Галковский Дмитрий Евгеньевич (galkovsky) wrote,
Галковский Дмитрий Евгеньевич
galkovsky

Category:

PS-29. ЧТО ДОСТАТОЧНО ЗНАТЬ ОБ ИЛЬФЕ И ПЕТРОВЕ - 2.

IV


Теперь об ЭльфеИльфе. «Илья» «Арнольдович» «Ильф» родился в Одессе в том же году, что и Катаев. Закончил он не гимназию, а техническое училище.

Для Петрова это был человек другого поколения, поколения брата. Он считал Ильфа настоящим писателем и в период начала знакомства относился к нему с большим пиететом:

«Я испытывал по отношению к нему чувство огромного уважения, а иногда даже восхищения. Я был моложе его на пять лет, и, хотя он был очень застенчив, писал мало и никогда не показывал написанного, я готов был признать его своим метром. Его литературный вкус казался мне в то время безукоризненным, а смелость его мнений приводила меня в восторг».

Действительно их талант несопоставим. Ильф профессиональный литератор: неплохой повествователь и средней руки фельетонист (разумеется, по советским, а не французским меркам). Кроме того, лично Ильф был остроумным человеком. Петров пожалуй тоже, как собственно и все «гудошники», но у того это была просто смешливость и умение рассказать уместный анекдот. А молчаливый Ильф был мастером кратких саркастических характеристик, что свидетельствует о недюжинном филологическом таланте.

Архива Петрова особо и не было, от Ильфа остались записные книжки 1925-1937 гг. Их литературное значение неимоверно раздуто еврейской националистической пропагандой («уникальные гены»). Фактически это обычные заметки для памяти, но время от времени там попадаются отличные бон мо и характеристики.

Например: «Это были гордые дети маленьких ответственных работников» - абсолютно исчерпывающая характеристика многочисленных «Геек», «Элек» и «Гулек» 20-30-х, детей Бухариных, Зиновьевых и номенлатуры на класс-два ниже. «Геек» потом убили или пропустили через систему советских лагерей и прилагерных поселков. Вероятно, сын Шарикова и машинистки тоже был бы в детстве не по уму гордым: ни на чем не основанный социальный снобизм («Мой папа собака») - фирменный знак самоубийственной советской идеологии.

К таким «бон мо» относятся «Страна непуганых идиотов. Надо пугнуть» (передразнивается дореволюционная книга Пришвина «В краю непуганых птиц»). Или «Бога нет. Хорошо, а сыр есть?» (в советской интерпретации из басни «Ворона и сыр» убрали упоминание Бога).

Следует заметить, что все эти высказывания есть следствия желчного темперамента, свойственного туберкулёзникам. Ильф был безоговорочно на стороне советской власти (по расовым соображениям) и никогда не вступал в какие-либо конфликты с представителями советской культуры. В последние годы жизни он работал штатным сотрудником «Правды» и этим всё сказано.

По своим жизненным интересам Ильф был подросток-эрудит. Больше всего его интересовала история войн и военной техники. Такой тип людей богато представлен на современных форумах, посвящённых стрелковому оружию или военно-морскому флоту. Художественная литература его интересовала фрагментарно, театром и музыкой он не увлекался. В начале 30-х он открыл для себя фотоаппарат и по критериям того времени оказался неплохим фотографом.

«Записные книжки» единственный весомый аргумент в пользу авторства «Двенадцати стульев» и «Золотого телёнка». Там встречаются фамилии персонажей романов, краткие описания некоторых ситуаций.

При этом бросается в глаза, что подобное упоминание приходится в подавляющем большинстве случаев на время работы над романами, тогда как записные книжки писателей обычно являются информационным банком, из которого черпаются прошлые литературные находки вне зависимости от времени их возникновения.

Таких фрагментов в «Записных книжках» мало (где-то две странички на несколько сотен), хотя по объёму «Двенадцать стульев» и «Золотой телёнок» это половина из того, что написал Ильф и 95% по качеству.

В подобных записях нет пометок «вставить в книгу» и т.д. Вообще нет каких-то упоминаний о романах.

Можно предположить, что «двенадцатистульные» и «золототелячьи» фразы в записных книжках это записи сторонних разговоров, прежде всего – самого Булгакова. Ведь в книжках Ильфа нигде не говорится, что всё написанное придумано автором. Что естественно - в записные книжки часто записывают услышанное и прочитанное.

В сущности, мы не можем атрибутировать даже фразы, перечисленные выше. Весьма вероятно, что Ильф их просто услышал. В ряде случаев в записях Ильфа прямо указывается автор (например, Лесков), но современников он по понятным соображениям избегает именовать не только при цитировании, но даже давая характеристики.

Полагаю, однако, что подобное предположение может объяснить наличие «двенадцатистульных» фрагментов лишь частично. На вопрос, почему они появились в записных книжках, я постараюсь ответить в следующем посте. (Сразу оговорюсь, что конспирологической версии о том, что Ильф специально вписал фрагменты для алиби, не будет.)


V

В связи с этим возникает другой вопрос. А почему, в сущности, нам нужно что-то объяснять? Не проще ли предположить, что Ильф действительно был автором «Двенадцати стульев» и «Золотого теленка». В чём проблема? Сомнения есть. Ладно. Но есть и опровержение – упоминания в записных книжках. Откуда этот обвинительный уклон?

Проблема в том, что всё, что я написал выше, это ерунда и шелуха. Главное это то, что тексты романов и тексты других произведений тандема разнятся КАТАСТРОФИЧЕСКИ. Это и есть необходимое (и достаточное) доказательство для понимающего человека. Больше ничего не нужно.

Возьмите «Необыкновенные истории из жизни города Колоколамска», написанные тандемом в промежутке между «Двенадцатью стульями» и «Золотым теленком».

Там есть история, посвящённая Васисуалию Лоханкину (редкий случай, когда имя персонажа романа используется в другом тексте.)

Сюжет рассказа таков. В городе Колоколамске идет сильный дождь. Гробовщик Лоханкин говорит, что это начало всемирного потопа и советская Москва уже утонула. Обыватели Колоколамска строят ковчег, используя картинку в Библии, но тут дождь кончается.

Самый идиотский сюжет можно красиво описать. Описано у авторов всё криво, тяп-ляп, совершенно не смешно. Это подростковая пошлость «под Щедрина» - натужное остроумие людей, органически не способных к иррациональным текстам и не понимающих, что гротеск и сатира есть жанр, требующий гораздо больше усилий и большего уровня квалификации, чем бытописательство и пейзажные зарисовки.

Цитат приводить не буду – просто прочитайте этой рассказ: http://www.e-reading.mobi/chapter.php/44449/3/Petrov

Прочитали? А теперь вспомните главу о Васисуалии Лоханкине в «Золотом Теленке»: http://gatchina3000.ru/literatura/koreiko_a_i/gold-calf_13.htm.

Согласитесь, эти два текста писали разные люди. В первом случае автор ничтожный полуобразованный халтурщик, не способный двух слов связать, во втором – сатирик экстра-класса одновременно пишущий бытовую зарисовку, политическую карикатуру и философский памфлет. Причем в условиях жесточайшей цензуры.

И более того. Во-втором случае автор не только прекрасный прозаик, но и замечательный драматург, вероятно с опытом написания либретто. Лоханкин пытается превратить бытовой фарс в высокую трагедию и переходит на пятистопный ямб. Но вместо оперы получается водевиль. Это мог сделать только литературный Мастер, и вообще, и «Двенадцать стульев», и «Золотой телёнок» написаны виртуозом, для которого не проблема написать что угодно и как угодно. И этот человек очень хорошо знает себе цену. Трудно представить, чтобы рукопись «Двенадцати стульев» автор предложил издателю с ильфопетровским настроем, которые описывали свой дебют так:

«Мы вложили в эту первую книгу все, что знали. Вообще же говоря, мы оба не придавали книге никакого литературного значения, и, если бы кто-нибудь из уважаемых нами писателей сказал, что книга плоха, мы, вероятно, и не подумали бы отдавать ее в печать… Мы никак не могли себе представить, хорошо мы написали или плохо. Если бы Валентин Катаев, сказал нам, что мы принесли галиматью, мы нисколько не удивились бы. Мы готовились к самому худшему».

Стоит ли говорить, что настрой и «Двенадцати стульев», и «Золотого телёнка» совершенно иной. Кроме всего прочего, автор там сводит счёты с литературным истеблишментом СССР – с Мейерхольдом, Маяковским и т.д. Как равный, а скорее – как старший.


VI (Отступление про Салтыкова)

Тот уровень литературного кретинизма, до которого опустились авторы «Колоколамских историй» во многом обусловлен неправильно поставленной литературной задачей. Всё-таки ни Петров, ни тем более Ильф, не писали так плохо.

Проблема в том, что «под Салтыкова-Щедрина» писать совершенно невозможно. Можно подражать Гоголю, Диккенсу, Джером-Джерому, О.Генри, но Салтыков это могильная плита, об которую разбились сотни литературных амбиций. В предсоветской, а тем более в советской партийной литературе считалось, что Щедрин дал лекала для политического зубоскальства, по которым всевозможным «абличителям» даже без чёткого знания русского языка легко и просто писать пасквили на Россию и русский народ. В СССР литераторы прямо понуждались писать «под Щедрина».

Между тем, русская сатира и юмористика начала 20 века это Аверченко, Дорошевич, Тэффи – о Салтыкове-Щедрине в их творчестве нет и помину. Все эти люди чувствовали русский язык, он для них был родной, и у них был литературный талант, поставивший блок на Щедрина: «Стоп», «туда нельзя».


Почему? Потому что Салтыков был штучным товаром. Это парадоксальная смесь старорусского купеческого хамства (мать) и религиозного пиетизма (отец), пропущенная затем через закрытую аристократическую школу (Лицей). Кроме того, творчество Салтыкова пришлось на столь же парадоксальную эпоху «великих реформ», когда благие пожелания удачно сочетались с непосредственностью нравов.

Салтыков это сюрр похлеще Гоголя и Гофмана, и далеко неслучайно лучшие его вещи носят название «сказок». Подражать ему совершенно невозможно. Это будет или перелёт, - в случае если автор культурен (Сергей Трубецкой), или недолёт, как в случае мириад полуобразованных евреев-ксенофобов.

Это делает Салтыкова автором совершенно русским. Его трудно переводить на иностранные языки и его юмор иностранцам кажется плоским и грубым. Что не верно. В Салтыкове был русский драйв, это «орущий русский», «русский стучащий кулачищем по столу в своем кабинете». Слов он не подбирает, они рождаются сами, и очень удачно. Потому что человек на своём месте и в своей стихии. Вот почему его произведения это для русского глаза никакая не сатира, а просто-напросто МИЛОТА. «Наш боцман ругается так, что впору книгу писать».

Салтыков-Щедрин был русским генералом, и можно представить КАК он бы стал общаться с такой швалью, как Ленин или Троцкий. Его бы и назначить в комиссию по расследованию преступлений социалистических режимов 1917-1918 гг. Мокрого места бы не осталось.

Сохранилось безусловно правдоподобное изложение беседы Салтыкова с начальником третьего отделения графом Шуваловым:

«- Вы, граф, уверили государя, что я человек беспокойный.
— А что же, неужели вы, господин Салтыков, разубедите меня в том, что вы человек беспокойный?
— С чего же вы взяли это?
— О, я вас очень хорошо и давно знаю, еще с того времени, когда мы встречались с вами в комиссии по преобразованию полиции, припомните, как вы тогда вели себя?
Салтыков покраснел и вскочил:
- Как я себя вел? Да ведь я был членом комиссии, так же, как и вы, ведь я высказывал свое мнение, свое убеждение! Ведь я думал, что я дело делаю! А если мое мнение было несогласно с вашим, так ведь из этого не следует, чтобы мне теперь ставили вопрос: как я себя вел.
Шувалов также вскочил и стал успокаивать Салтыкова, уверяя, что он нимало не думал его обидеть, и проч.
— Нет-с, вы, однако, доложили государю, что я беспокойный человек; я вас прошу непременно доложить теперь, что я был у вас и объяснялся с вами.
— Ну, помилуйте, — мы люди такие маленькие, что невозможно о нас и нами утруждать государя. Между его величеством и нами такая дистанция огромная...
— Нет, позвольте! Должно быть, не столь огромная, если государю докладывают, что я беспокойный человек и что вызывают его на решение убрать меня. Я вас прошу непременно обо мне доложить и о моем с вами объяснении».


Оцените сцену: Салтыков орёт на начальника III отделения, посмевшего доложить царю, что он способен орать на начальство.



Советский художник добавил в иллюстрацию к сказке Щедрина книгу Булгакова. Видимо что-то хотел этим сказать, но как это постоянно случается с советскими, сказал совершенно иное. Ибо говорил на трофейном языке чужой культуры.

Чем кстати закончилась распря двух генералов, о которой я писал в посте о Салтыкове? Там всё было не так просто. После спора с Салтыковым губернатора Шидловского назначили главой цензурного ведомства (то есть и цензором произведений Салтыкова), а затем экс-губернатор сошёл с ума.

То есть это был конфликт двух сумасшедших генералов, что делает поведение Салтыкова гораздо менее нелепым. Люди друг друга нашли.

«О чем ни начинали генералы разговор, он постоянно сводился на воспоминание об еде, и это еще более раздражало аппетит. Положили: разговоры прекратить, и, вспомнив о найденном нумере «Московских ведомостей», жадно принялись читать его.
«Вчера, — читал взволнованным голосом один генерал, — у почтенного начальника нашей древней столицы был парадный обед. Стол сервирован был на сто персон с роскошью изумительною. Дары всех стран назначили себе как бы рандеву на этом волшебном празднике. Тут была и «шекснинска стерлядь золотая», и питомец лесов кавказских, — фазан, и, столь редкая в нашем севере в феврале месяце, земляника...»
— Тьфу ты, господи! да неужто ж, ваше превосходительство, не можете найти другого предмета? — воскликнул в отчаянии другой генерал и, взяв у товарища газету, прочел следующее:
«Из Тулы пишут: вчерашнего числа, по случаю поимки в реке Упе осетра (происшествие, которого не запомнят даже старожилы, тем более что в осетре был опознан частный пристав Б.), был в здешнем клубе фестиваль. Виновника торжества внесли на громадном деревянном блюде, обложенного огурчиками и держащего в пасти кусок зелени. Доктор П., бывший в тот же день дежурным старшиною, заботливо наблюдал, дабы все гости получили по куску. Подливка была самая разнообразная и даже почти прихотливая...»
— Позвольте, ваше превосходительство, и вы, кажется, не слишком осторожны в выборе чтения! — прервал первый генерал и, взяв, в свою очередь, газету, прочел:
«Из Вятки пишут: один из здешних старожилов изобрел следующий оригинальный способ приготовления ухи: взяв живого налима, предварительно его высечь; когда же, от огорчения, печень его увеличится...»


Согласитесь, что подливка, действительно, «самая разнообразная и даже почти прихотливая» и что, действительно, «дары всех стран назначили себе как бы рандеву на этом волшебном празднике».

Подражать такому виртуозному владению словом и имитировать совершенно безумный полёт фантазии решительно невозможно. Штучный товар.

Что такое, в сущности, вся советская щедриниада, от «гудошников», «обрабатывающих» рабочую корреспонденцию, до рубрики «Нарочно не придумаешь» в «Крокодиле»? Английский лорд написал памфлет, пародирующий светскую хронику в «Таймс», а в Бенгалии колониальные бумагомараки, услыхав звон, стали критиковать местную провинциальную прессу за ошибки и опечатки. Вот и вся «советская сатира, развивающая традиции Щедрина». Только в двадцатые годы в «Гудке» сидел бывший сэр Михаил Булгаков, куда его устроил работать местный Абдурахман. Чтобы тот читал письма индусов и обрабатывал их для печати. Подобная гофманиада дала в 20-х последний всплеск российского остроумия – во многом рекордный.

На этом закончу пространное отступление.

VII

Пойдем дальше.
Публикация двух бестселлеров (в том числе за рубежом), должна была принести авторам много денег. В СССР 20-30-х популярные писатели зарабатывали очень много. Однако и Ильф, и Петров жили достаточно скромно. У них был некоторый достаток, соответствующий статусу столичных журналистов, но никаких излишеств и роскоши не наблюдалось. По линии Союза писателей и тот и другой получили отдельное или почти отдельное жильё, это было необыкновенно хорошо, но речь о деньгах. Денег не было.

После смерти Ильфа, а затем Петрова, их семьи остались без средств. Катаев помогал семье брата, выплачивая ежемесячное пособие из своего кармана, у Ильфа не было и этого.

