Константин Крылов (krylov) wrote,
Константин Крылов
krylov

Categories:

Фи, лологическое. "Угу"

Считается, что назальные гласные в восточнославянских языках были утрачены, как минимум, к середине X века. Так, Константин Багрянородный, общаясь со славянами, не слышал в древнерусских названиях назального призвука. Всё, что осталось от славянских назальных гласных – древнеболгарские юсы, большой и малый, в которых путались даже переписчики Остромирова евангелия [1].

Тем не менее, в русском языке есть два слова, которые редко попадают в письменную речь, но в которых назальные гласные есть.

Наверное, каждому приходилось говорить с набитым ртом, или отвечать на какой-то вопрос, будучи сильно занятым, да так, что «не хочется рот открывать». Так вот, в случае положительного ответа – «да» - мы издаём очень характерный звук, который на письме отображается как «угу», хотя никаких «у» там на самом деле нет. Более-менее корректно отобразить на письме эти звуки можно было бы как ѫгѫ (то есть ѫɦѫ) или даже ѫмѫ, с ударением на второй гласной.

Словцо счиитается «разговорно-сниженным» и употребляется, как говорят словари, при выражении согласия с чем-либо, подтверждения чего-либо, соответствуя по значению «да, так – обычно неохотно, вынуждено, часто раздражённо, «не открывая рта». Если рот всё-таки открывается, «угу» превращается в ироническое «ага» (где «г» = ɦ, то есть «украинское» и очень краткое).

К этому слову есть антоним, который на письме обычно не встречается. Если попытаться его всё-таки как-то записать, получится что-то вроде «ук», а чаще «ек». На самом деле это назальная гласная и краткий назальный звук, в русской фонетической системе вроде как отсутствующий (что-то вроде кашля с закрытым ртом). Произносится, как и «угу», не открывая рта, и обычно сопровождается жестикуляцией – качанием головой.

Как и «угу», это «раздражённое нет». Чем выше на слух гласный звук, тем больше издёвки вкладыват в свой отказ говорящий. Между угрюмым «ук» и «с лыбочкой говоримым» «ык» или «эк» (это уже через оскал). Но обычно получается что-то среднее, какое-то «эк», где э - носовое. Корректно записать его можно было бы как ѧ’ или что-то в этом роде. Иногда, впрочем, оно звучит и как ѧѧ, с ударением на первой гласной [2].

Сюда же можно отнести «одобрительное мычание» - ѫѫѫ. Мычание же неодобрительное – это скорее ѧѧ, с обязательным повышением тона на первой гласной.

Это, конечно, не повод для возвращения юсов, «но как-то надо бы учесть». А то как-то - - -

[1] Кстати сказать, понимая, что в древнеболгарском эти звуки были и звучали органично, нетрудно понять, как, собственно, разговаривали эти самые древние болгары. Для того, чтобы читать болгарский текст, нужно расслабить нижнюю челюсть и стараться двигать ей как можно меньше, а рот стараться широко не раскрывать. Получается речь довольно гнусавая, бурчащая – «как у пономаря» - но быстрая, даже быстрее современного темпа русской речи (потому что «работать ртом» почти не приходится).

[2] Вообще, кажется, что в русской речи ударение на второй слог (так сказать, ямбичность) ассоциируется с согласием и даже покорностью, а вот в "хореическом" ударении на первый русское ухо слышит какую-то задиристость и непокорство. Поэтому, кстати, польский язык кажется более гонористым и петушистым, чем он, может быть, кажется поляку.


)(
Tags: рус-яз
Да, в польском и в некоторых говорах македонского и словенского осталась назальность. Но это реликты.
отставленного мизинца при чаепитии, вульгарная манерность.Особенно носового е.
Ну, второй по распространенности словянский язык трудно причислить к реликтам. Другое дело, что польский вообще архаичнее русского- как по фонетике, так и в грамматике.Кроме того, трудно сравнивать нормативную фонетику польского с русским разговорным сленгом.
В польском разговорном есть тендеция к отмиранию носовых у части носителей.
Польская грамматика вообще мало чем от русской отличается, и однозначно более консервативной назвать ее трудно: с одной стороны, в польском сохранились архаизмы вроде атематического спряжения (от которого в русском остались только глаголы «дать», «есть», «быть» и практически неупотребляемый «весть»), а с другой, много и инноваций: упрощение падежных окончаний, новые формы I и ΙΙ лица глагола «быть» (исконные, как и в русском, были утрачены) и т.д.
Вновь появившиеся, не продолжение праславянских.

alexsas2645

February 15 2013, 17:54:50 UTC 6 years ago Edited:  February 15 2013, 17:56:02 UTC

<<К этому слову есть антоним, который на письме обычно не встречается. Если попытаться его всё-таки как-то записать, получится что-то вроде «ук», а чаще «ек». На самом деле это назальная гласная и краткий назальный звук, в русской фонетической системе вроде как отсутствующий (что-то вроде кашля с закрытым ртом). Произносится, как и «угу», не открывая рта, и обычно сопровождается жестикуляцией – качанием головой. >>

Вообще-то встречается. В русском письме это выражается как НЕ-А или НЕ_А, НЕА. Интересно, что этот же двухслоговый звук выражает абсолютно такое же отрицание и в английском языке. Как он выражается в английском письме, надеюсь, знатоки подскажут.

krylov

February 15 2013, 17:57:39 UTC 6 years ago Edited:  February 15 2013, 17:59:08 UTC

"Не-а" - это очень растянутый и редко встречающийся двусложный вариант ("ѧ-э" или "йѧ-а"). А я про энергичное краткое ѧ’.
Это просто укороченный вариант того же НЕ-А.
"Не-а" так и произносится, как пишется. С согласной "н", с четкой "е", с открытым ртом и без назальности.
А то, о чем говорит Константин, произносится без "н", без "е", с закрытым ртом и "мычанием"

Редукция, а не реликты

nezrim

February 15 2013, 19:32:55 UTC 6 years ago Edited:  February 15 2013, 19:33:55 UTC


Так и про «ага/угу» можно сказать то же самое.

