Константин Крылов (krylov) wrote,
Константин Крылов
krylov

Categories:

Продолжение истории с цумадинским языком

Оригинал взят у golosptic в post
Версия сменилась. Теперь вместо переводчика с несуществующего "цумадинского языка" заговорили уже о поиске переводчика с несуществующего "цумадинского диалекта" аварского языка - чтоб, значит, ещё время потянуть.

Однако же в селе, откуда родом пассионарные горцы, говорят на ункратльском диалекте. А он понятен любому грамотному переводчику с аварского, коих в Москве достаточно много.

(Нет, я не знаю аварского, я проконсультировался со специалистом по региону).
Или аварский или цезский. Там, в этом селе, других нет.

golosptic

July 30 2013, 19:21:01 UTC 6 years ago Edited:  July 30 2013, 19:22:02 UTC

Это аварцы.
Ну и кроме того, тема с "цумадинским аварским" с их стороны пролетела - я ж не выдумал её из головы, прессу мониторил.
...княжество отрезать и не париться?
Аааа, то уж больно много внимания хрен знает какому дикарю.
О себе забываем позаботиться, суетясь об цумандинцах.
Российская Федерация - очень удобная штука. Для цумадинцев.
Нетолерантные полицейские. Всем же известно, что обычаи гордого народа требуют кататься в трамвае с ножом.
Это какой-то сирийский был цумадинец.
Но разницы в поведении никакой.
Я же не уточнил, какого именно гордого народа обычаи.

(Кстати, считаю, что элементом русского национального мужского костюма должен быть топорик за поясом. Ибо нефиг.)
А можно топорик с предохранителем?
Чтоб работал исключительно на цумадинцев?
От дурной головы предохранитель не спасает, увы. Но топориком сразу много народу не убьёшь, это ж не огнестрел.
не надо много, не надо никого.
Вот у меня был случай, судили мы пациента.
Так он мясорубкой убил мамашу и двух её детей.
Так что не надо нам про топорики, это дело десятое.

А кухонные ножи - вообще страшная штука. И ничего с этим фактом не поделать.
Поэтому лучше как-то без топориков.
И без чумаданцев тогда уж.
Да, естественно.
Все вопросы о топориках возникают в контексте "наших бьют!".
Ещё подумав, я пришёл к выводу, что у каждого сословия должен быть свой костюм.

У крестьян элемент костюма - топорик.

У буржуазии и интеллигенции - револьвер (но не пистолет).

У силовиков - как раз пистолет (они и так вполне - - -)

У казаков, занимающих выборную должность - нагайка. У тех, кто служит - шашка.

У пролетариата - разумеется, булыжник.

Как-то так.

Deleted comment

Я имел в виду только традиционные более-менее сословия.

Нетрадиционные пусть обходятся чем-то нетрадиционным. Если уж надо им выделяться.

(А если не надо - то не надо)
>феменистке

Фаллоимитаторы тоже бывают стальные. Голову вполне можно проломить.
// С чем честной феменистке ходить? неужели с пошлой "черемухой"? Должно быть что-то элегантное.

Разумеется, флакончик с уксусной эссенцией. Принимать внутрь.
а у евреев - измэл - обоюдоострый нож для обрезания

Да, я вот предпочитаю строительный отвес на прочной ниточке.
Каюк клиенту гарантирован (ибо кистень он и в Африке кситень), а намерений не докажешь, ну люблю я стены на вертикаль выверять.
хе-хе-хе-хе
Ничо, я всегда хожу с ножом шкуросьемно-разделочным. Даже в аэропорта пускают без проблем.
а собственно к какой норме УПК апеллируют адвокаты? не знает русского, тем же хуже для него

vozan68

July 30 2013, 20:08:23 UTC 6 years ago Edited:  July 30 2013, 20:10:35 UTC

Ст 18, 59, 164 и тд, УПК естественно.

fevral_sky

July 31 2013, 06:30:29 UTC 6 years ago Edited:  July 31 2013, 06:34:02 UTC

УПК РФ
Статья 18. Язык уголовного судопроизводства

3. Если в соответствии с настоящим Кодексом следственные и судебные документы подлежат обязательному вручению подозреваемому, обвиняемому, а также другим участникам уголовного судопроизводства, то указанные документы должны быть переведены на родной язык соответствующего участника уголовного судопроизводства ИЛИ на язык, КОТОРЫМ ОН ВЛАДЕЕТ.
--------------------------------

у следователя, прокурора, суда НЕТ обязанности подыгрывать всем примитивным попыткам этнопреступника затянуть процесс.