На подобном фоне весьма любопытно следующее свидетельство советского литературоведа Яновской:

«Вот что Елена Сергеевна Булгакова рассказала мне об Ильфе сразу же, когда я познакомилась с нею в 1962 году. Когда в жизни Булгакова — а это было в марте 1936 года — в очередной раз разразилась катастрофа и пьесы его снимали со сцены, а театры требовали возвращения авансов и в доме не было ни гроша, приходил Ильф и предлагал деньги...
Помнится, меня тогда поразило сочетание двух слов: «Ильф» и «деньги». Видите ли, литературовед иногда входит в биографию писателя, так сказать, с черного входа. Незадолго перед тем я работала с «Записными книжками» Ильфа. Записи Ильф делал не для читателей, а для себя. И из записей этих у меня сложилось весьма прочное ощущение, что чего другого — а денег у Ильфа не было.
Мое простодушное изумление вызвало гнев Елены Сергеевны. Мне была дана достойная отповедь (дескать, если она говорит, то знает, что говорит, и никакие сомнения здесь не уместны). И повторено: «Приходил Ильф. Предлагал деньги».


По-моему, это поразительная наивность. Яновская сообщает, что Ильф предлагал деньги Булгакову, при том, что у самого Ильи Арнольдовича лишних денег не было, и вообще он не находился с Булгаковым в таких отношениях, чтобы заниматься меценатством. А сумма могла быть только крупная, потому что на уровне бытовых трат Булгаков не нуждался. Это не говоря о том, что к этому времени Ильф был смертельно болен.

Это может свидетельствовать только об одном – у Булгакова и Ильфа были общие коммерческие дела, в которые были замешены третьи лица.

Кстати, Лидия Марковна Яновская, в девичестве Гурович, была крупнейшим специалистом по творчеству Ильфа и Петрова. Она заложила основы советского «ильфопетрововедения» (в начале 60-х), общалась с родственниками писателей и друзьями.

Другой, ещё более пламенной страстью Яновской, и тоже с начала 60-х, был Михаил Булгаков. Опять же она заложила основы советского «булгакововедения», долго работала с булгаковским архивом, тесно общалась с женами Булгакова и т.д. Много возмущалась пропажей массы булгаковских материалов из Ленинской библиотеки.

Согласитесь, довольно странная контаминация, ведь Булгаков и Ильф-Петров люди совсем разные.


VIII

Петров был, в сущности, добродушным и глуповатым человеком, Ильфа он уважал, и делал для него много хорошего. Смерть Ильфа была для него трагедией, кроме всего прочего он лишался литературного помощника, придающего ему статус писателя. В расстроенных чувствах Петров описал последние дни своего друга, правда, не понимая, что он пишет на самом деле:

«Мы сели писать. Ильф выглядел худо. Он не спал почти всю ночь.
— Может быть, отложим? — спросил я.
— Нет, я разойдусь, — ответил он. — Знаете, давайте сначала нарежем бумагу. Я давно собираюсь это сделать. Почему-то эта бумага не дает мне покоя.
Недавно кто-то подарил Ильфу добрый пуд бумаги, состоящей из огромных листов. Мы брали по листу, складывали его вдвое, разрезали ножом, потом опять складывали вдвое и опять разрезали. Сперва мы разговаривали во время этой работы (когда не хотелось писать, всякая работа была хороша). Потом увлеклись и работали молча и быстро.
— Давайте, кто скорей, — сказал Ильф.
Он как-то ловко рационализировал свою работу и резал листы с огромной скоростью. Я старался не отставать. Мы работали, не поднимая глаз. Наконец я случайно посмотрел на Ильфа и ужаснулся его бледности. Он был весь в поту и дышал тяжело и хрипло.
— Не нужно, — сказал я, — хватит.
— Нет, — ответил он с удивившим меня упрямством, — я должен обязательно до конца.
Он все-таки дорезал бумагу. Он был все так же бледен, но улыбался.
— Теперь давайте работать. Только я минутку отдохну…

Вскоре наступил конец. Ильф лежал на своей тахте, вытянув руки по швам, с закрытыми глазами и очень спокойным лицом, которое вдруг, в одну минуту, стало белым. Комната была ярко освещена. Был поздний вечер. Окно было широко раскрыто, и по комнате свободно гулял холодный апрельский ветер, шевеливший листы нарезанной Ильфом бумаги. За окном было черно и звездно».


Как говорили древние, и слепой однажды попадает в цель. У Петрова невольно получился гениальный текст, настоящее украшение хрестоматии русской литературы 20 века. Два советских бездаря лихорадочно рвут бумагу – «темпы! темпочки!! даёшь!!!», - готовясь что-то писать. А писать нечего. Ничего не было, нет, и не будет. Резаная бумага, пустое окно, дурная бесконечность бессмысленной и бездарно прожитой жизни. Может быть, перед смертью стоит остановиться, посмотреть в окно, напоследок подумать. Нет: вжик-щелк, вжик-щёлк. Производство.

"Чугунная поковка,
Твёрдая фреза,
Синяя спецовка,
Чёрные глаза.
Чёткие движенья
Умелых рук,
В ящике деталей
- Тысяча штук.


Петров незадолго до своей смерти написал:

«Меня всегда преследовала мысль, что я делаю что-то не то, что я самозванец. В глубине души у меня всегда гнездилась боязнь, что мне вдруг скажут: «Послушайте, какой вы к черту писатель: занимались бы каким-нибудь другим делом!»

А псевдоним И.А.Ильфа – «И.А.Пселдонимов». Это фамилия героя «Скверного анекдота» Достоевского.

Слово с не овладевшим им творит злую шутку. Пишущий дилетант не понимает символического пространства создаваемого им текста, и не может развить или нейтрализовать порождаемые им символы. Он жертва.



5

re_duck_tor

August 22 2016, 21:20:53 UTC 2 years ago Edited:  August 22 2016, 22:57:19 UTC

Сталин чётко следовал николаевским традициям и сделал Булгакова невыездным.
Есть конечно теория , что в результате блестящей спецоперации николаевского режима Пушкин был заслан во Францию под видом А.Дюма, но, видимо, большевики уже были не состоянии провести операцию такого уровня для Булгакова. Интересно, что письмо Булгакова с просьбой определить его судьбу — либо дать право эмигрировать, либо предоставить возможность работать во МХАТе было отправлено правительству СССР в 1930 году, когда писателю было примерно столько же лет, как и Пушкину в год его предполагаемой смерти.
а Булгаков это Хемингуэй
Булгаков написал за И. и П.?

filinovsky

August 24 2016, 01:06:47 UTC 2 years ago Edited:  August 24 2016, 01:08:03 UTC

Сравните два текста:
Первый:

Гражданин в фуражке с белым верхом, какую по большей части носят администраторы летних садов и конферансье, несомненно принадлежал к большей и лучшей части человечества. Он двигался по улицам города Арбатова пешком, со снисходительным любопытством озираясь по сторонам. В руке он держал небольшой акушерский саквояж. Город, видимо, ничем не поразил пешехода в артистической фуражке.
Он увидел десятка полтора голубых, резедовых и бело-розовых звонниц; бросилось ему в глаза облезлое американское золото церковных куполов. Флаг трещал над официальным зданием.
У белых башенных ворот провинциального кремля две суровые старухи разговаривали по-французски, жаловались на советскую власть и вспоминали любимых дочерей. Из церковного подвала несло холодом, бил оттуда кислый винный запах. Там, как видно, хранился картофель.
— Храм спаса на картошке, — негромко сказал пешеход.

Второй:

В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой, ранним утром четырнадцатого числа весеннего месяца нисана в крытую колоннаду между двумя крыльями дворца ирода великого вышел прокуратор Иудеи Понтий Пилат.
Более всего на свете прокуратор ненавидел запах розового масла, и все теперь предвещало нехороший день, так как запах этот начал преследовать прокуратора с рассвета. Прокуратору казалось, что розовый запах источают кипарисы и пальмы в саду, что к запаху кожи и конвоя примешивается проклятая розовая струя. От флигелей в тылу дворца, где расположилась пришедшая с прокуратором в Ершалаим первая когорта двенадцатого молниеносного легиона, заносило дымком в колоннаду через верхнюю площадку сада, и к горьковатому дыму, свидетельствовавшему о том, что кашевары в кентуриях начали готовить обед, примешивался все тот же жирный розовый дух. О боги, боги, за что вы наказываете меня?

Ну, расскажите мне ещё о писателе Ильфепетрове.
Первый - еврейская пошлятина, второй - русская литература.
И что же такого пошлого и еврейского в первом отрывке?
"... Он увидел десятка полтора голубых, резедовых и бело-розовых звонниц; бросилось ему в глаза облезлое американское золото церковных куполов. Флаг трещал над официальным зданием.
У белых башенных ворот провинциального кремля две суровые старухи разговаривали по-французски, жаловались на советскую власть и вспоминали любимых дочерей. Из церковного подвала несло холодом, бил оттуда кислый винный запах. Там, как видно, хранился картофель.
— Храм спаса на картошке, — негромко сказал пешеход..."

Так обсирать православие ни один русский не будет. Даже если он атеист, и вообще, не сторонник церковного официоза.

Так что - Ильф/Файнзильберг детектед.
Здесь как-то обосрано православие? Православие виновато в том, что большевики превращали церкви в склады?

Вы просто дурак.
Простите, но Вы зря ругаетесь на ksiver-a. У русского действительно не поднимется перо написать "храм спаса на картошке" (пусть даже и устами сатирического персонажа) и большевики и то что они делали с церквями здесь ни при чём.
Тогда нужно сказать, что весь образ отца Фёдора — это еврейское глумление над РПЦ и русскими. А также и образ Васисуалия — еврейское глумление над русской интеллигенцией, а образы Митрича и Воробьянинова это еврейское глумление над дворянством.
Советскому русскому с багажом из школьной программы + Солженицын действительно трудно себе представить, что ни РПЦ, ни интеллигенция, ни "бывшие" в Совдепии в глазах Булгакова нисколько не заслуживали такого пиетета, каким они стали пользоваться у советских. Галковский писал, что РПЦ совершила в 1917 году предательство главы церкви — монарха, что предательство совершили и дворяне и интеллигенты. Что все "Адмиралы" и "поручики Оболенские" к 1917 году, включая членов императорской семьи, были не цветаевской "ратью святой", а сбродом предателей и дураков, которых кинули подельники. И Булгаков об этом, несомненно, знал и никаких иллюзий в отношении РПЦ совдеповского разлива, в отличие от нас, не питал.
> Советскому русскому с багажом из школьной программы + Солженицын

У некоторой части аудитории Галковского всё-таки отвратительное воспитание и присутствует вот это вот свойство постоянно переходить на личности. Попытайтесь научиться абстрагироваться и обсуждать исключительно что сказано / написано не переходя на личности. И... мы все, знаете ли, советские - и Галковский и Вы и я. Вы что - до революции в университете обучались? То-то. Так что нефиг рассуждать тут. То поколение давно умерло, а мы можем лишь фантазировать на тему. Я кстати отчасти симпатизирую пиетету Галковского перед людьми "старой дореволюционной закалки".

Теперь по поводу "предательства" о котором Булгаков "знал". Дело в том, что есть разница между отдельными людьми, предателями, который было абсолютное меньшинство, и собственно самим институтом. Так вот "спас на картошке" - издевательство над "спасом на крови" это именно что издевательство над самим институтом, что подлинный русский дореволюционной закалки вряд ли стал бы делать. Хотя над отдельными ожиревшими и одуревшими попами типа о. Фёдора - ну почему б и не поиздеваться...
Где вы нашли у меня "переход на личности"? Если я сказал "советский русский", а вы это сами отнесли к себе, то на здоровье.
По второму абзацу... я где-то это уже слышал. Любимым заклинанием советских аппаратчиков была такая мантра: у нас есть ещё отдельные несознательные граждане (ответственные работники), но это не повод, чтобы очернять колхозный строй (социализм, ВКП(б), Политбюро, НКВД, Красную Армию)". Так и у вас — иерархи пусть будут предателями и подонками, а церковь непогрешима.
И откуда вы взяли про "абсолютное меньшинство"? Летом 1917 года был начался Поместный собор, и "то, что у православных иерархов через несколько месяцев после беззаконного ареста и изоляции их ГЛАВЫ не нашлось даже слова для помину, то тут ДЕЛО ЯСНОЕ. Значит русские священники к тому времени были уже оклеветаны, сидели по тюрьмам, а то и валялись в придорожных канавах с пулей в затылке. Русская армия к октябрю 1917 это уже нерусская армия. И русская православная церковь - нерусская."
"524. НЕЧТО О КАНОНИЧНОСТИ"
И давайте закончим с личностями, раз вы сами начали: да, вы себя проявили советским дураком, который почитал Солженицына и всё знает, поэтому мне вас просвещать уже лень.
О, господи, ну и хамло. И неуч к тому же. Ну, почитайте что-нибудь про сопротивление церкви большевикам, патриарха Тихона для начала. И да - поменьше читайте советских газет Галковского на ночь.
Вы просите меня, чтобы я что-то почитал и нашёл за вас аргументы, которые вы сами найти не можете, господин дурак? Если одни предатели сопротивлялись другим предателям, это не делает из них святых. Предатели всегда грызутся, как пауки в банке, господин дурак.
Вы пришли в блог Галковского, чтобы уговаривать людей не читать Галковского? Ну и дурак же вы!

caediciusseveru

September 4 2016, 10:00:55 UTC 2 years ago Edited:  September 4 2016, 10:03:19 UTC

Если откровенно, то вы (и вам подобные) меня просто поражаете своей прямолинейной, заколдобистой - как бы это здесь помягче выразиться?.. В общем - той самой недоумковатостью, за которую, по словам персонажа обсуждаемого романа "надо убивать из рогатки".

По вашему, кто написал следующую фразу в одном из своих романов: ""Попы-то", - я говорю... Тут он и рукой махнул: "Ты мне, говорит, Жилин, про попов лучше и не напоминай. Ума не приложу, что мне с ними делать. То есть таких дураков, как ваши попы, нету других на свете. По секрету скажу тебе, Жилин, срам, а не попы"." Кто? Поройтесь, пошкребите в закромах. Или - хотя бы гуглем воспользуйтесь.

А кто громил церкви и убивал православных попов в 18, 19 и так далее? Неужели ж всё евреи и китайцы? И где их столько нашлось-то?

Вы что действительно верите в то, что россияне заканчиваются сразу же за оградой этого самого пресловутого "храма на картошке"?

А т да же - "не ругайтесь на него". А как на вас не ругаться-то? Если вы такой, по меткому выражению Михаил Афанасьевича "срам" нетленной русской нацсвятыней объявляете?. Беря на себя, при этом совершенно непомерную наглость расписываться здесь за "всех русских"?

− Так кто же я такой выхожу в этом случае?

− Дурак! − отчетливо сказал где-то бас, не принадлежащий ни одному из Иванов и чрезвычайно похожий на бас консультанта.
(с)
эк вас бесов расколбасило
прочитал антипоповскую фразочку и "о! я знаю как дореволюционный русский образованный класс относился к Церкви!"
вот уж чья бы корова мычала насчёт придурковатости...
Что, крыть нечем? Осталось только косноязычно "бесов" поминать?

А если знали, то чего такую тупость постить тогда начали? Или вы других ещё большими дураками считать привыкли. Ошиблись, батеньке. Не у себя "в оградке" чай. Это там вы можете любую глупость на уши вешать, а вам только глазнёками хлопать будут.

Кстати - прототип-то вашего "аватарчика" ведь красный комисаришка. Из тех, что попов в затылок из маузера стреляли, а православные храмы в "бесовские клубы" превращали. Это ж всё равно что записной сетевой большевик себе бы на аватарку Асмана с фоткой из "17-ти мгновений весны" прицепил бы, скажем. И - кто вы после этого? Ну правда - кто?

Понятно, что вы для себя именно такую церковь (сиречь, в оригинале с греческого - "скопище людское") только и могли выбрать. Не даром же русская пословица глаголет о том, что дурак сделает, если его Богу всё же заставить молиться. Уж лучше б вы так и остались бы тем, кем, собственно,изначально и были - кондовым "совком" атеистического толку. И не лезли бы туда, где всё равно ни бельмеса не понимаете. Было бы не так смешно.

Хорошо написали, хоть и не в коня корм.
Да, глумливо-уничижительное отношение к всему коренному русскому очень свойственно Ильфопетрову. Как-то от скуки ради посчитала прилагательное русский в их книжках - в слово "русский" использовалось в снижающем контексте (если только не использовалось как чисто географическое понятие). Однако все меняется с началом войны - в очерках Петрова слово русский встречаются на каждом шагу в самом льстивом контексте " русская храбрость" и "русские не выносят врагу ключи от своих городов" и тыды и тыпы.
Ну, чисто теоретически, Булгаков мог интуитивно подражать стилю 12 стульев, а не наоборот.

