школьную программу по литературе было включено – хотя бы – по роману П.Краснова и М.Алданова (лучше по три, но будем реалистами). Прошло 20 лет с конца коммунистического маразма, но «российская» молодёжь воспитывается на чём угодно, кроме лучших образцов русской литературы, написанной в эмиграции. Имею в виду, конечно, произведения о революции, гражданской войне и политических настроениях самой эмиграции. А без этого не может быть и живого понимания того, чем русский человек отличается от советского, а Россия – от Советии – ни Солженицын, ни Пастернак тут не помогут. Из-за этого непонимания и возникает глубокая мысль, что "всё это неважно по сравнению с пенсиями".

P.S. На эту небольшую реплику был получен комментарий профессора-филолога С.В.Шешуновой, уже много лет занимающейся пореволюционной русской литературой:

"Не могу не откликнуться на Ваш пост о топонимике и литературе.

Тема важнейшая, на мой взгляд. Восприятие отечественной культуры закладывается у большинства именно в школе, через школьное знакомство со словесностью - независимо от степени увлеченности или хотя бы осознания ребенком этого процесса.

Поддерживая Вашу позицию, хотела бы добавить, что проблема мне кажется более серьезной, чем включение/невключение в программу выпускного класса романов Алданова или еще какого-то достойного автора. К выпускному классу сознание школьников уже отравлено теми представлениями об истории русской литературы, которые заложены раньше.

Вся картина этой истории выстроена так, что какой-нибудь Добролюбов воспринимается в одном ряду с Тургеневым или Тютчевым, а Чернышевский, на сочинениях которого может вырасти разве что какой-нибудь Ульянов-Ленин, совершенно заслоняет собой, например, Алексея Конст. Толстого, при чтении которого могли бы формироваться и просвещенный патриотизм, и русский европеизм, и другие полезнейшие вещи.

При анализе классических произведений, как и в советские времена, учителя и учебники превозносят главным образом "демократическую направленность", "обличение светского общества", "близость к народу" и тому подобное. Так что ядовитые семена советской литературы падают на хорошо унавоженную под них почву, и на этом фоне введение двух-трех контрреволюционных текстов, даже самых подходящих для школьника, добрые всходы вряд ли даст: почва не та.

Менять нужно всю систему. Каким же образом? И кто это может осуществить? Не знаю. Но чувствую так.

Если же говорить о конкретных произведениях ХХ века, то я безусловно поддержала бы Ваш выбор "Собачьего сердца" (ни в коем случае не капитулянтской, хотя и талантливой "Белой гвардии"). "Окаянные дни" непревзойденны как описание и осмысление жизни под большевиками. Их единственный недостаток - там не показана (по объективным причинам) положительная альтернатива этой гадости. Поэтому гармоничным и естественным дополнением к "Ок. дням" был бы "Купол святого Исаакия" Куприна.

Он небольшой (что важно! толстые романы для современных замотанных детей - одно мучение), легко читается, написан классическим литературным языком, а главное - прекрасно показывает суть Белого движения и основные его типы. К тому же Куприн большинству школьников знаком по другим, еще в детстве прочитанным произведениям, он для них "свой" - в отличие от очень умного и достойного, но слишком "взрослого" и тяжеловесного для них Алданова.

Из Краснова я бы, скорее всего, давала фрагменты в какой-нибудь специальной хрестоматии. Рекомендовать какой-нибудь из его романов полностью сложно, так как везде есть и великолепные страницы - описания боев, скачек, просто армейского быта, - и совершенно очевидные провалы.

Шмелевым я много занималась, на радио "Град Петров" вышли даже два моих диска с анализм его произведений (это радио, кстати, очень много делает для искоренения советской топонимики и возвращения русской - едва ли кто-то еще сейчас делает больше). "Солнце мертвых", при всех его достоинствах, школьникам бы не предлагала. И стиль, и беспредельный трагизм у них могут вызвать скорее отторжение от темы, чем желание и дальше в ней разбираться. Возможно, для прочтения в старших классах был бы неплох роман "Няня из Москвы". Там, по сути, есть все темы, необходимые для понимания истории ХХ века: Великая война, идиотизм Февраля и т.д. - вплоть до нравственного превосходства белой эмиграции над другими слоями русского населения. Да и сюжет, в основе своей любовно-приключенческий, для подростков вполне подходит. Но язык, возможно, слишком уж своеобразен для школьной программы и сложен для подросткового восприятия. Так что, повторюсь, классически-ясный "Купол" Куприна здесь предпочтительней затейливой стилизации Шмелева.

С уважением,
Светлана Шешунова"
Tags: contra sovok, литература, символика
Вот размечтались-то, драгоценный Энзель! Они Ивана Сергеевича Шмелёва с огромным скрипом включили в школьную программу, да и то лубочно-сладкие, идеальные "Лето Господне" и "Богомолье".

Зато в ВУЗах литература Русского Зарубежья преподается теперь в полном объёме - был бы интерес у студентов. Сомневаюсь в наличии интереса.
Вот о чём и речь. Вроде как писатели-эмигранты есть (Шмелёв, Бунин), но лишь в аспекте "о старой России", а не о самом главном, что они пережили. "Лето Господне" великолепная книга, но вот её можно порекомендовать лишь факультативно, или в каких-то "гуманитарных гимназиях". А вот по одной вещи "консерватора" Краснова (какую, кстати, посоветовали бы?) и "либерала" Алданова (видимо, последний его роман - "Самоубийство") - включить в общую программу нужно непременно.
"От Двуглавого Орла к Красному Знамени".

