Константин Крылов (krylov) wrote,
Константин Крылов
krylov

Category:
  • Mood:

Листая старые страницы. США и NATO

Тоже из старых заметок:

Советская система переводов и транскрипций была довольно непоследовательной. Например, имя сильнейшей державы XX века передавалось на русском как США. Странноватый архаизм «соединённые» (вместо «объединённые», как обычно передаётся united) заимствован, кажется, из старого русского САСШ («Северо-Американские Соединённые Штаты»). Но вот, к примеру, военный блок, возглавляемый этими самыми США, в советском языке назвали отнюдь не САШ (Северо-Атлантическое Соглашение), а именно что НАТО – бессмысленная калька с North Atlantic Treaty Organization. И это при том, что другие члены Северо-Атлантического Альянса название этой организации переводят (например, для французов NATO читается наоборот, как OTAN).

Интересно, однако, вот что. Джентльмены, создававшие блок, получили классическое образование. То есть прекрасно знали значение латинского глагола nato – «плыть» и «расплываться» (как расплывается чернильная клякса в воде). Что хорошо характеризует этот военно-политический блок и его тактику. Правда, есть и дополнительные значения – которых эти товарищи постараются избегнуть. Ну, посмотрим – хотя исходная невнятность себя покажет. «Как вы яхту назовёте, так она и поплывёт».

Однако советские товарищи – из тех, кто тоже имел классическое образование – понимали, что имелось в виду. И обозначили это своё понимание в русской транскрипции. «Это слово мы переводить не будем».


)(
Nato - родился по итальянски, Natale - рождество.

По латыни наверно так же.
Нет, natus est. Nato - "я плыву".

А все их блоки так писали - СЕАТО, СЕНТО, даже и АНЗЮС.
Это видимо, для военных специально.
Ох.
Зато они не переводили КейДжиБи.
А мы переводили ЦРУ и ФБР.
Да... они могли бы также не переводить ГАИ.
Нет, про ГАИ ничего они не говорили - слишком мало иностранцев тогда имели дело с ГАИ.
Ещё такие слва:
аппаратчик
бабушка
гулаг
дача
колхоз
Это перевели недавно ))

Это они прозорливо сделали для того, чтоб у простых омериканчегов ассоциаций с DHS не случилось :)
вот еще материальчик для номенологических исследований

сам придумал/заметил, кстати. Copyright (c) orleanz

СНГ (CIS, Commonwealth of Independent States)
http://en.wikipedia.org/wiki/Commonwealth_of_Independent_States

и США (USA)

Си-Ай-Эс и Ю-Эс-Эй

фонетически получается:

see, I ass (смотри, я жопа) - you ass, (h)ey (эй ты, жопа!)

Кстати сокращение дословного перевода названия Северо-Атлантического договора организации вообще довольно забавно :)
САДО , вот как !
ОТАИ! а я то думал, нафига надпись перевернули, как на скорых))
Похоже, кто-то намекнул на мировой заговор?
CАШ (Северо-Атлантическое Соглашение)

САС получается, а не САШ (SAS, Special Aviation Service).
А вообще, насколько я понимаю, Соединённые/Объединённые это вопрос времени, когда конкретное словосочетание вошло в язык. Штаты и Королевство -- пораньше, ООН и Эмираты -- попозже.
Аббревиатура САСШ была еще в царское время, а вообще ее бытование интересно изучить. Возможно, изменение наименования связано со взаимным дипломатическим признанием СССР и США в 1933 г.
А делать говорящие аббревиватуры в США просто принято. Специально так изощряются, чтоб заложить в полученное слово смысл.
Насчет преводов названий организаций, употребляемых в виде аббревиату,) на русский, мне преподша - лингвист говорила, что, как правило, дружественные переводят (ОНН, например, МАГАТЭ или США), а недружественные (НАТО например) пишут иностранное слово русскими буквами. Когда США появилось, как независимое государство у него с Россией были хорошие отношения, поэтому аббривеатуру перевели целиком, а НАТО изначально было создано как инструмент противостояний России-СССР, поэто аббривеатуру не перевели.
Предлагаю ОСАД (Организация Северо-Атлантического договора).
СРОЧНО! ОКОЛО КРЫМСКОГО ШТАБА БЮТ В СИМФЕРОПОЛЕ ЗАМЕЧЕНЫ ДВА АВТОБУСА С БОЕВИКАМИ ИЗ ГРУЗИИ, ПРИБЫВШИЕ В КРЫМ ПО УКАЗАНИЮ ЮЛИИ ТИМОШЕНКО ДЛЯ ОРГАНИЗАЦИИ ТЕРАКТОВ И СРЫВА ВЫБОРОВ ПРЕЗИДЕНТА УКРАИНЫ. Местные жители опознали среди боевиков тех, кого разыскивают правоохранительные органы России за военные преступления, совершенные на территории Южной Осетии.

http://www.agatov.com/content/view/2253/1/
Да и хрен бы с ними.