Произведения Булгакова этого же периода - полное говно (по крайней мере, в том виде, в каком они были опубликованы).
"Интуитивно подражать" может только школьник в сочинении на свободную тему, а уже начинающий журналист "интуитивно" писать не должен, а должен писать и придерживаться заданного стиля сознательно.

Теоретически и практически, говно — в вашей тупой голове.

Deleted comment

Лучше ты.

Deleted comment

Образцовый диалог настоящих русских аристократов носителей европэйской культуры!
За такие вот беседы ЖЖ Галковского и любят!
Достаточно наглядно.

Булгаков за всех отдувался. И "Тихий Дон" тоже он. И "Два капитана". А "Молодую гвардию" Фадееву уже Елена Сергеевна распедаливала.
Любите вы кривляться.
Здравствуйте, Дмитрий Евгеньевич!
Ещё один долбоёб.
Вяло, филин. Куда жидоскоп дел? Пропил, сука?
Не злись, дурачок.
злиться на мудозвонов? глупая ты птица, филин.
Хватит оправдываться, плаксивый дурачок.
И эти люди рассуждают о литературе...
Люди рассуждают о литературе.

А идиоты (вы) переходят к оценке людей.

inojj

August 26 2016, 05:22:21 UTC 2 years ago Edited:  August 26 2016, 06:17:06 UTC

А эпитеты " идиот", " дурак" которые вы щедро раздаете налево и направо это разве не оценка людей? Не понял... что это вы так сразу решили причислить себя к категории идиотов?
Я же говорю: вам хочется поговорить обо мне.
А пост о литературе. Но вы идиот и задаёте вопросы обо мне.
Пардон, не посмотрел сразу, это Польша, вопросов больше нет...
Ты совсем на мне зациклился, идиот? Профиль уже понюхал?
Идиот ты, как есть идиот.
Вот уже и "ты" -настоящий интехтуал 8-))
А ты всё обо мне. Идиот же.
Бедноват лексикон да и грубоват для европейского ценителя литературы. Напрягитесь пожалуйста и выдайте что нибудь оригинальное, а то получается что залезли не в свои сани, а теперь не знаете как спрыгнуть 8-))
Ты совсем зациклился на мне, идиот.
А что там в твоей тупой голове "получается", мне всё равно. Скули дальше, идиот.
Ничего личного... Я просто коллекционирую троллей. Иногда попадаются очень хитрые, изворотливые, подкованные на все четыре ноги . У вас пока не получается и есть подозрение что уже не получится, нету драйва...
Ты пишешь "ничего личного", а потом делишься личными впечатлениями и оправдываешься, идиот? Каким же кретином нужно быть, чтобы не видеть в своих впечатлениях и оправданиях ничего личного!

Меня не интересуют твои впечатления и подозрения, кокетливый кретин.
Надев на себя одежду литературного критика вы лишились важного инструмента профессионального тролля -матерной ругани. Возможно поэтому в ваших однообразных ответах чувствуется неуверенность и растерянность. Ваша главная ошибка в том, что вы слишком буквально поняли постулат заведший вас в тупик: "побеждает тот за кем последнее слово". На этом закончим, удачи...
Опять ты мне рассказываешь, что тебе чувствуется ко мне, кокетливый идиот?

Мне совершенно всё равно, что ко мне чувствует кокетливый кретин.
Во время прочтения статей этой серии "что достаточно знать о" меня постоянно мучает вопрос - достаточно для чего?
Скорее для кого.
Скорее чем что?
Петров был не в курсе :)
"Газвить или нейтгализовать порождаемые им символы"
Мистическое литературоведение?
Новиопы превращают литературу в религию, чтобы превратить передачу информации в передачу денег.




"Передача информации" это маркер советского идиота.
Язык служит для манипуляции. Для управления.
Манипулируй своим языком в своей заднице, советский идиот.
Если тобой управляют те, кто должен информировать, так это потому что ты - член культа.
Господин советский идиот, не сочтите за труд, объясните мне, пожалуйста, кто именно ДОЛЖЕН вас информировать?
Можете? Вот меня никто не должен — учителя должны нанимателю (государству), журналисты должны своим издателям и хозяевам, приходится самому управляться.
А вас кто должен информировать, господин советский идиот?
Партия? Комсомол? Райком? Политбюро?
Меня информируют те, кому я плачу за информацию.
Вот таких как вы я читаю только потому что бесплатно и чтобы не забыть язык.
Забавно что по поводу передачи денег возражений нет.
Скажите, вы не семит?
Ага, значит, не можете сказать. Я так и подумал, господин еврейский экономный идиот.

Господин идиот, вы ошиблись, я не делал возражений, я констатировал ваш идиотизм. Это не одно и тоже, господин советский идиот.

Если вам так одиноко и вы стали думать обо мне, то сходите в какой-нибудь еврейский гей-клуб.
Уел!
Возьми с полки пирожок.
Но, иерархию, сука, жопой чуешь.
К белому человеку надо обращаться "господин".
Еврейский господин пидарас — не совсем белый.

Deleted comment

Ваше мнение очень важно для нас.

Deleted comment

Пир духа во всей красе!
Такое только в ЖЖ Галковского узришь!
другое дело
весьма интересно
мерси
Ильф — дилер Булгакова в озверевшей от красной дури Москве. Петров — Иван-дурак. Салтыков-Щедрин — умелый тролль, Булгаков какой-то совсем демонически неопределимый на их фоне получается.
Дилер - это неправильный термин здесь, дилер - тот, который распространяет продукцию через сбытовую сеть. Импресарио, если говорить терминами того времени, но с правами креативного продюсера, если добавить от терминов сегодняшних.
А Петров - обычный ассоциированный продюсер, т.е. распорядитель по делам. Нормальная конфигурация.
Васисуалий Лоханкин. Почечная Лоханка.
Булгаков как человек имевший тяжёлое наследственное почечное заболевание, конечно, вполне мог дать такую фамилию одному из своих персонажей. Это может быть одним из специально оставленных им ключей.

anti_b0b

August 22 2016, 22:12:54 UTC 2 years ago Edited:  August 22 2016, 22:16:23 UTC

"Двенадцать стульев" - зашифрованная история России первой половины 20-го века.

Киса Воробьянинов: в своей погоне за семейными бриллиантами олицетворяет русскую интеллигенцию, либеральное дворянство и прогрессивный бизнес (Герцен, Плеханов, Мамонтов и др.), которые мечтали о том, как Россия станет центром, откуда благо возольётся на весь мир.

Остап Бендер - как давно доказано, одесский еврей (евреи Одессы до революции часто принимали турецкое гражданство, что бы избежать службы в царской армии - "мой папа был турецкоподданный"), олицетворяет революционеров, большевиков, коммунистов (Троцкий, Свердлов, Аксельрод и др.). Большевики-интернационалы случайно пересекли свой путь на этой земле с русским народом и русскими мечтателями-либералами. И не только присоединились, но и возглавили борьбу за светлое будущее (Бендер возглавил борьбу К. Воробьянинова за семейные бриллианты).
Революционное дело- большевизм превратили дворянина Ульянова в революционера Ленина.
Так и Бендер из дворянина Воробьянинова сделал авантюриста Кису.

Роль Церкви (отца Фёдора) в революции (поиски бриллиантов) очевидна.

Интересна концовка.
Как и Бендер с Воробьяниновым находят стулья, но не находят бриллиантов, так и большевики-революционеры с русским народом захватывают власть, но не могут построить рай на земле.
Конец печален и у тех и у этих.
Киса Воробьянинов режет горло своему руководителю Бендеру - это русский народ руками своего императора Сталина уничтожает революционеров-большевиков репрессиями 37-го года.
Бендер с перерезанным горлом от Воробьянинова – это Троцкий с проломленным черепом от Сталина

ad_rem100

August 23 2016, 08:13:14 UTC 2 years ago Edited:  August 23 2016, 08:42:49 UTC

Роль Церкви..>>>
Как понимаю, Русская Церковь для вас что-то вроде синагоги лавки по поиску "бриллиантов"? Ну а бриллианты - суть высшее содержание, смысл и цель "русской" ВОРа?
Овладение бриллиантами=Построение коммунизма

Deleted comment

Именно,

И.П. Воробьянинов - дворянин, переродившийся в проходимца и убийцу Кису = В. И. Ульянов - дворянин, переродившийся в в проходимца и убийцу Ленина.

О.Бендер=Л.Троцкий

Всё просто.
Киса красится Титаником - ссылка на Ленина в гриме.
У кого брали стулья их роли в книги и жизни:

Голубой воришка, завхоз Альхен и братья - Временное правительство.

Общество Меча и Орала - НЭП

Людоедка Эллочка - это Финляндия, 26 русских слов и потеря Карелии

Мадам Грицацуева - Прибалтика. Женитьба Бендера- Оккупация

Поездка на пароходе "Христофор Колумб" с театром и последующее позорное изгнание - Пакт Молотова Рибентропа и нападение Германии.

Шахматный Турнир и Нью Васюки - Организация "Коминтерна".

и т.д.



А также и манихейский этический роман: volgota.livejournal.com/1749576.html
Неплохо

Deleted comment

Сталин твоих вонючих дедушек покрошил на капусту. :)
Как-то это всё очень грустно. Немногое оставалось у советских, но Книга-то была! А теперь оказалось, что и она написана проклятыми русскими. Того и гляди придётся делать грустный вывод, что и само советское государство — лишь эксперимент каких-нибудь феодалов.

alexispokrovski

August 23 2016, 16:48:14 UTC 2 years ago Edited:  August 23 2016, 16:51:21 UTC

Отняли Книгу! Как теперь жить?

Вот вам смешно, а у "людей Книги" кризис идентичности. Совершенно взаправдашний.
Как говорится, в китайском языке слова «кризис» и «возможность» обозначаются одним иероглифом...
кризис по-гречески - суд Божий. так что всё идёт по плану(с)
хаос-бардак и северный сосед другим
Не каких-нибудь, а британских!
Вы им только не говорите)
По-моему, это замечательно остроумный комментарий. Отняли копеечку :) у бедного новиопского юродивого. И останется он токмо с Димой Зильбертрудом под мышкой.
Вообще-то у них Пастернак во главе пантеона и Мандельштам ещё немного...
Димка Быков Пастернака аки Иисуса Христа почитает и всем своим советует, говорит что "Дохтур Живага" енто новейший завет...
Молодёжь Маяковского любит.
Вы о чём?
Ау дядя уже не 60-е.
Молодёжь "Игру Престолов" любит.
Да и причем тут Маяковский в контексте данных комментов, вообще не понятно...
Какая «Игра Престолов», пугаете... «Мистер Робот» уж хотя бы.
Феи Винз...
Мне кажется, все проще. Ильф читал тексты МА, включая неопубликованные, и старался использовать удачную стилистику. Не исключаю, что МА подсказал какие-то образы и сюжетные ходы, и даже в такой степени, что Ильф потом заносил деньги с гонораров. Но целиком писать 12С и ЗТ, Булгакову - чтобы утверждать такое, надо не знать ни эти тексты, ни Булгакова. Единственное сходство - читать легко и интересно :)
"Использовать удачную стилистику" — это в некотором роде бессмыслица. "Использовать" можно отдельные выражения и метафоры, а стиль это и есть автор. Есть стиль — есть автор. Сюжет, главный герой, развитие, структура — всё это вторично, поправимо и этому обучают. Если пытаться подражать авторскому оригинальному стилю, то может получиться пародия или вторичное, подражательное произведение, но "12 стульев" и Золотой телёнок" не таковы.
Вы невнимательно прочитали посты Галковского или же совсем не понимаете сам предмет. Давайте, я вам перескажу, что именно доказывает Галковский в двух словах: люди, написавшие то, что писали И. Ильф и Е. Петров, никак не могли написать "12 стульев" и Золотой телёнок". А вы этого не поняли и пишете: да они посмотрели, КАК пишет Булгаков и ТОЖЕ стали писать, как Булгаков. Это и есть полное непонимание предмета: подсмотреть, как пишет великий писатель и стать им нельзя. Как взять и подсмотреть, как играет великий актёр, музыкант, как поёт Паваротти, как работает большой политик, большой учёный и стать самому таким нельзя, если не дано, хотя многие и пытались. А когда ДАНО, то и подражать не нужно. Ильфу и Петрову было не дано.
Галковский абсолютно ничего не доказывает. он сделал некое "далеко идущее" предположение конспиративного типа, и поддержал его в основном своим убеждением, довод "не могли одни и те же" - смешной, ненаучный. в конце концов, существуют программы текстологического анализа, они не совершенны, но лучше чем убеждение "не могли и все, потому что я так дУмаю".

читать оба текста Галковского очень интересно, но его тени отца гамлета я не верю. интересно но неубедительно. "стиль" понятие довольно абстрактное. например, стиль Булгаковских писаний в сменовеховское издание - сильно отличаетcя от ТР, а сам ТР разительно отличается от ММ и от БГ. гений не обязан писать в одном стиле. поэтому разговоры о "стиле" без конкретных параметров, объективных - несерьезен что для осведомленного читaтеля, что для литературоведа (я не знаю которое из них Галковский и вы). . .
Галковский не пишет "не могли и все, потому что я так думаю".
Если вы не умеете читать текст и находить причинно-следственные связи, то это ваша проблема.
Вы требуете от Галковского каких-то "объективных" параметров, а сами аргументируете тем, что "неубедительно" и не видите противоречия. Глупый вы.
Глупый вы."""


у вас других доводов нет, и повторение "глупый вы" наводит на мысль - что глупый тут скорее вы. самолюбивый, глупый начетчик-антисемит. печальное зрелище.

статьи Галковского - вкусовщина, мнение. "не могла одна рука" и "где черновики" повторенное несколько раз - не доводы. сколько не перечитывай. ну а про стилистические несоразмерности вообще смешно. гениальный Булгаков не писал "одним стилем".

мог ли Булгаков быть автором или редактором этих книг, которые вроде бы Ильфа и Петрова? может и мог, история литературы странная штука, все бывает. но Галковский бесусловно никого не убедил кроме черносотенных тут, а ваши как вши разбежавшиеся по посту коментарии только вредят теории Галковского. с такими невнятными и неумными защитниками.. впрочем, с кем я разговариваю.
Какое могут быть ещё доводы на ваши "не убедил"? Тупое вы.

На ваши местечковые заплачки об антисемитах и черносотенцах мне наплевать — сидите в своих гетто и не суйтесь в русскую культуру: вас здесь уже знают.
Что вы тупое, я понял, не нужно больше мусорить по-еврейски.
попрыгай еще, пепка, давай.

:-))))))
Ну, если не по-еврейски не можете, то продолжайте кривляться.
Меня заинтересовал сам Галковский способностью, довольно интересно излагать свои собственные домыслы. Куда ни глянь - сплошная конспирация - притянутая за уши. Но, каждый, кто жил или побывал в Одессе, не мог ни заметить, что сам язык героев книг Ильфа и Петрова - уж очень напоминают своеобразную речь и характерную обстановку этого города в период становления советской власти. Так что записная книжка Ильфа, это тысячная доля того, что с детства зафиксировал Ильф в своей голове.
А Булгаков с прототипами Остапа Бендера и прочих героев Ильфа и Петрова - никогда не сталкивался. А его неповторимые Шариков и Швондер - это политическая сатира, но никак не юмор, где даже отрицательные герои - неудачники, вызывают только добрую улыбку. И кстати, у Ильфа описан - именно период НЭПа, а потому советская власть не увидела в этих книгах пародию на свою, сталинскую систему.
Если вам доводы Галковского кажутся домыслами, это ваши проблемы. И что там где вам кого напоминает.

Здесь никто не обязан вам ничего доказывать.
Очевидно, что Ильф и Петров были масонами высокого градуса и выполняли задания мировой закулисы.
Кроме того, ясно, что Петров был скрытым евреем.
И вот тогда всё становится ясно.

Deleted comment

Версию, что "Конька-Горбунка" написал Пушкин, тоже двигают евреи. О чём это говорит? да ни о чём. Просто их очень много среди литературоведов + любовь к скандальности (гевалт) и разоблачениям-срываниям покровов.

Deleted comment

"Мастер и Маргарита" у них ещё "культовей", а самые культовые пейсатели Пастернак, Мандельштам и братья Стругацкие.
alextr98. Так ведь Галковский тем и занят, что выявляет плагиат или иждивенчество еврейских писателей и поэтов. Здесь, им разоблачены, Ильф и Петров, которые выдали творение Булгакова за свое!

