Константин Крылов (krylov) wrote,
Константин Крылов
krylov

Categories:

"из чего же сделаны мальчишки и девчонки" (к национальному вопросу)

Во время Первой Мировой Австрия вложилась в создание "суверенной Украины" - понятное дело, под австрийским вассалитетом. Делалось всё добросовестно - "москвофилов" на "западенщине" зачистили (вырезали, в смысле), выпустили учебники украинского, все дела.

Однако, "национальные чувства" свежеизготовленного народа надо было как-то поддержать. Поэтому им решили "дать царя". "Доброго царя Василия".

И такой даже обнаружился - некто Василий Вышиванный. В миру он звался эрцгерцогом Вильгельмом Габсбургом, внучатым племянником доброго императора Франца Иосифа. Исходно он был, как нетрудно догадаться, "немчуркой".

Однако, перейдя в униатство и с грехом пополам изучив украинское наречие, он обрёл в себе удивительную любовь к украинскому народу и его нехитрому быту, в частности - к вышитым украинским сорочкам. Их он носил под австрийским мундиром.

По прошествию времени делать украинцев из немцев стало, однако, не по карману (хотя из Шрёдера вышел бы гарный хлопец), и в ход пошли более простые материалы. Так, Тимошенку постоянно обвиняют в армянском происхождении и приписывают ей отцовскую фамилию "Григян" (то есть Григорян). Сама Тимошенко это всячески отрицает и клянётся, что по отцовской линии у неё "до десятого колена латыши". Понятное дело, по нынешим раскладам для любого политического буратино быть сделанным из латыша куда престижнее, чем из армянина: это всё равно что итальянская сосна супротив некарельской берёзы. К тому же было это сказано азербайджанскому журналисту - мобыть, в нефтеполитических видах (хотя ей следовало бы знать, что украсть что-нибудь у азербайджанцев затруднительно). Ну да ладно.

По прикиду: роль вышитой сорочки в данном случае играет фальшивая коса крендельком.

Впрочем, пусть украинцы не обижаются. "На Москве для русачков" однажды русского из юриста заделали, "и тоже ведь в Думе заседает".

)(
надо же какой тонкий стеб, 10 баллов :)
еще есть писатель из немцев Юрий Адальбертович Федькович, который выучил украинскикй когда ему было около 30. опять же, русак Хрущев любил в вышиванке гулять.

но вообще - слабовато как-то. нет былого запала. стареете, что ли?

Deleted comment

говорят, рыбий жир помогает от слабоумия
Холестерол снижает. Но, на мой взгляд эффективнее оливковое масло. Только тогда уж не надо никаких других жиров употреблять. Еще неплохо бы водку заменить на красное вино.
эко, вы на святое замахнулись!
куда ж на святой Руси да без водки?
нешто мы нерусь?
умрусь - от слова умные
или вырусь?
Та просто хуйло

Deleted comment

примите йаду тогда, что ли

Deleted comment

Уважаемый Константин,

получилось ли у вас что-нибудь со статьей по ДПНИ?
Для "Завтра"? Доделываю. Надеюсь, сегодня закончу и вышлю.
Очень хорошо.
Высылайте либо на zavtra@zavtra.ru, либо мне на tukmakov@inbox.ru
"Во время Первой Мировой Австрия вложилась в создание "суверенной Украины" - понятное дело, под австрийским вассалитетом. Делалось всё добросовестно - "москвофилов" на "западенщине" зачистили (вырезали, в смысле), выпустили учебники украинского, все дела."

можно ссылку на источник?
Геноцид русских в Галичине и Карпатской Руси в 1913-1916 гг. -- "Талергофские альманахи"”, Львов 1924-1934 (“Военные преступления Габсбургской монархии 1914-1917 гг.”), издание Талергофского Комитета (были также в сети),

о более раннем периоде -- напр. Ф.И. Свистун, "Карпатская русь под владычеством Австо-Венгрии", Вена, 1896 и американское переиздание,

о более позднем периоде (впрочем, и о более ранних) -- многочисленные статьи в "Свободном слове Карпатской Руси".

Об учебниках -- там же (ССКР).

О "граматике" Гартера и Смаля -- напр. здесь.

“Im Falle meiner Ernennung zum Professor der ruthenischen Sprache an der Czernowitzer Universitaet verplichte ich mich den wissenschaftlichen Standpunkt zu vertreten, dass die ruthenische Sprache eine selbstaendige Sprache und kein Dialekt der russischen Sprache ist”.

