Константин Крылов (krylov) wrote,
Константин Крылов
krylov

Categories:

Нечто вроде некролога

Умер Чингиз Айтматов.

Я его в молодости читал, впечатления остались, и были они не очень. Даже подробнейшие описания неистовой ебли верблюдов (с тех пор я знаю, что они "это" делают на боку) меня как-то не впечатлили.

Когда я понял, зачем всё это (ну, "советская многонациональная литература"), это "не очень" получило сильный перевес. Ну а когда начались всякие малоаппетитные национальные возрождения и в речевой оборот прорабов перестройки прочно вошло слово "манкурт", я прочно записал Айтматова в "эти самые, которые".

Со временем чувства улеглись. Нацвозрождение на исторической родине Чингиза Торекуловича оказалось ничем не хуже и не лучше прочих нацвозрождений. Словцо подзабылось за ненадобностью, зато я научился ценить мемы. За одно это слово (убираем пока тему "сам - не сам - подсказали-помогли") автор заслуживает если не любви, то уважения.

Что касается "житейского" - Айтматов, заняв социальную нишу "восточного аксакала" и "оглы" (чего русские не любят и никогда не полюбят), вёл себя в этом качестве куда достойнее, чем подавляющее большинство людей на том же месте. Люди, знавшие его лично - и чаще всего не читавшие его книг- Айтматова скорее уважали: было за что.

Больше ничего не буду говорить о покойном, во всяком случае сейчас. И отнюдь не из соображений ритуальной вежливости. Бывают случаи, когда хочется плюнуть в "гробовую яму", и даже нужно. Но сейчас-то чего.

Замечу только: каков бы ни был Чингиз Торекулович в своём творчестве, на фоне нынешнего, допустим, "багирова" Айтматов просто Лев Толстой свет Николаевич.

)(
были ИМХО лучше.То есть без надувания перестроечным пиаром "И дольше века.." он был бы чуть меньшей, но более органичной величиной.
в школе читал Айтматова и его литература за неимением другой в те времена казалось вполне хорошей, без "политических маразмов"...книги о жизни в дальних закалках "бывшей советской империи"...насчет господина Багирова, полностью согласен с этим сравнением...
Вполне был приличный человек. В годы реформ не запятнал себя никакими подлыми поступками.
На фоне демократических писателей - просто "праведник".
надо было читать "Белый пароход".
Писатель, имхо, слабый, но, по сравнению с Багировым...
Гении оба.
оба ведь пишут маргинальную фигню. только тогда приличий все же требовалось больше.
С этим согласен, но Айтматова хоть совписы чему-то учили, а второго только в подворотне...
По ещё советским мироощущениям, у него хороши получились "Первый учитель" и "Тополёк мой в красной косынке". Ещё он пересказал детям сказки про мать-олениху. Нормальный был писатель. И не рОзжигал. Так что пусть покоится с миром
Справедливости ради - термин "манкурт" испольовали почвенники в полемике с "прорабами"
Приличный писатель, но глубоко советский.
А сравнение с Багировым действиетльно очень показательно. Но также можно и русских почвенников сравнить с Сорокиным, Т. Толстой и прочим мусором.
"Приличный писатель, но глубоко советский"

Все "приличные" писатели - глубоко советские, если вдуматься. Даже Достоевский, хотя его и не люблю. Все "неприличные" писатели - глубоко антисоветские.
>Все "приличные" писатели - глубоко советские, если вдуматься. Даже Достоевский, хотя его и не люблю. Все "неприличные" писатели - глубоко антисоветские.

Ну, можно и так сказать...
"Ну, можно и так сказать..."

Ну так чего?
Все писатели, "взывающие" к лучшим чувствам человека и показывающие в своих книгах, что человек - не дерьмо - писатели советские, будь это сплошные Хэмингуэи и Грехемы Грины.
Все писатели, "взывающие" к худщим чувствам человека и показывающие в своих книгах, что человек - дерьмо - писатели антисоветские, будь это сплошные Буковски, Миллеры и Сорокины.
это надо ж такую ерунду написать!
Вы настолько глупы, что "вдуматься" не сможете. И похоже, что уже никогда.
ага, "вдумываясь" вы обнаруживаете, что советское синоним хорошего. прямо как вас учили в детском саду.
"Вдумываясь", без труда обнаружите, что все хорошее в искусстве - советское. Это не означает, что все советское в искусстве- хорошее.
ну это просто, приписываете советскость всему, что вам нравится.. даже Достоевскому.
Как раз Достоевский мне совсем не нравится, но советского в нем много типа внимания к "униженным и оскорбленным". Но в целом писатель он слабый, характеры у него картонные, говорят и поступают не от себя, а так, как автору нужно, язык - жуткий. Я бы его из школьной программы исключил и заменил бы, к примеру, Лесковым. "Очарованный странник" и "Левша".
внимание к униженным это ведь не советское. да, вы с вашим суперпониманием и логикой хорошо бы программу составили..
Хотел мое понимание на Вашем уровне объяснить, не получилось. Ну да ладно. Не Вы первый, не Вы последний.
лютобешено ненавидел, т.к. был вынужден написать сочинение на тему "Почему мальчик уплыл от людей". Позже наступило равнодушие, но смотря с чем сравнивать, как и было сказано

Anonymous

June 11 2008, 11:25:06 UTC 11 years ago

Член ЦК, не хухры-мухры.
Я в позапрошлом, что ли, теперь уже году брал у него по телефону (брюссельскому, или люксембургскому) интервью по поводу выходу его последнего романа "Когда падают горы". Задавал, задавал вопросы, поблагодарил в конце, а он возьми да спроси: "Михаил, а вам роман-то понравился"? И что мне было отвечать живому классику, по которому я в средней школе сочинения писал?
Дело в том, что роман этот последний показал: "многонациональная советская литература" - это не был миф, или, если угодно, мем. Когда такой вот самородок с национальной окраины вступал в симбиоз с московскими толстожурнальными редакторами - возникал действительно уникальный эффект.
Когда же толстожурнальные редакторы сгинули, Айтматов сам по себе оказался со своим последним романом гол, как король - читать по-русски это оказалось невозможно. Несмотря на яростную еблю случку снежных барсов.
какие основания считать писателя живым классиком?
его сочинения изучают в средней общеобразовательной школе
школьники существа подневольные:-(
Яростные случки верблюдов, барсов - а может, покойный был зоофил?
У него не только случки, у него еще был забавный эпизод, не помню в какой ранней повести - теленок, который жует свежевыстиранную простыню и жмурится от удовольствия, так ему приятно забирать влажную прохладную ткань полной пастью.
Покойный любил животных, это точно.
и простыни жевать
Константин, тут у вас в комментах плохо пахнет.
а вы уйдите и станет пахнуть хорошо.
правда ли, что он по русски плохо разговаривал?
Нет, не правда. С заметным акцентом, но очень правильно и грамматично.
А на фоне Сорокина?