Рассказывая о творчестве Пушкина - он вскрыл страшную тайну польского поэта Адама Мицкевича - по происхождению (!) жида, которого поляки изображают, как поляка, хотя он не поляк, да и все поляки - низкопробные подражатели великой России. Почитайте - убедитесь!

Из Википедии, я процитирую последнюю строчку о творчестве Галковского: " При подробном анализе работ Галковского можно заметить множественные нарушения закона тождества логики, базирующиеся на собственной терминологии, не пересекающейся с общепринятой." Я бы еще упомянул, об отсутствии у него объективности, отсюда и склонность к тому, что называют словоблудием.
Есть такой сайт корейко ру. Где "опубликованы полные тексты". Удаленный фрагмент из беседы Бендера с Балагановым:

"Мне скучно строить социализм. Что я каменщик, каменщик в фартуке белом?".

Интереснее, какой немец от Булгакова настойчиво вымогал роман про сатанизм и черную мессу.
> Что я каменщик, каменщик в фартуке белом?
Это хорошо!

malgrime

August 22 2016, 23:16:22 UTC 2 years ago Edited:  August 22 2016, 23:17:44 UTC

Очень неубедительно. Единственный аргумент за то, что писал Булгаков - это деньги Ильфа. Все это рассказано через много лет вдовой, которая могла не так понять, не так услышать, просто ошибиться или придумать (женщины любят придумывать, скажу я вам, врут и даже не краснеют). Испорченный телефон, из которого родились ваши мысли. Все остальные "доказательства" слабы. Есть люди, которые пишут тандемами, я даже знавал таких лично. Среди писателей полно лентяев, как и везде. И им надо заставлять себя писать. "Боязнь белого листа" - обычное дело для писателя, иногда не пишется совсем. Слабость "Колоколамска" вполне оправдана. Скажем, Гашек тоже писал не всегда хорошо. Наряду с великолепными вещами вроде "Швейка", есть масса глуповатой смехопанорамы, очень натянутой и детской. Слабые, неудачные вещи есть у всех писателей, художников, музыкантов. Я скажу крамольную мысль, сам Пелевин, царь и бог нынешней русской литературы, которого цитирует половина блоггеров, пишет весьма неровно. Кстати, и у Булгакова есть слабая вещица - "Роковые яйца". Я неплохо знаю стиль Булгакова (местами он великолепен до зависти), да и ильфопетровский стиль мне прекрасно знаком, они совершенно разные. А, главное, зачем? Зачем Булгакову было писать за них два романа? Ради денег? Так он бы выпустил под своей фамилией, получил бы больше. Да еще прощение от советской власти. Был бы обласкан, чего очень и очень хотел. Нелогично. При этом вы сами признаете, что иногда Петров и Ильф неплохо писали. Вы называете это исключениями, "и слепой однажды попадает в цель", но ведь это рушит всю вашу теорию, где вы доказываете, что они в принципе не могли хорошо писать. А тут написали. Значит, могли написать все же?
плюс оба романа наполнены самой настоящей любовью к одесскому шаромыжнику и мошеннику, с чего бы Булгакову так описывать этого типа? Для ИльфаПетрова он был родным, своей кровью, героем, но для Булгакова ...
лучшим решением было бы завести трудовые книжки всем лицам занимающимся мошенничеством и шаромыжничеством, где указывать настоящий адрес и дату рождения, род преступной деятельности и место незаконного промысла в настоящее время. Если лицо представляется к примеру ростовским шаромыжником, а является воронежским - строго спрашивать, строже чем за несоответствия в обычных гражданских документах. За этим будет следить специальная шаромыжная полиция набранная из самых принципиальных мошенников. Сначала, в качестве эксперимента, порядок среди мерзавцев будет наведен в одной губернии, затем по всей стране, и наконец международное сообщество убедившись в неоспоримых преимуществах метода соберет галактический консилиум и примет прогрессивный порядок на территории всего земного шара.
инженер Щукин шутит.
Хотел сначала про румынскую границу пошутить, где своя своих не познаша, но потому решил по-доброму, по-инженерному.
Он не просто был родным, они описывали своего друга Осипа Шора, который и стал прототипом Остапа. Булгаков не факт, что знал его.
Осип Шор - ещё один полумифический персонаж. Бендер, как и Киса, как и ряд других героев и сюжетных линий имеют прямые аналогии в пьесе Булгакова "Зойкина квартира", написанной в 1925 году. Вот это действительно серьёзный довод в пользу Булгакова.
Осип Шор - реальный персонаж. Насчет "Зойкиной квартиры" сомневаюсь.
Ну вы прочтите, чтобы не сомневаться.
Как-нибудь прочту.
Прочтите, прочтите, ув. эксперт-литературовед.
Я не литературовед, я литератор. Правда, начинающий.
Это восхитительно.

Программисты знакомы с "Зойкиной квартирой", а литераторы - нет.
Что тут восхитительного? Литераторы пишут, а не читают.
Ну и я о том же. Редко когда можно встретить живую иллюстрацию анекдота "Чукча не читатель".
Я вам больше скажу, Пушкин и Достоевский тоже не читали "Зойкину квартиру". Такое горе... Можете им посочувствовать.
ну, это делают "кончающие" литераторы. и обычно плохо кончают.

вы комичны, начинающий.
Зато вы занудны и скучны со своими нравоучениями.
а я не возражаю. я же не литератор.

приятных кончаний, начинающий.


и еще запомните - еси вы представляетесь "литератором" то заслуживаете издевательств. особенно "начинающим". не проще было сказать - я графоманящее помаленьку ничтожество, пытаюсь напечататься, пока не как но - надежды юношев питают.
Литератором вы быть не можете хотя бы в силу потрясающей неграмотности. Но дело даже не в этом, Байрон тоже с ошибками писал. Вы - обыкновенный зануда, серый и ничтожный человек, который за свою жизнь ничего, кроме нескольких тонн говна, не произвел. Вот и весь ваш культурный след в истории. Несколько тонн говна и вселенская зависть ко всем, кто хоть что-то в жизни сделал. И, главное, за оставшееся время ничего не поменяется.
канешна-канешна.

я про себя молчу.

а вот надутого графоманчика "литератора" за поджопник потрогать всегда приятно - тут же извергает.

пахууууче.

а главное так грамотно, так блестяще, может быть вот именно это напечатают и денежку заплотют??
Про тебя все молчат. Не о чем говорить. Говно и зависть.
оно затыкало... бедноэ. совсем изошло, надо кончать щекотать, а то начинающий кончится прям у экрана. изойдет на свою субстанцию, о которой так сладко пишет.
Говно и зависть - прекрасный тандем. Не байк, конечно, но тоже ничего...
а оно все скачет и скачет... не лопнуло? может пойти пописать вам нетленку, "начинающий"?

вот такие шедевры стиля, например -


Я лежал на кровати, ворочаясь, память услужливо подкинула мне драку
здание было зело огромно и стозевно
рядом со всех сторон в произвольном порядке стояли двухэтажные здания
Идея вооружения народа пистолетами поднимается в последнее время в прессе



идея поднимается... ой, бедный маленький хуй. поднимается или нет? брюки-то превращаются пока идея поднимается?

бедный дурачок.
Ты не бедный дурачок, а просто дурачок. Даже не знаешь, чем отличается журналистика от литературы.
А вы здесь хорошо держитесь.
Даже не ожидал.
оба романа наполнены самой настоящей любовью к одесскому шаромыжнику и мошеннику

Вы не поверите, но авторы любят своих персонажей. Шаромыжников, мошенников, и, страшно сказать, даже антисоветчиков. Всех. В чем-то это круче, чем дети.
верно, вот только каждый автор сам избирает объект для любви. Ильфу нравится Швондеры, а вот Булгакову не очень.
Не очень, но вот не сказать, что он Швондера прямо так ненавидит
Надо уж совсем не иметь чутья чтобы не видеть разницы между Ильфом и Булгаковым. Не говоря уж о содержании. Я очень сомневаюсь, что этот роман имел успех на Западе .Так, Бендер обворовывает бедную вдову Грицацуеву . Конечно, для советского новиопа все понятно - обворовать глупую русскую мещанку - это очень смешно. Но как объяснить это западному читателю?
И кстати, если обыграть ситуацию с Грицацуевой - предположим, что ее муж умер не от тифа в гражданскую, а скажем, cтал жертвой холокоста - проделка Бендера казалась бы такой же смешной для советской интеллигенции?
Мишенями для насмешки в "12 стульях" стали - русская провинция, дворянство и духовенство. В " Золотом теленке" - интеллигенция Какой уж тут Булгаков...

Suspended comment

xaxaxaxa!!!!!


бабы еще машину плохо водят и логика у них бабская. и хуй в горле застрял, поэтому из них писатели не выходят. еще чего такого скажите про баб, повеселите, на примере жены.

а анекдот ничего, правда вы женой его затмили.
А, главное, зачем? Зачем Булгакову было писать за них два романа?

Когда в жизни Булгакова — а это было в марте 1936 года — в очередной раз разразилась катастрофа и пьесы его снимали со сцены, а театры требовали возвращения авансов и в доме не было ни гроша
Очередное преувеличение. Если бы Булгаков написал панегирик советской власти, а "12 стульев" - это и есть панегирик, то его бы простили и обласкали. Сталин умел ценить писателей, а того же Булгакова ценил выше многих.
"12 стульев" - панегирик нэпу, а Булгаков социально - именно певец нэпманов. Галковский тут тоже как бы намекает, "в двадцатые была надежда", ну так эта надежда это попросту нэпманы, слабая советская пародия на буржуазию. Булгаков совершенно их автор. Когда они стали не нужны, отстранили от массового литературного процесса и его, наверху тоже все понимали, кого когда выпускать.
Да ладно, где там панегирик? Как раз наоборот, самый тупой в романе - нэпман Кислярский, которого постоянно шпыняют, а вместе с ним шпыняют и НЭП. Просто и Булгаков, и Ильф с Петровым писали в те времена, когда НЭП был реальностью, это их время. А Пелевин и Сорокин, скажем, писали про 90-е. Каждый пишет про свое время, это нормально.
Его никто на самом деле не арестовывает, то есть месседж тут такой - можно нормально вести бизнес при советской власти, а дурак чего-то боится и раздает деньги мошенникам.
Нет тут никакого месседжа, просто идет глум над нэпманами и восхваляется советская власть.
Она восхваляется тут как гарантирующая нэп, а дураки не понимают своего счастья. Целевая аудитория тут - нэпманы, их пытаются успокоить, не будьте как Кислярский, не верьте "белым офицерам из Парижа", это мошенники.
Да нет тут никакого месседжа, просто идет глум над теми, над кем можно, и все! Это сатирическое произведение, оно всех высмеивает, кроме партии.
Ну и смеются там по -разному - над Альхеном смеются "по-доброму", как над своим, вот над священником - глумливо
Над Альхеном и над отцом Федором смеются примерно одинаково.
Они обрисованы совершенно по- разному, если еще вспомнить что тогда делали со священниками - то - то совсем не смешно. Вообще эта книжка может показаться смешной только нравственному идиоту - она страшная. Попробуйте объяснить нормальному человеку, почему Бендер претендует на наследство Ворбьянинова, угрожая сообщить о его дворянском происхождении "куда надо". А если бы немец в Германии 30-х годов написал книжку, где некто отжимает законное наследство у наследника - еврея,шантажируя того того семитским происхождением? Советская интеллигенция тоже бы ухахатывалась? Или заверещала бы об ужасах фашизма?
Они обрисованы абсолютно одинаково. Если хотите сделать из веселой книги страшную, то это ваше дело. Я так понимаю, вы везде видите проблемы, плохих людей и негодяев. Только, сдается мне, связано это не с книгой, а с вами...
Это даже обсуждать неинтересно - хваленный юмор этой книги не выходит за рамки армянского или еврейского анекдота и ,как справедливо говорят некоторые литературоведы - его можно гнать погонными метрами. А о содержании я уж и не говорю... Хотя если кто-то находит смешным избиение старика или ограбление вдовы молодым жлобом - вольному воля... Еще и не такими вещами ранняя советская литература забавлялась
Если вам не нравится - не читайте. Можете и дальше ныть по поводу несправедливости жизни и несоответствии вашим идеалам.
И в двадцатые можно было писать о разном - можно о комиссарах в пыльных шлемах, как Маяковский. А можно исключительно про мелкобуржуазную и интеллигентскую среду, как Булгаков.
Я и не говорю, что нельзя писать. Можно. Но зачем Булгакову писать что-то для Ильфа и Петрова? Это совершенно нелогично.
На СССР не следует проецировать наши представления о логичности, там иная логика тоталитарного государства.
Там обычная логика. Если вы думаете, что законы физики в СССР были другие, должен вас разочаровать...
Физики - те же, а социальные законы - очевидно другие.
Люди - везде люди, и договоры между людьми (социальные законы) отличаются незначительно. Возьмите УК советского времени и современный. Там разница в нескольких статьях. Возьмите американский, там тоже разница минимальная.
Традиция применения УК в то время и в наше совершенно отличаются.
Почти не отличаются. Процентов на 95 все одинаковое.
> Почти не отличаются. Процентов на 95 все одинаковое.

Ув. Мальгрим, сходство Вашего генома и генома шимпанзе составляет около 96% www(точка)genome (точка)gov/15515096/2005-release-new-genome-comparison-finds-chimps-humans-very-similar-at-dna-level/

Ergo, Мальгрим почти не отличается от шимпанзе.
Насколько я помню, у шимпанзе, как и у всех обезьян, на две хромосомы больше. А так - да, если человека сравнивать с другими животными, то ближе всего к нам шимпанзе, и мы от них отличаемся не очень сильно.

Deleted comment

Вот и быдло безаватарное подтянулось...

Deleted comment

Ты думаешь, насекомое, ты в разбитом зеркале виден? Хотя... Почему нет?

Deleted comment

То есть делать то, что делаешь ты? Мне-то зачем, насекомое?
В 1927 деньги у него были.
Люди, которые быстро написали "12 стульев" и ЗТ, должны писать хорошо не иногда, а всегда. Это легко читающиеся тексты, в которых каждая страница по своему хороша.

Можно было бы предположить, что Ильф (и даже Петров) вносили некоторую правку, дополняя текст деталями.
Не бывает всегда хорошо. Возьмите, скажем, музыканта, который пишет замечательные песни, того же вечно живого Цоя. У него есть штук пять великих вещей, но если взять в целом, то большинство песен весьма слабых. И так у каждого музыканта, на альбом один хит, пара средних, остальное - отстой. Булгаков тоже писал слабые вещи, я уже приводил пример - "Роковые яйца". Просто иногда автор начинает с идеи, которая выдыхается по мере развития, и губит весь текст. В "стульях" им удалось поймать идею, дальше было просто. В "Колоколамске" не удалось.
Тут не про идею, а про литературный стиль. У одного писателя может быть быть удачное и неудачное произведение, с точки зрения сюжета, идеи и т.п. Но не может быть такой стилистической пропасти как между двумя отрывками, которые привел автор поста.
Еще как может. Тем более, что стиль там один, просто одно произведение было с удачным сюжетом, второе - с неудачным.
Идея и сюжет "12 стульев" могут быть изложены на 2 страницах. Всё остальное - это творчество, которое превращает сюжет в объёмное художественное произведение. Речь о том, что произведение написано качественно, и это качество чрезвычайно стабильное. Вы можете припомнить откровенно слабые и неудачные места из "12 стульев"? Книгу можно назвать цепочкой фельетонов, но при этом они все хороши (в своём жанре, конечно).

Что произошло с этим стабильным качеством за пределами двух книг, загадка.
Никакой загадки нет. Все очень просто. Если есть хорошая идея, сюжет, то пишется очень легко. Если сюжета хорошего нет, приходится натужно выдумывать, получается ерунда. Любой творческий человек с этим сталкивался. Включая Булгакова с его "Роковыми яйцами".
С Цоем это вы в точку попали!
то, что у него от себя- было мало интересно, а знаменитым его сделали альбомы- плагиат The Cure
Не уверен, что Цой плагиатил с Куры, у него ведь не только музыка, но и тексты замечательные. А если пара аккордов и совпадет, то совсем что-то новое написать сложно. Вон Тарантино ворует сюжеты и детали у других, и даже хвастается этим. Что не мешает ему быть великим режиссером.
Под именем Булгакова книга не вышла бы никогда, потому что это злой памфлет на советскую власть и страну. Страну шаромыжников - в книге нет ни одного положительного героя в советских традициях, чтобы "строить-воевать-побеждать". Даже за авторством И&П книги выглядят как злая сатира, но национальность авторов позволяет сказать что это сатира направлена на еврейскую диаспору, а не на страну в целом - вроде того что "есть ещё упущения на местах", вот как в Одессе весело живут. Под этим соусом книга цензуру прошла и была опубликовано. Хотя если убрать авторство, то ничего сугубо еврейского в книге нет, скорее наоборот - хорошим в книге остается только её автор, который наблюдает как кривляется советская страна и её действующие лица.
При чем тут еврейская диаспора? Книга под авторством Булгакова вышла бы без проблем, не надо преувеличивать злобность советской власти, не уподобляйтесь дурачку Богемику. При СССР ценили талантливые вещи, а эти вещи очень талантливые.
Ну на мой взгляд хороший скульптор, жаль что не еврей. (с) Из реального разговора двух владельцев галерей.
И что? А другие говорят: хороший скульптор, жаль, что еврей.
Другие могут говорить что угодно, а решают, кто будет выставляться, а кто не будет, эти оба.
Хорошие работы всегда найдут своих почитателей. А выставляться с плохими, да еще по связям - значит, погубить свой талант.
:)))))))))))) Очень хорошо! Сразу видно что вы открытый и хороший человек,который верит во всё доброе.