То, о чём написал Константин — просто редуцированные варианты. Именно для ситуации «набитого рта». А никакие не реликты.

Это легко доказывается существованием ДРУГИХ редуцированных вариантов (для многих иных выражений). Наприимер, длинное «оооо-ой», редуцированное до «мммм-м» (со снижением) — восклицание, выражающее глубокое сожаление с оттенком покаяния. Типа, «Мммм-м[, как же я мог это забыть!..]». Или такая очевидная вещь, как скептическое «хм/гм».

Я всю дорогу так и думал, что это "не-а" произносится двумя способами (между которыми нет практически ничего общего на слух). Странно, да, но мало ли странностей в языке?
В "НЕ-а" - другой звук, т.н."Гортанная смычка", в семитских языках, например, это обычный звук.
интересно, спасибо
есть ещё удвоенное «назальное нет»

и ещё выражение сомнения, обычно записывается «хм»

и выражение удивления (чаще используемое барышнями) пишется «ууу»

и выражение разочарования, произносится примерно как предыдущее, но со снижением тона, а не повышением

и ещё «мда» или «нда»

...много их, неписьменных слов

provincialawyer

February 16 2013, 16:34:29 UTC 6 years ago Edited:  February 16 2013, 16:34:52 UTC

Ещё ироническое удивление "А-а-а ..." в смысле "вот как!" :)
Что интересно, про болгар рассказывают - в случае несогласия они кивают головой, а если хотят сказать "да" - наоборот, качают ею.
Как и новогреки. Чтобы совсем хорошо стало, по новогречески "не" означает "да".

hansrudel

February 15 2013, 18:42:53 UTC 6 years ago Edited:  February 15 2013, 18:45:45 UTC

Вы не находите, что язык в этом мире лишь убывает? (равно как и магия-откровение)))
Кстати, мозги тоже убывают: современный мозх прОцентов этак на 15 легче в среднем, чем у кроманьонца.
Одно из немногих башкирских слов, которые я знаю-ЮК, то еть нет. Интересно, кто у кого схомячил?

hansrudel

February 15 2013, 19:36:53 UTC 6 years ago Edited:  February 15 2013, 19:39:17 UTC

Башкиры, кстати, хоть и тюркоязычные, но на 85% имеют гаплогруппу R1b (т.н. эрбины), то бишь близкую кельтам и германцам. Предположительно "немцы" в Европу и вломились около 4 тысяч лет назад(Культура колоколовидных кубков), учинив геноцид ариям (R1a) и кроманьонцам (I1,I2).
Речь о гаплогруппах мужчин, разумеется.
Так ведь и ери с ятями никуда не делись оттого, что перестали писаться.
Есть африканский язык со щелчками, так вот он офигенен не только щелчками, но и тем, что "да" на этом языке - "Уу", а "нет" - "Уу-Уу"!

Именно то носовое, которое мы произносим с набитым ртом. Они и записать могут его.
В арабском есть значок для просто смыкания голосовых связок /обозначу как (к)/. Т.е. они могут различить два таких варианта, как: (гх)атлична и (к)атлична. (гх) это типа ослабленное глухое г, и для него тоже есть значок.
Glottal stop? Он якобы много где есть, приписывают даже в русский, но я ни разу не слышал :)
Что еще за ук/ек, никогда не слышал. Антоним к "ыгЫ" ("да") - "Ы-ы" ("нет").
В польском назальные тоже отмирают, у части поляков их практически не слышно уже.
Вместо piękny они говорят piekny или pienkny?

samoljot

March 1 2013, 12:09:39 UTC 6 years ago Edited:  March 1 2013, 12:11:41 UTC

pienkny
Но вообще особенно сильно слышно на конце слов, mówie вместо mówię, например.
По сноске - в польском языке ударение никогда не падает на первый слог, оно зафиксировано на предпоследнем.
Кроме "одобрительного мычания", Набоков предложил еще один вариант - "утвердительный ямб": "Цинциннат, не поднимая глаз со страницы, издал мычание, утвердительный ямб, - но глаза уже не брали строчек".
Назальные звуки хорошо сохранились в словах типа "дядинька", "тетинька", "боженька" и т.п.
Церковные люди также всегда произносили "аньгел" с носовым звуком (что соответствует и греческому aggelos).
(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)
Про все славянских языки не скажу, но в польском "назальные" буквы есть - это "ą" (в русском передаётся как "он" или "ом"): Dąbrowski - Домбровский ("м" здесь редуцированное до того самого носового звука); и "ę" (в русском передаётся как "ён"): dziękuję - дзенькуйе ("н"/"й" также редуцированы "в нос"). Польский вообще архаичнее русского - лишнее число, лишний падеж, лишние звуки...
В русском языке есть даже тонический элемент: "а-а", падение голоса на октаву, выражающее воспоминание чего-то случайно забытого или внезапное понимание простой, но не дававшейся вещи.

"- Не помнишь?? Совсем???
- Совсем не помню...
- Ну они нас ещё сравнивали с братьями Кличко...
- А-а!"