“В случае назначения меня профессором рутенского языка в черновском университете, я обязываюсь защищать научную точку зрения, что рутенский язык самостоятельный язык, а не наречие русского языка”.
Вы вроде бы специалист по крокодилам?
Крокодилы... украинцы... это филогенетически близкие виды.
все же возникает вопрос - если украинцы близки крокодилам, какое место в иерархии животного мира занимают близкородственные нам русские? проходят ли они по классу голых гадов?
С чего Вы взяли, что русские близкородственны украинцам?
Великорусы близкородственны малорусам, а укры -- совсем отдельный зоологический (антропологический, если Вы сторонник политической корректности) вид.

* * *

«Мы лично, родившись и проведя, по окончаніи образованія, почти полвЪка сознательной практической жизни в глубинЪ лЪвобережной Малороссiи, да и всяк, жившiй в малорусской деревнЪ и служившiй на уЪздных должностях, требовавших ежедневнаго общенія с малорусским сельским населенiем, если он не впитал в себя яда украинской ереси, – мы можем засвидЪтельсвовать и подтвердить, что нам никогда не представлялось надобности обращаться к “мовЪ”. Мы говорили по русски, не подражая московскому выговору, а так, как вообще в семьЪ и в обществЪ говорят на югЪ, и селяне прекрасно нас понимали, а мы понимали селян. Никакiе словари Гринченка или Уманца не были нам нужны. Школа, суд, военная служба, передвиженіе по желЪзным дорогам, отхожіе промыслы, газеты – пріучали населеніе к общерусскому литературному языку, который постепенно вытЪснял из обихода старинный малороссiйскiй говор. Язык живет и мЪняется, как всякое произведеніе человЪческаго духа. За пятьдесят лЪт нашей сознательной жизни говор малорусской деревни коренным образом измЪнился, утратил всю ту польскую примЪсь, которая в нем по традиціи держалась от времени владычества поляков в Малороссіи, и заметно приблизился к русскому литературному языку. В лЪвобережной Малороссіи этот процесс шел быстрЪе, а в правобережной – медленнЪе, вслЪдствiе наличности крупных польских имЪній (напр., гр. Браницких, гр. Шембеков, гр. Потоцких, гр. Собанских и сотен других владЪльцев), которые, благодаря своей польской администраціи, являлись центрами полонизма и вліяли на охраненіе в малорусской народной рЪчи польских налетов, главным образом, в словарЪ, создававших впечатлЪнiе, будто эта речь – несовсЪм русская. “Мова” в самых народных низах выходила из моды и теряла свои старинныя особенности, – становилась “археологической”. ИзрЪдка, на должности мирового судьи, когда приходилось имЪть дЪло с какой-нибудь захолустной бабой, удобнЪе было задавать ей вопросы, подлаживаясь под ея говор, чтобы лучше добиться правды. В глазах правовЪрных украинцев мы совершали ужасное преступленіе: мы “вжывалы звычайного огыдного русско-малороссійскаго жаргону” (см. Андріевскій: “З мынулого” Ч. 1, стр. 48; украинцы, может быть, не догадываются, что они выражаются по-польски: “wzywali zwyczajnego ohydnego rusko-malorosyjskiego zargonu”). ТЪм не менЪе так складывалась в отношенiи языка повседневная жизнь. ВсЪ считали себя русскими и различались только по степени развитія и образованія, но не по народности. В той мЪстности, гдЪ нам суждено было родиться и работать, проживало много старообрядцев из стродубских слобод: Воронка, Елiонки, Лужков. Эти типичные великорусы тоже нисколько не чувствовали себя чужими, несмотря на религіозную разницу, и прекрасно уживались и сообщались с основным малорусским населеніем. Во время войны 1914, 1915 и 1916 гг. в одном из воинских присутствій Малороссiи перед нашими глазами прошли тысячи запасных, новобранцев, раненых, увЪчных и больных. <...> ВсЪ эти тысячи людей к присутствiю обращались и между собою разговаривали по русски с примЪсью нЪкоторых мЪстных отличiй или отмЪн. Только в видЪ рЪдких исключенiй, примЪтных сразу для опытнаго глаза, появлялись среди этих толп “свидоми украинци”. Обыкновенно это были семинаристы, народные учителя, кооператоры и подобные представители сельской полуинтеллигенцiи, распропагандированные из Галиціи.»