Берегите себя!
до сих пор жидовское лобби в искусстве сильно?
Особенно в русскоязычном Что ж им будет-то?
Как говорится: "Русскую культуру мы русским не отдадим!" (с) ...
А зачем учёные пишут чиновникам диссертации? За деньги?
Так сами бы защитились, получили бы и деньги, и должности, и учёные звания.
А тупых чиновников - обратно в Одессу, под конвоем.
То есть Булгаков писал чиновникам диссертации? Так надо понимать ваши слова?

volgota

August 23 2016, 11:24:11 UTC 2 years ago Edited:  August 23 2016, 11:24:19 UTC

А кто нам даст защититься? Я более полусотни диссертаций написал, кто что знает обо мне?:)
да
доказательств маловато пока :)
но их ведь будет ещё, надеюсь?
Совместное написание книг очень вписывалось в советскую пропаганду коллективизма во всём. Дескать, и романы можно писать сообща, всем колхозом. Может поэтому не стали задавать лишних вопросов авторам.
Ник с авкой у вас хорошие.
А Инга Ильм Ильфу не родственница?
Не вполне, всего на три буквы. Кстати, а кто это, писательница?

Deleted comment

А рыба хек?
из басни "Ворона и лисица" слово "Бог"никто не удалял. как и из чеховской повести "Мисюсь".
"Вороне... где-то.. бог.. послал... кусочек.. кусочек сыра".
Уж сколько раз твердили миру, ( твердили мирУ....)



Вороне где-то бог послал кусочек сырУ...

"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""

Советские "безбожные" переделки; Ворона как-то раз нашла кусочек сыру
""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

А может быть корове?
в чужом глазу соломину мы видим )))
а может быть ослу?

когда я училась в школе (давно, в СССР), безбожных переделок не было. пасквиль творить изволите )
***в чужом глазу соломину мы видим )))***

Ну а в своей, бревна не разглядим...
в 70 годы, если что )))

xaliavschik

August 23 2016, 04:44:15 UTC 2 years ago Edited:  August 23 2016, 04:48:33 UTC

Остап Бендер это коррумпированный опер. Поэтому эти книги нравятся многим полицейским. У Булгакова не было такого жизненного опыта, чтобы прописать работу опера. У Петрова такой опыт был, он работал в угрозыске.

В данном случае у Петрова получилось талантливо именно потому, что он писал о том, что ему близко, что он хорошо знал.
Писатель на то и писатель, чтобы мгновенно схватывать образ. Бендер списан с Петрова? Отличная теория, спасибо, очень похоже на правду. Становится еще более выпуклой цитата Катаева про брата, приведенная Галковским в предыдущем посте по теме.
Написано "из шкуры", есть специфическое настроение, которое Булгаков вряд ли мог воспроизвести. В его сочинениях ничего подобного и близко нет.
Слушайте, ну побойтесь бога - говорить такое про автора Собачьего сердца и Мастера и Маргариты. Там нет специфических оборотов и написано без знания характеров? Ну серьезно!?
Конечно нет, у Булгакова везде нарциссизм и зацикленность на себе. И настроение везде одинаковое и однообразное.
Вы спорите с украинцем....

anonim_legion

August 27 2016, 11:22:09 UTC 2 years ago Edited:  August 27 2016, 11:22:20 UTC

Во-первых, нет.

Во-вторых, собеседник является московским слесарем по компьютерам, и я даже не могу сказать, что хуже.
Что может быть хуже украинца?
(риторический вопрос)
Успешный московский новиоп.
Только если он вышел из "украинца".
У врача-венеролога не было опыта общения с шустрой молодёжью?
Ну да, конечно. Бендеры за ним на коленях ползали,
"Доктор, миленький, сделайте что-нибудь! У меня такие связи! Всё что захотите!"
Согласен, вообще талант писателя, особенно драматурга - именно в проживании чужих жизней как своих. Это в принципе актер, но способный еще и описать свои переживания в чужом образе.
Остап Бендер это освободившийся зека.
Остап Бендер это коррумпированный опер. У Булгакова не было такого жизненного опыта, чтобы прописать работу опера

Ну здравствуйте! В "Беге" аж три коррумпированных опера: Тихий, Скунский, Гурин
Не говоря уж о том что Бендер не опер...
Согласен с предыдущими высказавшимися - неубедительно. Кстати довольно многие фельетоны И-П 30-х годов (3 том собрания сочинений) вполне соответствуют уровню 12 стульев, например Как создавался Робинзон или Рождение ангела, а неудачные вещи типа Колоколамска у каждого могут случиться

Rudi Chichikov

August 23 2016, 11:17:24 UTC 2 years ago Edited:  August 23 2016, 11:21:55 UTC

//многие фельетоны И-П 30-х годов//

Это, как раз и может служить еще одним доказательством неавторства.
Как справедливо отметил ДЕГ ранее - книга сложная по структуре, с большим кол-ом персонажей и бытовых зарисовок, при том, быт очень разный, от бывших дворян до народившихся спецов. где было взять такой массив информации? И часто встречается мнение, что именно работа журналистов дала авторам этот материал. Но работы на тот момент (1927 г.) было кот наплакал - три года, да и самих фельетонов за период 20-х тоже не густо, не говоря о их качестве. И тогда выходит, что книга написана с нуля, опыта-то нет, ни журналистского, ни жизненного, черновых набросков нет, нет ничего. Только анекдот Катаева-ст.
Пушкин Гоголю тоже анекдот подарил, о чиновнике, которого ошибочно приняли за важное лицо, и что, ГОГОЛЬ (!) смог родить пьесу , гениальную да, но почти примитивную по структуре - трактир и дом, один день, люди одного круга и положения, никакого буйства быта и персонажей, все,как под копирку - чиновники, взяточники и тупицы. Придется допустить, что Ильф и Петров были гениальнее Гоголя, раз сумели из одного анекдота выжать такую дилогию.
"книга сложная по структуре" - это не про 12С.
12С - это просто набор фельетонов, объединённых общим сюжетом.

В 1 части указано откуда Петров мог набраться историй, персонажей. Он же бывший опер


Как к примеру - Козловский и его " Зеленый фургон"

Большое спасибо.
У Булгакова не было развитого чувства юмора, не был он и авантюристического склада. Решительно, никаких оснований приписывать ему 12 стульев нет. А вот Катаеву, который знал "Черноморск", был хитрым, умным, остроумным и который мог использовать брата и трудолюбивого местечкового портного Эльфа для создания и проталкивания рискованного произведения - есть.
Катаев оказался прав, книга вышла, получила успех, сливки сняли, но потом административная машина опомнилась, жизнерадостное описание "угара НЭПа" не то, что нужно в окостеневшей колонии и книгу положили на полку. Репутацию участников она испортила, но, как показывает Дмитрий Евгеньевич, собственно портить было нечего. Петров не писатель, Ильф упорный переписчик талмудических комментариев из Бродской синагоги.
Судьба подставных лиц трагична, а орденоносный Валентин Катаев дожил Перестройки и гибели той системы, с которой он боролся с оружием в руках на заре своей жизни.
С чего бы тогда Бендеру так хотеть и так никогда и не попасть за границу? Советскому школьнику это была самая непонятная часть романов - Бендер же так ловко устраивается, куда же и зачем это он собрался из Союза - тут же так хорошо и он тут так умело живет.

Deleted comment

Victor Whiskey

August 23 2016, 08:45:46 UTC 2 years ago Edited:  August 23 2016, 08:46:16 UTC

Да просто же всё:
почему Бендер хотел за границу ?
и почему не попал ?

О первом - он сам говорил постоянно: только эти два момента:
- "хрустальная мечта моего детства" и
- "...а что я на них могу купить кроме нэпманского жранья?"
с головой достаточны для мотивации на выезд.

А почему не попал - еще проще: потому что у авторов не было ни малейшего представления, как это изложить. И не могло быть - они были далеки от сферы контрабандистов, перебежчиков и пр. - а изображать её надуманно и фантазийно - не стали, т.к. понимали, что ерунда выйдет.

Deleted comment

Может быть, и могло.
Да и без загран-эпизодов - там "антисоветских" дерзостей хватает.

Это, всё-таки, 20-е годы были, жесткого идейного прессинга еще не было, Союз Писателей - только в 32-ом сделали, а до этого - была вольница - это и у Булгакова в М&М отражено: всякие моссолиты, лит-тусовки, объединения и пр.
Очень много достойного было как раз до 30-ых года написано, а после - мизер.
Платонов, к примеру - "Котлован" и "Чевенгур" - явно не "в стол" писал, рассчитывал же на что-то в плане публикации, значит имел реальные основания (по крайней мере, так ему представлялось).
Слушайте, я спросил не как это описывается в романе, а как это попало в роман. Какова причина "хрустальной мечты" идеального советского прохиндея как литературного персонажа?
Ну не было у советских людей хрустальной мечты сбежать. Съездить, да, сбежать - никогда.
У советских - да, не было.
Но Остап - не совсем советский, даже - совсем не советский. Кроме него там еще много персонажей, которые попадают под категорию "пережитков" и "родимых пятен" царизма. Но хрустальная мечта свалить - только у него одного.
И она, к тому же - не четкая и окончательная изначально, а развивается в процессе, что и очень ярко показано:
в первом упоминании, при разговоре с Шурой - она в рамках обычной романтической мечтательности о дальних прекрасных краях, где все в белых штанах. Это вполне в духе Александра Грина.

К практической части Остап приступает только после тяжелых мучительных метаний и обломов, т.е. под давлением:
- жизнь миллионера-подпольшика в стиле Корейко - для него неприемлема;
- шиковать, или просто жить - становится всё труднее и опаснее;
- с Зосей Синицкой - тоже без перспектив.
Кроме детской мечты - больше ничего, по факту, и не осталось.
А откуда вообще такая убежденность, что Евгений Петров был такой уж сильно советский-советский? А тем более братец его? Валентин Катаев (дважды георгиевский кавалер между прочим) - наводчик орудия на белогвардейском бронепоезде, брательник его Е.Петров (Катаев) чуть не расстрелян был ЧК за участие во врангелевском "заговоре на маяке" (почему не расстрелян - про то отдельный разговор). За ильфа не скажу, не знаю, а у братьев Катаевых вполне могла быть мечта свалить...
Насчет авторов - у меня нет убежденности.
Сомневаюсь, что она даже у их близких корешей насчет них была, не то что у современных литературоведов.
Местами у них есть просоветские симпатии, вроде:
"Настоящая жизнь пролетела мимо, радостно трубя и сверкая лаковыми крыльями"

А с персонажами - другое дело, у них всё что прописано - так и есть.
Остап - точно антисоветский:
"У меня с советской властью возникли за последний год серьёзнейшие разногласия. Она хочет строить социализм, а я не хочу. Мне скучно строить социализм"
С чего и кому вдруг понадобилось приписывать авторство двух довольно унылых советских романов , написанных "двумя молодыми дикарями", как их охарактеризовала Лидия Гинзбург ,блестящему русскому писателю? Книжечки эти в своем русофобском и антигуманном духе вполне соответствуют раннему этапу советской власти. Они были вполне позабыты,но в 70-ых их стали снова активно раскручивать. То, что советская интеллигенция приходила в восторг от этих творений, прекрасно характеризует советскую образованщину. Будь у Булгакова выбор - он бы всех этих Ильфов-Катаевых и на порог бы не пустил. Кстати, не редакцию ли " Гудка" он описал в своем "Театральном романе" - ? В таком случае это было очень унылое местечко и сотрудники его отнюдь не блистали искрометным юмором. Герой Булгакова с наслаждением развязывается с ними.
"Кому" понадобилось - вот:
fantlab. ru/edition148415
club. berkovich-zametki. com/?p=9048

А "с чего" ? - этого я не знаю, может, просто пошутила тётка.
А ДЕГ зачем это в оборот взял ? - тоже либо по приколу, либо чтоб протестировать степень литературного невежества аудитории блога. Я никак не поверю, что он сам, имея личный писательский опыт, еще и вполне удачный в лит-худ плане - даже допускает мысль о том, что это всерьёз.
Стилистическая разница текстов Ильфа-Петрова и Булгакова - просто огромна, это небо и земля. Это очевидно.
Вот здесь еще я об этом:
galkovsky. livejournal. com/257852.html?thread=96649276#t96649276

Для своего жанра дилогия - очень успешна. Одной только интеллигенции для раздутия её пиара - никак не могло быть достаточно. Да и книжки - всё-таки, не только для интеллигенции пишут.
Для своего жанра дилогия - очень успешна - ее очень активно реанимировали в 70-ые, прежде всего силами кинематографа. А так ее давно бы позабыли . Да и многие реалии той эпохи уже тогда не понимались - ограбление несчастной одинокой женщины (Грицацуева), издевательство над замученные священниками и недобитыми аристократами - это все уже казалось таким смешным... А в 30-ые, думаю , для нормальных людей (не одесситов) похождения Бендера выглядели бесчеловечными и зловещими.
Я не могу понять - как может казаться смешным нормальному человеку травля Ворбьянинова - у которого отнимают его собственное наследство, кстати И как молодой жлоб бьет старика по щекам - это смешно? Да, в этой книжечке выразилось отношение определенной группы людей ко всему остальному населению. И то что эту довольно людоедскую книжечку в 70-ые стали буквально навязывать как образец искрометного юмора и практически вся советская интеллигенция на это повелась ( а как же, Гайдай снял и Миронов вон как танцует и Воробьянинов такой дурак так и хочется съездить его по ушам) - это, собственно, все что вам надо знать о советской интеллигенции
Ну, вообще-то, из всего - там только с Грицацуевой некрасиво получилось.
Но и то - Остап ведь на свадьбу-гулянку - всё-таки, свои деньги потратил.

А с остальными - всё вполне в рамках обычного детектива: они же все преступники и авантюристы, причем без разницы по каким законам и понятиям, даже по царским. Особенно - "священник" отец Федор.
они же все преступники и авантюристы - Бендер (которого авторы только не облизывают, такая там любовная интонация) безусловно преступник - гоняется за чужим имуществом и шантажирует законного владельца, попутно занимаясь мелким воровством и мошенничеством . А Воробьянинов с какого боку преступник? Причем шантажируют его очень занятно - не какими-то проступками, а его происхождением .Пойду сейчас в ГПУ и скажу, что ты бывший предводитель дворянства . Его главное преступление - аристократическое происхождение и по этому вопросу у Ильфапетрова трогательное взаимопонимание с советской властью - все их симпатии, естессно, на стороне Бендера . Он им близок и дорог, в отличие от всех этих жалких русопетов - провинциалов, которых грабить ,обворовывать и бить шахматной доской по голове - богоугодное дело.
Особенно - "священник" отец Федор - высосанный из пальца персонаж. Кстати, он , в отличие от Бендера не нарушил ни одной статьи УК .Зато авторы стебутся до неприличия - и это тогда когда со священниками советская власть обходилась не намного лучше, чем фашисты с евреями. Вряд ли тогда у них была возможность гонятся за аристократическими сокровищами. Казалось бы простая чедлвеческая порядочность велела бы оставить их в покое - взяли бы вместо отца Федора какого-нить раввина, их так не прессовали ))). Кстати, можно провести простой мысленный эксперимент - подставьте вместо отца Федора какого-нибудь раввина или мусульманина и зачитайте своим друзьям евреям или мусульманам . Думаете, они обхохочутся?
По человечески - да, Воробьянинов - не преступник, а по фактам - не-преступник только поначалу, ровно до того момента, когда он в компании с Остапом хоть что-то вытворил, или просто поприсутствовал.
Это - уже соучастие, еще и по предварительному сговору, в любом случае - недонесение о преступлении.