А Шмелёва - "Солнце мертвых", а не лубок для младшего школьного возраста.
А "Ненависть"?
"Солнце мёртвых" - очень мощный литературный документ, но, думаю, не для школы.
Второй курс филфака - "Солнце мертвых", "Окаянные дни", значит, старшеклассники тоже поймут что-нибудь.
"Окаянные дни" это прямая публицистика, её действительно нужно давать в школе. А вот "Солнце мёртвых" это всё-таки художественный текст, причём медленный, тягучий.
Не вполне справедливо: меня заставили в 94-м прочитать "Окаянные дни", а непрочитанного Серафимовича простили. Думаю, школьная программа допускает вариации.
Серафимович... Он хоть был ещё писателем старой выделки, не пролеткультовцем каким-то.
Довольно Мастера Булгакова.

И его же Белой Гвардии.
Булгаков... Я бы посоветовал ограничиться "Собачьим сердцем". А оба упомянутых - факультативно.
"Белую Гвардию" обязательно. В сопряжении со школьным курсом отечественной истории.
"Дар" и "Подвиг" Набокова следовало бы включить. М.б. Гайто Газданова
Набокова люди так или иначе узнают, хотя невключение его в программу - дикость. Газданов весьма интересен именно как писатель эмиграции, описывающий её быт и нравы, потом переключившийся на Францию.

Deleted comment

Единственный его роман, который у меня "не пошёл". По-моему, он всё-таки слабоват ещё. И слишком много романтического флёра.
Всё-таки позволю себе не согласиться. Причём, не столько с постом, сколько с последующим обсуждением.
Во-первых, тезис о том, что "Лето Господне" - лубок для младшего школьного возрасте. Если мы говорим(или пытаемся говорить) серьёзно, то преувеличения нам ни к чему. Быть может, с художественной точке зрения "Солнце" и сильнее "Лета"( а это, кстати говоря, вопрос дискуссионный), но это никак не значит, что Лето - лубок для первоклашек.
А что до моего скромного имхо, то проза Краснова чисто в литературном отношении алдановской и в подмётки не годится. Не говоря уже о Булгакове.
При всех литературных огрехах, порождённых главным образом скорописью, Краснов - выдающийся русский писатель, тенденциозно принижаемый и замалчиваемый по слишком понятным причинам. Чтение его книг чрезвычайно полезно, бодряще.

Deleted comment

И стал бы. Эту линию он продолжал и в эмиграции, но как второстепенную.

Deleted comment

Да, было дело. А Вы посетите страницу Краснова в Вики, там есть немало полезных ссылок, в том числе и на весьма подробный сайт о нём.
Даже если включить в школьную программу всё перечисленное в комментах и еще столько же, то как это повлияет на "воспитание молодежи"?
Кто имел возможность и желание воспитаться, тот уже это проделал. Без всякой школьной программы.
Обязательное чтение, программа, "прохождение" при всей формальности всё-таки что-то да значат. Люди хотя бы узнают о том, что есть такая вещь и она о том-то. Кто-то прочтёт и что-то поймёт. Должна же быть государственная политика.
Никто же не спорит, что широкие народные массы хоть где-то и когда-то должны быть проинформированы о том, что Толстоевский и Лермонтушкин - наше всё, а поэт Чехов и Анна Ахметова - тоже. Но зачем питать иллюзии?

Deleted comment

Самое интересное, ликвидированных подельниками комиссаров-военкомов и чекистов украйинцы преподают детям в школах в качестве жертв "московского коммунизма". Вот здесь приведена небольшая сводка украйинских же публикаций о "подвигах", прости, Господи, писателя Хвыльового: http://exlibris.org.ua/arkas/peredmova.html

Deleted comment

Хвыльовый еще мелкая сошка. Вот укры в прошлом году потеряли "совесть нации" Мыхайлину Коцюбинську, так то фигура другого калибра - это примерно как если бы в Германии внучатая племянница Гиммлера прилюдно рассказывала, какой был хороший дядя Генрих и какие приятные люди его сослуживцы, а что у дяди плохая репутация, тому виной исключительно извращение принципов национал-социализма Гитлером.

Deleted comment

Философ Надточий, в жж farma-sohn, называет это порноангелическим эйхманизмом. :)
Н.З. Кадесников. Краткий очерк русской истории XX века.
http://www.dorogadomoj.com/dr61/dr61kad0.html#ogl
Спасибо. А курс русской лит-ры в Зарубежье Вам не попадался?
Мне представляется, для старшеклассников почти идеальной книгой о большевицком терроре были бы Мнимые величины Николая Нарокова, между прочим, следователя НКВД в 1937-ом в Киеве.

Касаемо топонимики. Ситуация в РФ печальна, но не безнадежна. На "Украйине" дела значительно хуже, поскольку с течением времени шансы на возвращение исторических имен Еватеринославу, Елизаветграду и Александровску, как и надежды на переименование улиц, катастрофически падают. В принципе, лет десять назад при Кучме теоретически прошел бы нулевой вариант - полный отказ от всех советских "инноваций" (на ЗУ коммунисты тоже немало накосячили, Кристинополь до сих пор Чэрвоноград, в честь красного знамени :) - укров устраивает, потому что не напоминает о Польше). Ясно как белый день, красненькие будут до последнего стоять за "Днепропетровск", только, пожалуй, уже сегодня нам светит одна переспектива - переименование его в Сичеслав, в честь Запорожской Сечи, разогнанной Екатериной, уже поэтому фигурой для укров совершенно неприемлемой.