...
«“Украинцы” – этой особый вид людей. Родившись русским, украинец не чувствует себя русским, отрицает в самом себЪ свою “русскость” и злобно ненавидит все русское. Он согласен, чтобы его называли кафром, готтентотом, кЪм угодно, но только не русским. Слова: Русь, русскiй, Россiя, россiйскiй – дЪйствуют на него, как красный платок на быка. Без пЪны у рта он не может их слышать. Но особенно раздражают украинца старинныя, предковскія названія: Малая Русь, Малороссiя, малорусскiй, малороосійскiй. Слыша их, он бешено кричит: “Ганьба” (позор, по польски hanba). Это объясняется тЪм, что многіе из украинцев по тупости и невЪжеству полагают, будто бы в этих названiях кроется что-то пренебрежительное или презрительное по отношенію к населенію Южной Россіи. Нам не встрЪчалось ни одного украинца, который захотЪл бы выслушать научное объясненіе этих названiй и правильно усвоить себЪ их смысл. Между тЪм по существу, как мы упоминали выше, названiе “Малая” в приложенiи к Руси или Россіи является самым почетным, какое только можно себЪ представить. Оно, по терминологiи, усвоенной средневЪковьем от древнегреческих географов, опредЪляет, что Русь или, по греческому выговору, Россія, собравшаяся в X вЪкЪ около Кіева, была первоначальной, исконной, основной Русью, прародиной русскаго племени.»

...
«Как же понять такой парадокс, что русскіе ненавидят свою “русскость”, как что-то им чуждое и отвратительное? Мы полагаем, что это странное явленiе может быть объяснено только из ученія о расах. Населеніе Южной Россіи в расовом отношеніи представляется смЪшанным. В основЪ своей русское, оно впитало в себя кровь цЪлаго ряда племен, преимущественно тюркскаго происхожденiя. Хазары, печенЪги, такіе мелкіе народцы, как торки, берендЪи, ковцы, извЪстныя под общим именем черных клобуков (каратулей), половцы, татары, черкесы – всЪ эти племена преемственно скрещивались с русскими и оставили свой слЪд в физических и психических особенностях южнорусскаго населенія. Наблюденія над смЪшенiем рас показывают, что в послЪдующих поколЪнiяхъ, когда скрещиванiе происходит уже только в предЪлах одного народа, тЪм не менЪе могут рождаться особи, воспроизводящіе в чистом видЪ предка чужой крови. Знакомясь с дЪятелями украинскаго движенія, начиная с 1875 г., не по книгам, а в живых образах, мы вынесли впечатлЪнiе, что “украинцы” – это именно особи, уклонившіеся от общерусскаго вида в сторону воспроизведенiя предков чужой тюркской крови, стоящих в культурном отношеніи значительно ниже русской расы. Возьмем, напримЪр, таких извЪстных “украинцев”, как покойный Орест Иванович Левицкій (Левко Маячанец) или Владимiр Николаевич Леонтович (В. Левенко). Наблюдая цвЪт их смуглой кожи и густо-черных волос, выраженіе их лица, их походку, жесты, рЪчь, вы невольно думали: вот такими наверное были тюрки, что поселились под Переяславом-Русским и “ратились” на Русь, или берендЪи, основавшіе Берендичев, нынЪшнiй Бердичев. Среди наблюдавшихся нами “украинцев” такiе типы составляли подавляющее большинство. Так как по убЪдительным для нас новЪйшим изслЪдованiям нЪмецкаго антрополога Бургера-Филлингена извЪстно, что в низших расах воплощаются духи тоже низших душевных качеств, то понятно, почему “украинцы” отличаются обыкновенно тупостью ума, узостью кругозора, глупым упрямством, крайнею нетерпимостью, гайдамацким звЪрством и нравственною распущенностью. Такія свойства низшаго духа в полной мЪрЪ присущи были самому украинскому святому и пророку Тарасу Шевченку. Поэзія его дЪйствует на души его поклонников не возвышающим, а понижающим образом. Она не смягчает их, не облагораживает, не вызывает в них нЪжных, добрых чувств, а, напротив, огрубляет, развращает, озвЪривает. “Украинская идея” – это гигантскiй шаг назад, отступленіе от русской культуры к тюркскому или берендЪйскому варварству. В древне-русской лЪтописи часто повторяется о тюркских кочевниках, что они “заратишася” на Русь, т. е. пошли на Русь ратью, войною. Возрождаясь в “украинцах”, они опять идут войной на Русь в области культурной: они хотЪли бы стереть всякiй слЪд “русскости” в исконной сердцевинной, Малой (в греческом пониманіи) Руси. Все русское для них – предмет глубочайшей ненависти и хамскаго презрЪнiя. Мы неоднократно упоминали выше о том, что украинское движеніе с начала XX-го вЪка сделалось орудiем политических интриг против Россіи, главным образом, со стороны ВЪнскаго кабинета, который строил планы включить богатЪйшую Южную Россію, под названiем “Украины”, в состав Придунайской монархіи. Возбудителями и проводниками такой идеи являлись польскіе политическіе дЪятели в Галиціи. Теперь роль Австро-Венгріи приняла на себя Чехо-Словакія. Воспитывая на свой счет украинских янычар в лицЪ разных будущих педагогов, агрономов, химиков, техников, шофферов, машинистов и тому подобных “демократических” деятелей, она расчитывает имЪть в них передовую рать, которая поможет ей, “украинским” корридором через Закарпатскую Русь и Восточную Галицію, связаться с завЪтной областью пшеницы и сахара, угля и желЪза, мЪди и каменной соли – для сбыта произведеній чешской промышленности и для полученія южно-русскаго сырья.»