Отец Федор - да, УК не нарушал, он похуже сделал и сразу - информацию ведь он получил не случайно и не мимоходом на улице, а "при исполнении", и тут же прервал свою деятельность и вовлекся в корыстную авантюру.
В "Золотом теленке" - есть и ксендзы, но о них известно только то, что охмурили Козлевича, никаких насмешек и издевок нет.
Евреи за раввина - думаю, что обхохотались бы. У них полно анекдотов с их участием, отношение довольно ироническое - в своей среде точно, а наружу они не склонны много чего выносить.
А мусульмане - это совсем не те люди, на которых в подобных вопросах следует равняться.

Кстати, вы же видите - что даже только по тому что вы сказали, насчет авторских симпатий к Остапу и издёвок над старорежимными типажами - Булгаков - ну просто никак такое написать не мог.

-----По человечески - да, Воробьянинов - не преступник, а по фактам .... - уже соучастие, еще и по предварительному сговору, в любом случае - недонесение о преступлении.----- эк вы заговорили! Чувствую, еще немного - и Воробьянинов и станет-то главным злодеем! Это, сударь мой, называется с " больной головы на здоровую" ! Воробьянинов и оставался с Бендером только из страха, что тот донесет и под угрозой физической расправы .Его же еще и грабили! У вас так здорово из жертвы получается сделать главного обвиняемого . Вот что значит школа! Вы, сударь мой, часом в правоохранительных или еще каких органах не служили?
------ Отец Федор - да, УК не нарушал, он похуже сделал и сразу - информацию ведь он получил не случайно и не мимоходом на улице, а "при исполнении", и тут же прервал свою деятельность и вовлекся в корыстную авантюру - вы ,кажется, забываете, что Федор - порождение фантазии авторов и он делает то, что хотят авторы. (А вы вошли во вкус и шьете ему дело, как живому человеку ))) Нет, за все поступки персонажей ответственность несут авторы! А в их планы входило создать антипатичный образ русского священника - в полном соответствии с линией партии
---- Евреи - полно анекдотов с их участием, отношение довольно ироническое - в своей среде точно, а наружу они не склонны много чего выносить - то есть публичное высмеивание раввина неевреем недопустимо?
---- А мусульмане - это совсем не те люди, на которых в подобных вопросах следует равняться - - вот и выходит у вас - евреев не тронь, с мусульманами - себе дороже , а вот над православным священником изгаляться - самое то. да еще когда они были изгоями в собственной стране. Русофобская книжонка, антигуманная и малохудожественная. Хотя на вкус и цвет товарища нет, кому и кобыла - невеста (цитата, если что ).
Но и то - Остап ведь на свадьбу-гулянку - всё-таки, свои деньги потратил - ну если жених вашей дочери наутро сбежит от нее, мотивируя тем - я же свадьбу оплатил? Тоже посмеетесь, вместе с несостоявшейся женой?
Смешного мало будет для семьи, но для соседей и знакомых, а то и чуть более дальних родственников - точно, что будет смешно, так что всё жизненно, это обычная реакция, реалистичная.
Итого - смеющихся будет больше, чем огорченных.
В лит-произведении - такое вполне имеет право быть.
Да, интересные у вас родственники и знакомые )))
В лит-произведении - такое вполне имеет право быть - в советско-одесской еще и не такое не могло быть, это вы в точку попали. В немецкой литературе периода 33-45 годов я не знаток, но там такие коллизии тоже вполне могли быть встречены дружным смехом и гулом одобрения общественности .Особенно если вместо всяких там священников и дворян поставить евреев. Правда, советские писатели сразу бы завели шарманку насчет антисемитизма и антихуманизма, но теперь-то мы знаем им цену ;)
Потому что это Мечта, а Мечта недостижима по определению. Обратите внимание Бендер мечтает не о Париже, Нью-Йорке или хотя бы Вене, а о Рио, южный порт, где все поголовно в белых штанах, такая идеализированная Одесса, которую одессит Катаев знал, любил и жалел, а киевлянин Булгаков не знал и прелесть южных приморских Городов была ему неведома.
В БЕЛЫХ штанах.
Идейные советские журналисты так бы не написали.
Редакция "Гудка" почти полным составом прибыла из Одессы, уж анекдотов про "город белых штанов" Булгаков мог наслушаться сполна, а потом спародировать. По крайней мере, эта бендеровская мечта отдаёт именно пародией.
Слушайте, ну что вы описываете следствие, я вас о причине спрашиваю. Почему мечта была не стать главой угро, начальником главка или подпольным миллионером, а именно сбежать за границу? При этом дела Бендер крутил так ловко, что все шансы стать хоть наркомом просвещения в канве романа у Бендера были.
потому что советская-российская действительность для темпераментного южанина-турецкоподданного довольно таки затхлая..серая..не привлекательная..и как только голодные нищие южане отъедаются на российских харчах то они начинают мечтать о своем им родном и привычном мире - ярком теплом страстном..
Я про автора спрашиваю, который сделал героя таким.
Потому что Катаев не дурак (в отличии от Булгакова) всё он понимал, и куда всё катится, и о том, что выскочить не удастся. Книга то минорная, на самом деле, что одна, что другая. Не было в СовДепии хеппи-енда и не могло быть. Т.е. конечно это не классический плутовской роман о ловком проходимце добившегося успеха, и не морализаторская повесть, а ностальжи за Миром которого уже почти нет и герой "чужой на этом празднике жизни".
Кстати, в этом эти книги похожи на "Белеет парус одинокий", который по сути острая боль за предвоенной Одессой, Старым режимом (почище всяких трипперных "Тёмных аллей") , замаскированная нелепыми вставками о пролетарском Гаврике и картинными подпольщиками в канотье.
Да я вас не про критику повестей спрашиваю... Давайте проще - почему у героя, по-вашему, Катаева мечта Булгакова, а не Катаева?
Да потому что --У меня с советской властью возникли за последний год серьёзнейшие разногласия. Она хочет строить социализм, а я не хочу. Мне скучно строить социализм.

Это вырезка из "Малой советской энциклопедии". Вот тут что написано про Рио-де-Жанейро: "1360 тысяч жителей... " так... "значительное число мулатов... у обширной бухты Атлантического океана... " Вот, вот! "Главные улицы города по богатству магазинов и великолепию зданий не уступают первым городам мира"
Представляете себе, Шура? Не уступают! Мулаты, бухта, экспорт кофе, так сказать, кофейный демпинг, чарльстон под названием "У моей девочки есть одна маленькая штучка" и... о чем говорить
!

а в Советской России :

Простите, мадам, это не вы потеряли на углу талон на повидло?
Боже мой, ну право слово, и вам упрощу - это мечта и мировосприятие Булгакова. Почему Катаев вставил мечту Булгакова в голову своего главного героя, а не свою собственную?
У Ильфа родной брат жил в Париже.
И? Он собирался туда сбегать? Съездить, пожить временно - завсегда. Но убегать-то зачем, когда все вокруг колхозное, всё вокруг моё?
Мы этого не знаем.
Мы не умеем читать мысли живых людей, а что уж говорить о эб ушедших о нас?
Дело не только в авантюристическом складе.
Булгаков и Ильф&Петров - это абсолютно разные психологические типажи.

Я понимаю, что аппелировать к разнице в стилистике их текстов - для подавляющего большинства русских и русскоязычных - совершенно бесполезно и невозможно. Они настолько замусорены толстоевщиной, что стилистические - не то что тонкости, а даже яркие особенности - просто не в состоянии увидеть, напрочь и наглухо.
Или - наоборот, ничем не "замусорены" - как папуасы, для которых - вряд ли реально увидеть разницу между "форд-фокус" и "лада-калина".

Именно поэтому ДЕГ-овское стебалово - как видите, здесь большинством воспринимается на полном серьёзе.
А книжица Ирины Амлински - "12 стульев от Михаила Булгакова" - чуть ли не как лит-исследование. Самый прикол будет, когда выяснится, что эта тётка-приколистка - вообще никакого образования не имеет, не то что филологического, но хоть какого, с буковками связанного.

Но ведь кроме стилистики текстов - есть масса фотографий, на них:
- жизнерадостные весельчаки и балагуры - Ильф и Петров - выглядят в полнейшем соответствии с духом и стилем дилогии;
- и постоянно мрачно-серьёзный Булгаков - тоже вполне в духе своих текстов.
Не пересекается это всё, просто никак.
Всё верно, "12 стульев" и "Золотой телёнок" плутовской роман написанный плутами))

Дилогия не случайна

12 стульев - 12 престолов двенадцати колен Израилевых

Золотой телёнок - библейский Золотой телец

Что там татарин Булгаков мог написать в таком контексте Б-г весть))
Это игра в бисер. Случайность. Джентльмен с Малой Арнаутской в поисках потерянных коленей.
Игра в бисер, но не случайность, как и 10 стульев ушедших через аукцион, как 10 потерянных колен уведённых ассирийцами и проданных в рабство.
Там такого бисера по всей Книге рассыпано, впрочем сказано, перед кем его метать не стоит.
Это Слёзы, не увиденные миром.

На Малой Арнаутской всё помнят, всё знают.
Да, если к дилогии - и притягивать какую-то иудео-мистику, или выискивать её там - то у Булгакова - нигде ничего подобного при всём желании не сделать.
Ну давайте, развивайте тогда тему - сцены с домкомом и всего Шарикова написали Булгакову Ильф и Петров.
Это вряд ли - эпизоды с домкомом слишком по-булгаковски написаны - лаконично, даже скупо.
В современном восприятии - они так эффектно выглядят - вполне возможно, что только из-за экранизации Бортко, а именно - великолепному подбору актеров - Карцев - там просто идеален.
А у Ильфа-Петрова - почти все "сцены взаимодействий" - как правило, с увесистыми предысториями персонажей, т.к. формат романа это позволяет, а формат/объем повести - нет.
Не надо забывать и Малую Арнаутскую улицу.
Катаев мог редактировать, как и Ильф, впрочем.
У Булгакова было великолепное чувство юмора, что видно по его фельетонам 20-х годов, которые с легкостью затмевают вымученный карнавализм Ильфа и Петрова.
У Булгакова не было развитого чувства юмора

Еще. Умоляю вас, продолжайте.
между прочим, эта конспиративная теория "навскид" звучит более вероятной чем теория Галковского.

мне лично абсолютно неважно был ли мальчик-шмальчик - это все на западе проходили с бесконечными и занудными "Шекспир не мог...." - это все чисто академически интересно малому кругу.

однако поражает черносотенное присутствие в этом посту. в том числе и ваше. желание "отнять у жида книгу посмертно" превращает все ваши выводы и доводы в смрадную вербальную жижу.
Дмитрий Евгеньевич, а Васисуалий Лоханкин это разве не Розанов?
Лол, можно и заострить: "а Васисуалий Лоханкин это разве не Дмитрий Евгеньевич"?:)
Д.Е.Г. бьет по площадям!
Еврейским. Накрывает новиопов философской химией. ОМП.

kemchik

August 23 2016, 06:57:13 UTC 2 years ago Edited:  August 23 2016, 07:02:05 UTC

"Проблема в том, что всё, что я написал выше, это ерунда и шелуха. Главное это то, что тексты романов и тексты других произведений тандема разнятся КАТАСТРОФИЧЕСКИ. Это и есть необходимое (и достаточное) доказательство для понимающего человека. Больше ничего не нужно."

Помнится, что ещё школьником, после восторга от "12 стульев" начал читать про "Колоколамск и тут же бросил, не дочитав.


Мне тоже самое представляется верным и для Шолохова. "Тихий Дон" разнится с другими его произведениями КАТАСТРОФИЧЕСКИ.
Хотя не оспариваю авторство Шолохова. Считаю его реальным автором "Тихого Дона".

разнятся масштабом.
что до языка, то "донские рассказы", да и "судьба человека", могут и фору дать отдельным главам дона.
Поднятая Целина в разы художественнее Доктора Живаго. А образ деда Щукаря несомненно страдает бессмертием.
Сам роман является гражданско-политическим подвигом Шолохова. Вскрыл недостатки коллективизации. С риском для жизни. А ведь мог бы трусливо писать в стол. Как Булгаков и будущие шестидесятники.
В результате был расстрелян Эпштейн и наркомат земледелия. Которые допустили перегибы, потеряли урожайность и снизили поголовье скота.
В результате был расстрелян Эпштейн и наркомат земледелия. Которые допустили перегибы, потеряли урожайность и снизили поголовье скота

Судя по судьбе двух его преемников, Чернов и Эйхе не нашли урожайность и повысить поголовье также не сумели
Троцкий загадил троцкистами все наркоматы.
а Сталин - сталинистами
Сталин выращивал кадры как заботливый садовод овощи. А Троцкий просто гадил. Прямо на грядки. Как англичанка.
Может он думал что удобряет?
Они написаны кровью.
Как раз наоборот. Более того, шведская академия наук комп. анализ делала.
А-а, ну раз шведская... Тут даже с точки зрения афилиации интересов...

Deleted comment

Милиардов ватщемта...
Зачем метать шолоховский бумеранг? Зачем уподобляться гниде Бар-Селле?
И против чего? Против сплава фельетонов?
Ильф - гений (ну, или "гениус") фразы. Петров - добротный писатель южно-русской школы бесчисленных аверченок. Системщик. Органично сплавил гудковские фельетоны, добавил гениальную ильфовскую лигатуру, отлил в классический жанр плутовского романа...
Получилось.
становится ясно, почитывая комментарии - зачем. отберем у местечкового жида книгу и отдадим русскому гению! тут же половина собралось откровенных погромщиков. вот зачем.

ad_rem100

August 23 2016, 07:57:00 UTC 2 years ago Edited:  August 23 2016, 08:53:36 UTC

По правде сказать совсем не читал Ильфа и Петрова, кроме "Америки", которая для понимания её не дала мне ничего: любой рассказ Хэмингуэя, например, "Однажды в Оклахоме" дает куда больше. Посмотрел "кино" по их произведениям и сложилось четкое убеждение - халтура, еврейские заморочки, комплексы и икота на историческую Россию. Представить себе, что такую пошлую карикатуру на Россию сваял Булгаков не могу представить.....
Или Булгаков - просто пошлый "подмаксимовик", хотя и не лишенный таланта и наблюдательности.....обидно: "Я думал, ты смел, Я думал, ты горд, а ты лишь слуга узаконенных держиморд"
жовто-кохичневое, ви ни зналы что Булгаков жид??? ви так не в кухсе!
Ужос про беседу Салтыкова-Щедрина с начальником. Это же надо настолько не понимать, что такое дворянская честь и простое человеческое самоуважение :-) Накричал на начальника, ах, маменька, какой пассаж. Практически любой человек(совок), занимавшийся реальным делом, хоть раз в жизни орал на начальника. Хамы!
Вы не поняли текста Галковского и не имеете понятия о том, что такое психическое здоровье.

У каждого человека может сложиться ситуация, когда на начальника приходится орать. Но орать постоянно хоть на начальника, хоть на подчинённого, может только невротик. Вот Салтыков и был таким невротиком, которого прощали, терпели и старались "не задевать". Об этом и доложил Шувалов императору в самых мягких выражениях: "человек беспокойный". Достал.
Вы не поняли текста Галковского - это Вам кажется. Мне зарплату платят за чтение, написание и понимание гораздо более сложных текстов, чем приведенная компиляция.

Вы и моего камента совершенно не поняли, хотя мой текст совсем простой.
Я написал о тексте Галковского, о психическом здоровье, о поведении невротиков и о Салтыкове. А о вас и вашей зарплате я ничего не писал.
Вы совсем читать по-русски не умеете. Глупый вы.
Вы совсем читать по-русски не умеете. - всегда найдется негр, который учит норвежца кататься на лыжах. Ага.
Ну, учитесь читать.
Главное, чтобы вы не были невротиком. Салтыкову это простительно, а ваши страдания никто не оценит.
Простите, но Вы не поняли текстов Г. :-))) Именно Салтыкову, по мнению Г, вести себя описанным образом непростительно.
Так-то. Учите русский язык, на ём разговаривал Ленин.
"Непростительно" это фантазии в вашей глупой голове, а не текст Галковского. Так-то.