...
«Обманулась на украинцах Австро-Венгрiя, обманется и Чехо-Словакія. С помощью отродившихся представителей низшей расы ничего прочнаго создать нельзя. Только духовно-преображенная, сильная Россія, объединяющая под знаменем общерусской культуры всЪ вЪтви русскаго племени и сбросившая с плеч груз этнографической Польши, постоянно ослаблявшей русскую мощь, с доступом через Босфор и Дарданелы к міровым торговым путям, только такая Россія обезпечит спокойствіе Европы и даст возможность западным народам нормально развивать свою хозяйственную дЪятельность. Без возстановленiя Россіи Европа вЪчно будеть хворать. МенЪе всего поможет ея выздоровленiю искусственно созданная соціалистическая “Украина”.»
Різниця є і в околишніх (зверхніх) покровах тіла: як візьмемо типічну шкіру, то в поляка вона буде окрашена найменше і тоньша, через що дає ясні та живі рум'янці, шкіра русина видається найбільшою пігментацією, через що і тип русина чорнявий, тільки без рум'янця; у москаля шкіра пухка нееластична з помірною пігментацією: типічний колір її бурий і в суб'єктів молодих , повнокровних - просвічується не там тільки, де найбільш зібрано кров'яних судин, а грає рум'янець на все лице. У малокровних же заміняє кров - лімфа, окраска зникає, являється блідість.

Гладшання чоловіка залежить від підкожноі клітчатки: тут збираються жирові частки. Не в тих самих місцях тіла з'являється гладшання в усіх трьох типів: у поляків найчастіше і найбільше гладким буває черево; у москалів - потилиця; а в українців - бюст, себто та частина підкожної клітчатки, яка лежить поверх грудяної клітки.

Щодо коліру очей та волосся, то для москалів ми не маємо цифрових дат; над своєю антропологією вони не турбуються ще досі. Про русинів та поляків є дати в краківських виданнях, а про українців, властиво про Кобеляцький повіт маємо працю доктора Емме.
...

Геть більшої ваги та частина етнології, що працює, аби вияснити функціонування системи нервової якого-будь народу, себто працює над нерваціею народньою. Від міри чулості, від того, як нарід переймається враженнями околишніми, залежить характер народу, його суспільність і стан політичний, наостанку вдатність його до розвитку. Обмежившися спочатку речами найзагальнішими, спостерігаємо, що нервова система москалів не вельми чула, а через те і реакція до вражень околишніх невелика і безсила. Це тип флегматика малочулого до вражень околишніх. Навпаки у поляків: чулість у них дуже велика і рефлекс починається безпосереднє, зараз за роздразненням; - се чистий тип сангвініка. Русини теж ддуже чулі до вражень; але реакція у них прокидається після довгого перегоду за роздразненням; русин - тип меланхоліка. Отже ж і різниці в інервації, в особистім, в громадськім, в суспільнім життю цих трьох народів залежать від різниць, зараз наведених нами. Найвиразніше характер народній показується в звичаях. Звичай - це те, як чоловік живе, як він поводиться з людьми, як відноситься, до них, як він орієнтується в усяких обставинах життя.

На малій чулості москаля засновані його прямота і грубіянство: він не вважає на те, щоб там когось не зачепити, не образити; він, міряючи усе на власну мірку, гадає, що і всі інші люди, так само як і він, повинні бути необразливими. А щоб образити кого-небудь, москалеві треба більше враження надати: оці і є джерело непоштивості і грубіянських відносин москаля. В суспільності польській через велику нервову чулість виробляється характер відносин такий: кожен поляк без жодного лихого заміру силкується вдавати з себе найкращого, і тим самим вказує на те, чого в інших людях бракує: кожен поляк силкується показатись ліпшим, ніж він є справді і звернути на себе найбільшу увагу у всіх. Оце силкування малюватися, оця пиха цілком залежить від потреби нерви свої задовольнити враженням безпосереднім. Русин не вміє зразу відповісти на роздразнення; він відповідатиме на нього за день, за тиждень, або що за те ж увесь той час почуватиме. враження. Тим-то а характері русина з'являється сумирність, гумор і нещирість. Гумор виробляє у нього поривання спинити і відіпхнути від себе яку-будь прикрість; тим-то чоловік пильнує в прикрості знайти що-будь смішне, глумливе і тим, чином хоч трохи зменшити недобре враження. Навіть у люб'язностях та в лайках з'являється народній характер.

...

Щодо лайок, то тут абсолютна перевага за москалем. Лайка його вельми плодюча, грубіянська і занадто цинічна. Поляк, коли і лається, так не забуває повеличатися: лайка у його кучерява, театральна, не натуральна. Русини лаючись часом теж не цураються цинізму, але звичайно переважною лайкою буває лайка мітольогічна: чорт, трясця, яропуд, та бажання чогось-будь лихого.
http://www.portal-ukraina.pl/Biblioteka/Antonowycz/try_typy.htm
Утруждать себя чтением укрского "размовления" мы не станем. Когда-то в исследовательских целях делали это в преизрядном количестве, но ныне к тому не расположены и насиловать себя всякой гадостью не имеем намерения.

Заметили, что там в выделенном тексте говорится про что-то про антропологию и упоминается печально известный недоумок-укр (да простится невольная тавтология) Атнонович.

Про русскую антропологию мы некогда писали, исчерпывающим образом. Где-то в хвостике поминается и печального образа Антонович.
пишите лучше о крокодилах, дражайший
Странный вы человек. Сами задали вопрос, получили развёрнутый ответ, а в ответ злобитесь.
нет, на г-на Обогуева трудно озлиться
Интересная информация.
Помница, на Балканах такая же ситуация была. И тоже, австрийцы «рулили».
А, вообще – не принципиально на каком языке говорить, главное - понимать людей. : )
"Впрочем, пусть украинцы не обижаются. "На Москве для русачков" однажды русского из юриста заделали, "и тоже ведь в Думе заседает"."

А хули на вас обижаться, если у вас не только из юристов русских делают, а даже из курляндских блядей - российских императриц.
Гос-споди... И эти люди ещё агитируют нас за глобализацию, терпимость и дружбу между народами...
Чечня тебя проагитирует.
Таки, я дико извиняюсь, но «курляндская блядь» одновременно была и Вашей (насколько я понял Вы в Украине живёте) императрицей (если чего не знаю – просветите).
А хули взять с оккупационного режима?
не иначе укр sergeyk размножился?
А вы и рады - рачком-с под оккупантов. Сейчас вот под европу тужитесь. Ничего, ещё приползёте обратно. Профессиональные сапоголизатели из вас получились отменные.
Додумывая последнюю строку до логического конца приходишь к выводу, что некоторые формы русского национализма так же искусствены, занесены извне и вредны как и украинского.
Ой, вот только про "сложно украсть у азербайджанца" не надо.
Это народ простоухий до омерзения, похлеще белорусов; обмануть как подмигнуть.
Факт.
Поэтому, в отличие от соседей, тогуют лишь нефтью и мандаринкой. Своей нефтью и своей мандаринкой.
А Романовы они что не Немцы были?