Сделайте ещё попытку оправдаться, еврейчик дурачок. С кривлянием, как вы любите.
Да Вы просто идиот, которому евреи мерещатся :-)) Покеда.
Опять прочитать не сумели.
Ну, успехов вам. Ещё научитесь, если будете стараться.
А ты на редкость однообразен и беспокоен при этом. Смотри, жидоскоп поломается от перегрузки, Люди из зарплаты вычтут да выпорют на конюшне.
И ты тут? Пожалуйся на меня.
Зачем? Ты прекрасен, жги исчо.
Не знаю, зачем ты скулишь.
То что вам платят зарплату за вашу работу, не доказывает не только, что вы ее делаете хорошо, но даже то, что вы ее умеете делать вообще.
А видя каждый день, как в России работают за деньги с текстом и словом, можно с большой долей уверенности утверждать, что вы профессиональный бездарь.
видя каждый день, как в России работают за деньги с текстом и словом, можно с большой долей уверенности утверждать, что вы профессиональный бездарь. - да, разумеется, можно. Интернеты место, в котором все можно, особенно Вам.
Спасибо большое за ваши лекции, Дмитрий Евгеньевич!

chudokol

August 23 2016, 08:40:44 UTC 2 years ago Edited:  August 23 2016, 08:47:39 UTC


Ильф и Петров напоминают Маркса и Энгельса, Герцена и Огарева, Христа и Иуду.
Не было ли между ними гомосексуализма?
И на самом деле в редакции они занимались не творчеством, а чем то другим?

А денег у них должно было быть много. Петров - чекист. Расстрелы, конфискации, взятки. Неприглаженный прототип Бендера. Ильф - сын банкира, бухгалтер. Ясный прообраз Корейко.
Так что да. Булгакову было чем заплатить.
А вся комбинация придумана для того, чтобы максимально раскрутить роман? Которому помешало бы авторство полуопального Булгакова?



++++
Желчный туберкулезник...
Экивок на Чехова, Горького, Аксакова?


+++
И зачем царские генералы сходили с ума? Их мозг рвал когнитивный треугольник самодержавие православие народность? Который не вписывался в европейскую антикультуру?

+++
Упоминается еврейка-литературовед. И тут же возникает женский вопрос. Почему нет приличных женщин-литераторов? В лучшем случае злополучные критикессы.
Есть одно исключение. Княгиня Поллыва. Одной рукой пишет стихи, другой речи для Ельцина, Путина, Медведева. А третьей... ваяет тайный многотомник о блудодеяниях нынешних местоблюстителей?.

Не было ли между ними гомосексуализма?

Вот почему они до самой смерти друг друга на "Вы" называли - чтоб никто не догадался
Сталин охотился на пидарасов. Тяжелое было время. Для поклонников демократического пути.
Да ладно! Кроме Ежова никто не пострадал
Не все мы знаем о Бухарине, Рыкове, Зиновьеве и Каменеве...
так никто и не сказал про черновики ..а это главное доказательство авторства
Галковский сказал, перечитайте.

но в те годы много чего пропало без вести. в том числе бумага.
перечитал 12 стульев и золотого теленка....золотой теленок -- точно не Булгаков написал
Спасибо, очень интересная версия.
Еще будет видимо пост о причинах заставивших Булгакова стать литературным негром.

Вообще занимательная оказывается игра - подвергать сомнению авторство книги.

Я вот как дилетант литературоведения осмелюсь брякнуть: непохоже что автор "Мастера и Маргариты" и "Золотого теленка" один и тот-же писатель. Стиль письма отличается, а уж персонажи просто из разных миров.
В феодальном обществе причины очевидны, там талант в деньги не всегда переводится очевидным образом. Нэп угорал, Булгаков был уже не проходной, надо было прикрыться чужим авторством. Профит для Булгакова в виде денег, дополнительных связей с удачной катаевской бандой, и возможности видеть свою книгу напечатанной наконец, рецензии там почитать и насладиться пониманием либо непониманием.
Там была какая-то толкотня в 26-27 гг. Булгакова обыскивали, запрещали, потом вдруг снова разрешали и даже выделяли квартиру в центре. И всё это - на фоне свёртывания нэповского проекта.
А "12 стульев" похожи на раннюю пьесу Булгакова "Зойкина квартира". То есть, не то, что похожи - это в некотором смысле римейк.

serggrigorchuk

August 24 2016, 15:29:53 UTC 2 years ago Edited:  August 24 2016, 15:35:20 UTC

Согласен, причины отказаться от авторства у Булгакова были весомые.

Но вот что касается персонажей...

Чтобы написать "Золотого теленка" недостаточно жить в Арбатове и даже любить Черноморскую публику, надо было самому автору быть в чем-то Бендером, Паниковским и Балагановым.
Подходил ли для этого Булгаков?

Скажем, Ильфа и Петрова уж никак не заподозрить в авторстве "Мастера и Маргариты" и "Собачьего сердца", даже будь у них талант
Булгакова.
Наверное, где-то он таким и был - вот и Галковский пишет, что он был актёром по жизни, плюс во время революции проявил находчивость, успел повоевать и за белых, и за петлюровцев, а после этого ещё и обустроился в советской Москве как ни в чём не бывало.

Хотя мне кажется, что место имело коллективное творчество всего "Гудка". Примерно как с фильмом "Праздник Святого Йоргена", для которого Ильф с Петровым писали интертитры. К сценарию их при этом почему-то не подпустили - притом, что он и без того уже имел литературную основу. Вместо этого его два с лишним года переписывали то Кржижановский, то Леонидов, то Протазанов, а потом ещё вместе со Швейцером он дописывал диалоги - и всё ради полуторачасовой комедии. А тут - целых два качественных романа, написанные за считанные месяцы...
Лингвоанализатор показал что авторы "Золотого теленка"... Братья Стругацкие!

Шах и мат, белковые литературоведы ;-)
Писателю достаточно было просто плотно общаться с Петровым - сотрудником одесского угро и его другом Козачинским - одесским бандитом, другом детства Петрова.
Про Салтыкова абсолютно точно, спасибо, что наконец-то хорошо. Про остальных - для узких специалистов.
Галковскому надо бы раскрыть антисоветскую сущность обоих романов, я гляжу в обсуждении многие не понимают, видимо от плохого внимания к деталям и аллюзиям.
"Ворона как-то раз нашла кусочек сыру"

в Мастере
не зря прописана осетрина и балык так тщательно.

Брат Ильфа в Париже, сам Ильф - берет командировочное в США, причем с шофером, надолго

в голодной совдепии они реально оттягивались

были особо доверенными лицами, с фондами и бюджетами. Нет , норовят делать из них страдальцев
Надо в тексте ДС или ЗТ найти прямое указание-намек, типа акростиха или шифра. Тогда все сомнения отпадут. (Хотя в случае с Шекспиром - не помогло...)))
А вот: 12 стульев, гл. 10
С одной стороны висела лазурная вывеска:

ОДЕССКАЯ

БУБЛИЧНАЯ

артель

Московские баранки


На вывеске был изображен молодой человек в галстуке и коротких французских брюках. Он держал в одной вывернутой руке сказочный рог изобилия, из которого лавиной валили охряные московские баранки, выдававшиеся по нужде и за одесские бублики.
ДУ уже приводил это место в одном из постов о Булгакове, а также "джентельмен в поисках десятки". (Описание Булгаковым своего занятия.) Но мне непонятно - если писал Булгаков, то почему московские баранки, а не киевские?
Булгаков состоялся как писатель именно в Москве. На момент написания 12 стульев он 6 лет прожил в Москве и наверняка уже ощущал себя москвичом.
Именно в Москве происходит действие его главной книги. Булгаковская Москва - устойчивое выражение.
А м е т и с т о в (появился в передней). Малютка.
Голос: "Боже, говорил малютка,
Я озяб и есть хочу.
Кто накормит, кто согреет,
Боже добрый..."
Сироту. (Ставит замызганный чемодан на пол и садится на него.)
Аметистов в кепке, рваных штанах и френче с медальоном на груди.
Фу, черт тебя возьми! Отхлопать с Курского вокзала четыре версты с чемоданом - это тоже номер, я вам доложу. Сейчас пива следовало бы выпить. Эх, судьба ты моя
загадочная, затащила ты меня вновь в пятый этаж, что-то ты мне тут дашь? Москва-матушка. Пять лет я тебя не видал. (Заглядывает в кухню.) Эй, товарищ! Кто тут есть? Зоя Денисовна дома?
Пауза. Глухо слышны голоса Обольянинова и Зои. Аметистов подслушивает.

Ого-го...
О б о л ь я н и н о в (за сценой, глухо). Для этого я совершенно не гожусь. На такую должность нужен опытный прохвост.
А м е т и с т о в. Вовремя попал!
. . . . . .
А м е т и с т о в. Пардон-пардон! Лучшего администратора на эту должность вам не найти. Вам просто свезло, господа. Дорогая кузиночка, же ву салю! Прошу
извинения, что перебил столь приятную беседу.
З о я (окаменев).
А м е т и с т о в. Познакомьте же меня, кузиночка, с гражданином.
З о я. Ты... вы... Павел Федорович, позвольте вас познакомить. Мой кузен Аметист...
А м е т и с т о в. Пардон-пардон. (Оболъянинову.) Путинковский, беспартийный, бывший дворянин.
О б о л ь я н и н о в (поражен). Очень рад...
А м е т и с т о в. Кузиночка, позвольте мне попросить вас на два слова а парт, как говорится.
З о я. Павлик... извините, пожалуйста. Мне нужно перемолвиться двумя словами с
Александром Тарасовичем...
А м е т и с т о в. Пардон! Василием Ивановичем. Прошел ничтожный срок, и вы забыли даже мое имя! Мне это горько. Ай-яй-яй.
З о я. Павлик...
. . . .
З о я. Ты где же собираешься остановиться? Имей в виду, в Москве жилищный
кризис.
А м е т и с т о в. Я вижу. Натурально, у тебя.
З о я. А если я тебе скажу, что я не могу тебя принять?
А м е т и с т о в. Ах, вот как! Хамишь, Зойка. Ну что ж, хами... хами... Гонишь
двоюродного брата, пешком першего с Курского вокзала? Сироту? Гони, гони...
Что ж, я человек маленький. Я уйду. И даже пива пить не стану. Только вы пожалеете об этом, дорогая кузиночка.
З о я. Ах, ты хочешь испугать. Не беспокойся, я не из пугливых.
А м е т и с т о в. Зачем пугать? Я, Зоя Денисовна, человек порядочный.
Джентльмен, как говорится. И будь я не я, если я не пойду и не донесу в Гепеу о том, что ты организуешь в своей уютной квартирке. Я, дорогая Зоя Денисовна, все слышал!
З о я (стала бледна, глухо). Как ты вошел без звонка?
А м е т и с т о в. Дверь была открыта.
З о я. Судьба. Видно, придется мне еще нести мой крест.
А м е т и с т о в. Ты что ж, хочешь, чтобы я обиделся и ушел?
З о я. Нет, постой. Что ты хочешь прежде всего?
А м е т и с т о в. Прежде всего - брюки.
З о я. Неужели у тебя брюк нет? А чемодан?
А м е т и с т о в. В чемодане шесть колод карт и портреты вождей. Спасибо дорогим
вождям, ежели бы не они, я бы прямо с голоду издох. Шутка сказать, в почтовом поезде от Баку до Москвы. Понимаешь, захватил в культотделе в Баку на память пятьдесят экземпляров вождей. Продавал их по двугривенному.
З о я. Ну, ты и тип!
А м е т и с т о в. Чудное пиво. Товарищ, купите вождя! Один буржуй пять штук купил. Я, говорит, их родным раздарю. Они любят вождей.
З о я. Карты крапленые?
А м е т и с т о в. За кого вы меня принимаете, мадам?
З о я. Брось, Аметистов. Где ты шатался пять лет?
А м е т и с т о в. Эх, кузина!.. Эх... В Чернигове я подотделом искусств заведовал.
З о я. Воображаю.
А м е т и с т о в. Белые пришли. Мне, значит, красные дали денег на эвакуацию в Москву, а я, стало быть, эвакуировался к белым в Ростов. Ну, поступил к ним на службу. Красные немного погодя. Я, значит, у белых получил на эвакуацию и к красным. Поступил заведующим агитационной группой. Белые, мне красные на эвакуацию, я к белым в Крым. Там я просто администратором служил в одном ресторанчике в Севастополе. Ну, и напоролся на одну компанию, взяли у меня пятьдесят тысяч в один вечер в железку.
З о я. У тебя? Ну, уж это, значит, специалисты были.
А м е т и с т о в. Темные арапы, говорю тебе, темные! Нуте-с, и пошел я нырять при
советском строе. Куда меня только не швыряло, господи! Актером был во Владикавказе. Старшим музыкантом в областной милиции в Новочеркасске. Оттуда я в Воронеж подался, отделом снабжения заведовал. Наконец, убедился за четыре года: нету у меня никакого козырного хода. И решил я тогда по партийной линии двинуться. Чуть не погиб, ей-богу. Дай, думаю, я бюрократизм этот изживу, стажи всякие... И скончался у меня в комнате приятель мой Чемоданов Карл Петрович, светлая личность, партийный.
З о я. В Воронеже?
А м е т и с т о в. Нет, уж это дело в Одессе произошло. Я думаю, какой ущерб для
партии? Один умер, а другой на его место становится в ряды. Железная когорта, так
сказать. Взял я, стало быть, партбилетик у покойника и в Баку. Думаю, место тихое,
нефтяное, шмендефер можно развернуть - небу станет жарко. И, стало быть, открывается дверь, и знакомый Чемоданова - шасть. Дамбле! У него девятка, у меня жир. Я к окнам, а окна во втором этаже.
З о я. Узнаю коней ретивых...
А м е т и с т о в. Ну, не везло, Зоечка, ну что ж ты поделаешь. Возьмешь карту - жир, жир... Да... На суде я заключительное слово подсудимого сказал, веришь ли,
не только интеллигентная публика, конвойные несознательные и те рыдали. Ну, отсидел я... Вижу, нечего мне больше делать в провинции. Ну, а когда у человека все потеряно, ему нужно ехать в Москву. Эх, Зойка, очерствела ты в своей квартире, оторвалась от массы.
З о я. Ну, ладно. Все понятно. Раз уж ты притащился, ничего с тобой не сделаешь.
З о я. Очень ты мне нужен. Потрудись штаны вернуть, это Павла Федоровича.
А м е т и с т о в. Морганатический супруг?
З о я. Попрошу держать себя с ним вежливо. Это мой муж.
А м е т и с т о в. Фамилия ему как?
З о я. Обольянинов.
А м е т и с т о в. Граф? У-у, это карась. Впрочем, у него уж, наверное, ни черта не осталось. Судя по физиономии, контрреволюционер... (Выходит из-за ширм, любуется штанами, которые на нем надеты.) Гуманные штанишки! В таких брюках сразу чувствуешь себя на платформе.
М-да, однако по стилю практически ильфипетров, и не отличишь.
Это все-таки пьеса, и поэтому стиль отличается. Я постарался продемонстрировать пару персонажей: Аметистов (с его биографией) и граф Воробья Обольянинов. Аметистов по ходу пьесы еще постоянно мечтает, как он уедет в Ниццу и будет гулять по берегу лазурного моря в белых штанах.
Вы, наверное, слышали про такую вещь, как архетип?
Ильф-Петров могли читать или смотреть эту пьесу и сознательно сделать отсылки. Её сюжет, кстати, не имеет ничего общего с 12-ю стульями.
А почему не Валентин Катаев?

Казалось бы, человек, который был склонен к литературному обману и породил текст

"Кто говорит, что у меня есть муж, по кафедре истории прозектор. Его давно не замечаю уж. Не на него направлен мой прожектор. Сейчас ко мне придет один эксцесс, так я зову соседа с ближней дачи, мы совершим с ним сладостный процесс сначала так, а после по-собачьи"

вполне мог и 12ст и ЗТ, и даже мотивация понятна - риска не хотел брать, а свербило творческое
>А почему не Валентин Катаев?

Прочитайте пару страниц, например из Растратчиков Катаева и сравните с Зойкиной квартирой Булгакова (отрывки есть в каментах выше).
Катаев, по сравнению с Булгаковым, тяжеловесен в плане стиля и юмора.
А причем тут Булгаков? Речь идет об Ильфе и Петрове

По-моему, и ритм прозы их похож на катаевский, и визуальные образы тоже. А на булгаковские - непохожи.
Булгаков любит действие и прилагательные, а Катаев (и Ильф с Петровым - статичные образы).

Петр Пильский, конечно, ничего нам не платил, но сам весьма недурно зарабатывал на так называемых вечерах молодых поэтов, на которых председательствовал и произносил вступительное слово, безбожно перевирая наши фамилии и названия наших стихотворений. Перед ним на столике всегда стояла бутылка красного бессарабского вина, и на его несколько лошадином лице с циническими глазами криво сидело пенсне со шнурком и треснувшим стеклом. (Алмазный мой венец)

На Александровском вокзале в Москве толпа курсисток, носильщиков и членов общества «Свободной эстетики» встречала вернувшегося из Полинезии поэта К. Д. Бальмонта. Толстощекая барышня первая кинула в трубадура с козлиной бородкой мокрую розу. Поэта осыпали цветами весны – ландышами. Началась первая приветственная речь. (12 стульев, первая редакция)

Филипп Степанович многозначительно подмигнул почечным глазом, сел за стол, выложил пачку папирос и разгладил платком длинные свои зеленоватые усы, словно бы сидящие верхом на голом, как пятка, подбородке с кисточкой под нижней губой, чем дал понять, что может и поговорить. (Растратчики)

Вынув из ящика стола синюю войлочную подушечку, Ипполит Матвеевич положил ее на стул, придал усам правильное направление (параллельно линии стола) и сел на подушечку, несколько возвышаясь над всеми тремя своими сослуживцами. Ипполит Матвеевич не боялся геморроя, он боялся протереть брюки и потому пользовался синим войлоком. (12 стульев)

Утрите ваши глазки, гражданка. Каждая ваша слезинка -- это молекула в космосе. (12 стульев)

Мне доставили это вещество из околозвездного пространства Кассиопеи. Из этого вещества построена Вселенная. Это лучшее из того, что можно было достать на мировом рынке. Вещество из глубины галактики. (Алмазный мой венец)

Но тогда, в нищей, голодной, зажатой в огненном кольце наступающей со всех сторон контрреволюции Советской России, в самом ее сердце, в красной Москве, в центре Москвы, против главного Почтамта, в общежитии Вхутемаса это сверхреволюционное направление буйно процветало. Все стены были увешаны полотнами и картонами без рам с изображениями различных плоскостных геометрических фигур: красных треугольников на зеленом фоне, лиловых квадратов на белом фоне, интенсивно оранжевых полос и прямоугольников, пересекающихся на фоне берлинской лазури. (Алмазный мой венец)

Порыскав глазами, Ипполит Матвеевич увидел свисающие с потолка фанерные прямоугольники, выкрашенные в основные цвета солнечного спектра. (12 стульев)

почитайте подряд - Катаева и Ильфа и Петрова - удивитесь


И даже усы зеленоватые у Филипп Степановича в "Растратчиках" и

"После обеда вонь убавилась, усы обсохли, слиплись, и расчесать их можно было только с большим трудом. Радикальный черный цвет оказался с несколько зеленоватым отливом, но вторично красить уже было некогда". (12 стульев)

basil_mp

August 24 2016, 04:34:36 UTC 2 years ago Edited:  August 24 2016, 05:34:22 UTC

Неужели не бросилось в глаза какая Растратчики скучная и неинтересная тягомотина? Ее ведь никто и не читал даже в советские времена, уж не говорю про растаскивание на цитаты. А написано совсем незадолго до 12 стульев.
Так я разве спорю? Даже если и тягомотина. А стилистически похоже на Ильфа и Петрова. Ритм медленный, медитативный, - и наполнен статичными образами. Вот очень легкое место

В пятницу 15 апреля 1927 года Ипполит Матвеевич, как обычно, проснулся в половине восьмого и сразу же просунул нос в старомодное пенсне с золотой дужкой. Очков он не носил. Однажды, решив, что носить пенсне негигиенично, Ипполит Матвеевич направился к оптику и купил очки без оправы, с позолоченными оглоблями. Очки с первого раза ему понравились, но жена (это было незадолго до ее смерти) нашла, что в очках он вылитый Милюков, и он отдал очки дворнику. Дворник, хотя и не был близорук, к очкам привык и носил их с удовольствием.

глаголы простые "проснулся", "просунул", "носил", "решил", "купил", "понравились" -

зато есть яркие образы "золотые оглобли", и даже "вылитый Милюков".

Катаев про себя писал "...Перечитываю написанное. Мало у меня глаголов. Вот в чем беда." (Алмазный мой венец) - и это, чудесным образом, верно и для 12 стульев.

У Ильфа и Петрова, кстати, - много скучных вещей, не менее скучных, чем "Растратчики"

А Булгаков - одни глаголы - даже в описаниях. И ритм куда быстрее.

"И тут знойный воздух сгустился перед ним, и соткался из этого воздуха прозрачный гражданин престранного вида. На маленькой головке жокейский картузик, клетчатый кургузый воздушный же пиджачок... Гражданин ростом в сажень, но в плечах узок, худ неимоверно, и физиономия, прошу заметить, глумливая." (Мастер и маргарита).

"Соткался", "сгустился" - даже "узок" и "худ" - воспринимается почти как глагол

"Когда отпевали мать, был май, вишневые деревья и акации наглухо залепили стрельчатые окна. Отец Александр, от печали и смущения спотыкающийся, блестел и искрился у золотеньких огней, и дьякон, лиловый лицом и шеей, весь ковано-золотой до самых носков сапог, скрипящих на ранту, мрачно рокотал слова церковного прощания маме, покидающей своих детей." (Белая гвардия)

одни глаголы. "отпевали", "рокотал", "залепили", "спотыкающийся", "блестел", "искрился", "скрипящих", "рокотал", "покидающих"

Галковский - профессиональный литератор. Я не верю, что он такого не видит. Опять над нами издевается, скорее всего.

basil_mp

August 24 2016, 08:11:06 UTC 2 years ago Edited:  August 24 2016, 08:13:47 UTC

Я имел в виду, что Растратчики прежде всего стилистически тягомотина - длинные, перегруженные словами предложения. Вот из Растратчиков:
"Имеется улица Первого мая. Но у кого же повернется язык в
середине ноября, в тот утренний тусклый час, когда мелкий московский дождь
нудно и деятельно поливает прохожих, когда невероятно длинные прутья
неизвестного назначения, гремящие на ломовике, норовят на повороте въехать
вам в самую морду своими острыми концами, когда ваш путь вдруг преграждает
вывалившийся из технической конторы поперек тротуара фрезерный станок или
динамо, когда кованая оглобля битюга бьет вас в плечо и крутая волна грязи
из-под автомобильного колеса окатывает и без того забрызганные полы пальто,
когда стеклянные доски трестов оглушают зловещим золотом букв, когда
мельничные жернова, соломорезки, пилы и шестерни готовы каждую минуту
тронуться с места и, проломив сумрачное стекло витрины, выброситься на вас и
превратить в кашу, когда на каждом углу воняет из лопнувшей трубы светильный
газом, когда зеленые лампы целый день горят над столами конторщиков, - у
кого же тогда повернется язык назвать эту улицу каким-нибудь другим именем?"

Это ведь стилистический ужас! Как так можно написать? Сравните с тем как написаны 12 стульев.
Ну вот цитата: - я не вижу такой уж кардинальной разницы - разве что предложения короче.
А теперь найдите похожую цитату у Булгакова?


"Физкультурники по команде раздельно кричали нечто невнятное. Все шло, ехало, валило и маршировало к новому трамвайному депо, из которого ровно в час дня должен был выйти первый в Старгороде электрический трамвай. Никто в точности не знал, когда начали строить старгородский трамвай. Как-то, в двадцатом году, когда начались субботники, деповцы и канатчики пошли с музыкой на Гусище и весь день копали какие-то ямы. Нарыли очень много глубоких и больших ям. Среди работающих бегал товарищ в инженерной фуражке. За ним ходили с разноцветными шестами десятники. В следующий субботник работали в том же месте. Две ямы, вырытые не там, где надо, пришлось снова завалить. Товарищ в инженерной фуражке, как наседка, налетал на десятников и требовал объяснений. Новые ямы рыли еще глубже и шире.
Потом привезли кирпич, и появились настоящие строительные рабочие. Они начали выкладывать фундамент. Затем все стихло. Товарищ в инженерной фуражке приходил еще иногда на опустевшую постройку и долго расхаживал в обложенной кирпичом яме, бормоча:
-- Хозрасчет!
Он похлопывал по фундаменту палкой и бежал домой, в город, закрывая ладонями замерзшие уши. "



А если хотите длинных предложений - то вот

В пахнущем москательной лавкой Париже молодые люди веселились: шатались по кабачкам, ели пьяные вишни, бывали на спектаклях "Французской комедии", пили чай из самовара, специально выписанного Ипполитом Матвеевичем из России, за что и получили от отельной прислуги кличку "молодоженов с машиной"; неудачно съездили на рулетку, но не говорили уже больше ни о бедственном положении приютских детей, ни о живописности старгородского парка, потому что страсть незаметно пропала и осталась привычка к бездельной веселой жизни вдвоем. (12 стульев, первая редакция).

И та же особенность - много мыслей, сваленных в одно предложение. И это ни разу ни Булгаков
"Весь нижний этаж теткиного дома был занят рестораном, и каким рестораном! По справедливости он считался самым лучшим в Москве. И не только потому, что размещался он в двух больших залах со сводчатыми потолками, расписанными лиловыми лошадьми с ассирийскими гривами, не только потому, что на каждом столике помещалась лампа, накрытая шалью, не только потому, что туда не мог проникнуть первый попавшийся человек с улицы, а еще и потому, что качеством своей провизии Грибоедов бил любой ресторан в Москве, как хотел, и что эту провизию отпускали по самой сходной, отнюдь не обременительной цене."

Я кстати вполне допускаю, что Катаев так же приложил руку к 12 стульям (в виде финальной редакторской правки). Например, пара Воробьянинов и Бендер смотрится неестественно и странно, а вот условный Аметистов (мошенник, но тоже из «бывших) был бы более логичным компаньоном для Воробьянова. Возможно Катаев изменил имя второго героя и добавил для него по тексту несколько фраз маркеров (типа «мой папа был турецкоподданный»).
Да, таинственное дело. Вообще - пассаж про Париж выше - чем-то на Булгакова похож. Также быстро написано, с кучей глаголов, хотя глаголы все равно тривиальные (кроме "шатались"). А цитата про Грибоедова - тут и "размещался", и "занят был", и "помещался", и "бил" и "отпускали".

Булгаков вообще глаголы любит - он в этом плане к другой линии литературы принадлежит. "Раз в год, облекаясь в халат, подымал столбы пыли он грязною тряпкой, чихая и кашляя; тут он сносил, что не нужно, в кофейного цвета шкафы, наполнявшие и расширение коридора (меж детской), пытаясь шкафами ввалиться к нам в детскую и запрудить вовсе выход: закупорить книгами нас; и порой отправлялся с Дуняшей и дворником он в кладовую, снося весь излишек скопившихся масс; но Антон, дворник наш, подобравши ключи к кладовой и вступив в соглашение с жуликом, книги вытаскивал; книгами папы еще после смерти его торговали в Москве букинисты. (Андрей Белый, Крещеный Китаец)" - он вот откуда, по-моему, растет.

А Катаев, по собственному признанию - не таков.
Про "турецкоподданного" - кстати да. Очень локальная реалия. Булгакова вообще еврейская тема волновала на диво мало. Не больше, чем китайская.
"Надо сказать, что вдова отца протоирея Савватия Дроздова, скончавшегося в 26-м году от антирелигиозных огорчений, не опустила рук, а основала замечательное куроводство. Лишь только вдовьины дела пошли в гору, вдову обложили таким налогом, что куроводство чуть-чуть не прекратилось, кабы не добрые люди. Они надоумили вдову подать местным властям заявление о том, что она, вдова, основывает трудовую куроводную артель. В состав артели вошла сама Дроздова, верная прислуга ее Матрена и вдовьина глухая племянница. Налог с вдовы сняли, и куроводство ее процвело настолько, что к 28-му году у вдовы на пыльном дворике, окаймленном куриными домишками, ходило до 250 кур, в числе которых были даже кохинхинки. Вдовьины яйца каждое воскресенье появлялись на Стекловском рынке, вдовьиными яйцами торговали в Тамбове, а бывало, что они показывались и в стеклянных витринах магазина бывшего «Сыр и масло Чичкина в Москве».
Ну да, согласился, все они так при случае писали. "окаймленном куриными домишками"

Но с другой стороны - вот Катаев - чем не "Зойкина квартира":

Э к и п а ж е в. Шура! Я вам раз навсегда запрещаю в моем доме говорить подобные вещи. Вы, кажется, злоупотребляете своим положением здесь. Вы не в вагоне трамвая. Ну да. Я нахожусь в стесненных обстоятельствах. Я не служу. Я сжат со всех сторон. Я принужден временно, подчеркиваю: временно, пока не возвратятся мои дочери, - сдавать вам... э... кхм... э...
Ш у р а. Койку?
Э к и п а ж е в. Как это великодушно с вашей стороны. Койку! Мерси.
Ш у р а. Ну, угол?
Э к и п а ж е в. Койку... Угол... ну да. Конечно. За двадцать пять рублей, которые вы мне платите в месяц за "койку", как вы выражаетесь, вы можете третировать меня сколько вам угодно. И вы правы. На вашей стороне грубая сила денег. Я принужден молчать. Продолжайте. Продолжайте. Обливайте помоями седую голову старого русского интеллигента.

И даже не "Зойкина квартира" - Зойкина квартира сильно бойчее

А вот Васисуалий Лоханкин - самое то
Стиль Булгакова отличается от Двенадцати стульев и Золотого Теленка. Но и стиль этих романов существенно отличается от прочего у Ильфа и Петрова. Вчера прочел несколько страниц "Светлой личности". Стиль - фельетон газеты "Гудок". Убого.

Романы писали не они.
Так я о чем. А на Валентина Катаева похоже. И он писал с ними в соавторстве и до и после.

Я думаю, осторожный Катаев, расчитывающий на карьеру в совписе просто сдрейфил такое публиковать, и сплавил брату с Ильфом
Насчет Зойкиной квартиры.

А. Б. Левин установил смелую аналогию между героями пьесы Булгакова и персонажами романа «Двенадцать стульев» Ильфа и Петрова, работа над которым началась в 1927 году, то есть вскоре после премьеры пьесы. Он утверждает, что Аметистов является прототипом Остапа Бендера, а Обольянинов — Кисы Воробьянинова. Аметистов оказал влияние на будущего персонажа Остапа Бендера и текстуально. Аметистов, он же Путинковский, он же Антон Сигурадзе из пьесы похож на будущего Остапа Бендера из романа: обаятельный пройдоха, артистичный плут, элегантный мошенник, весьма активный и красноречивый, выпутывающийся из различных ситуаций. Аметистов, как и Бендер, перед первым появлением в пьесе вышел из тюрьмы. Аметистов был расстрелян в Баку, как Бендер зарезан в Москве — но оба они чудесным образом воскресли. Голубая мечта Аметистова — Лазурный берег и белые штаны («- Ах, Ницца, Ницца!.. [ср. О, Рио, Рио!..] Лазурное море, и я на берегу его — в белых брюках!»
Написал про явную, прямую связь Аметистова и Бендера http://galkovsky.livejournal.com/257852.html?thread=96706876#t96706876

basil_mp

August 24 2016, 11:25:07 UTC 2 years ago Edited:  August 24 2016, 11:26:52 UTC

Да, спасибо. Меня на эту мысль натолкнул Ваш комент в треде с цитатами из Зойкиной квартиры.

P.S. «- Ах, Ницца, Ницца!.. Лазурное море, и я на берегу его — в белых брюках!» это конечно туше.
А вот мне кажется, что Аметистов более сложный персонаж, чем Бендер. Он изображает выскочку, имитирующего персонажа "из бывших". Например, он говорит по-французски, причем с ошибками (mais oui -> мэзуй, в нормальном французском s не произносится, не говоря уже о месте, где он считает наполовину по-французски, наполовину по-немецки). Я вообще не понимаю, для какого читателя Булгаков это писал - кто это мог в советское время оценить, кроме немногочисленных недобитков. Или место, где он обсуждает сожженное имение. Вообще - диалоги Аметистова с графом - это нечто, бездны стеба друг над другом. В Зойкиной квартире - очень важная и неожиданная линия - советские работники, восхищающиеся "бывшими", собственно, на чем Зойка и строит бизнес.

Бендер - в общем, попроще будет, витальный одесский аферист.
На голове у фрукта росли совершенно зеленые волосы
. . . . .
- А почему вы позеленели?
Лицо пришельца затуманилось.
- Проклятая "Жиркость"! Вы не можете себе представить, профессор, что эти бездельники подсунули мне вместо краски! Вы только поглядите, - бормотал субъект, ища глазами зеркало, - ведь это же ужасно. Им морду нужно бить! - свирепея, добавил он. - Что ж мне теперь делать, профессор? - спросил он плаксиво.
- Хм. Обрейтесь наголо.

(с) "Собачье сердце"
Здорово! Вообще там одна тусовка была, судя по всему. Все тихо цитировали друг друга.

Но на Булгакова 12 стульев хоть убей не похож
Кто-то подарил. Кто-то с рогами.

fill vall

August 23 2016, 14:56:05 UTC 2 years ago Edited:  August 28 2016, 07:22:44 UTC

Позорное Это дело — обокрасть коллегу ...
"Гений и злодейств