Владение этнопреступником русским языком - фактическое обстоятельство, которое точно так же может быть доказано процессуальными средствами.

Так что предъявлять выродку обвинение на русском.

Будут обжаловать? Отлично! Мага еще дольше просидит в СИЗО, пока следствие добывает материалы, свидетельствующие о прекрасном владении Магой русским языком.

Все эти якобы неразрешимые языковые сложности являются оправданием ТОЛЬКО коррумпированного следователя, прокурора и суда: "ах, так трудно, так трудно... Мага объявил себя хоббитом (воспользовалс конституционным правом определять свою национальность) и потребовал переводчика с хоббитского, - нам пришлось отпустить".

Ну так коррумпированный следователь и суд миллион поводов придумает, почему не смогли поймать, почему поймали, но пришлось отпустить.
Я сильно сомневаюсь, чтобы этот неведомый мне диалект был понятен любому грамотному переводчику с аварского.
Потому что я примерно представляю, что обычно называется "диалектом" в большинстве языков, включая кавказские. И склонен считать, что ункратльский от литературного отличается ощутимо больше, чем мова от русского языка. По логике, как русский и чешский должны быть примерно.
если по логике, то всем говорящим на чемоданском диалекте
"чемодан - автозак - село Чабанмахи". Навечно.

Это если по логике.
Вы знаете аварский?
Человек, с которым я беседовал - знает.
Нет, конечно, не знаю.
Поэтому я могу ошибаться в отношении конкретного ункратльского диалекта, возможно, он и понятен.

Но вообще явление, когда носитель литературного плохо понимает диалект - норма для многих языков.
Вот мне человек подробно объяснил, что с каким-то другими там могла бы быть проблема, а с этим конкретным - в основном у него и литературного аварского различается огласовка окончаний. Типа там написал бы я Вам разлечаетсо огласовко окончаней - Вы бы меня поняли, наверное.
Вообще говоря, изначально это была уловка для того, чтобы тянуть время. Будь диалект непонятен для аварцев, время удалось бы тянуть дольше, но это не так важно - все это глупо, когда у дела такой резонанс и лично Путин о нем высказался.

А вот в обычных делах прием, надо полагать, работает.
интересно, что у него ЕГЭ по русскому? Если не ноль, то...
да, кстати

и это один из способов доказывания такого фактического обстоятельства, имеющего процессуальное значение, как владение русским языком
И не лень же вам всем ковыряться в такой мерзости!
горные палеоантропы, говорящие на чемоданском диалекте, русскому народу не нужны. Вообще.

Отделять и выселять, да.
Чего-то я недопонял.
Гражданин обвиняемый в школе учился? Аттестат имеет? (Или ещё какой документ, за девять классов там, например?) В этом аттестате имеются положительные отметки по предметам "русский язык", "русская литература", "родной язык" (видимо, аварский), "родная литература"?
Копия этого документа извлекается из школы (из районо, из базы данных минобраза, whatever), представляется суду, после чего требования адвокатов обвиняемого оставляются без удовлетворения.
Так оно должно быть по логике и по уму.
А вообще, по уму, гражданин РФ обязан знать государственный язык (русский), а иначе какой он гражданин? Не знает? Его проблемы.
А вообще, по уму, гражданин РФ обязан знать государственный язык (русский), а иначе какой он гражданин?

Вот с этим не согласен. Гражданин РФ вполне может быть глухонемым, дебилом, дауном, малолеткой (не закончившим школу), и еще возможны тысячи причин, почему он не знает русского языка.
Но это явно не наш случай. Там, небось, еще 100 баллов за ЕГЭ по русскому обнаружатся. :)
говорят, у него 1 класс образования...

Ну и право перевода на родной язык и всё такое
Молодого Магу подставили. Он, типа, идиот и вообще не понимает куда и что совать.
http://www.echomsk.spb.ru/blogs/babchenko/15904.php
Вот бедняга!
есть еще один проверенный рецепт быстрого решения внезапно возникшей языковой проблемы Маги.

"Резиновая азбука" в кратчайшие срок восстанавливала знание русского языка даже у самых дерзких чеченских полевых командиров, типа "Тракториста".

Вот небольшая зарисовка с натуры Д. Соколов-Митрич, "Поза Ку"

--------------------------------
В "Черном дельфине" живет полковник армии Дудаева Салаутдин Темирбулатов по кличке Тракторист. (...)

Но все равно, попав сюда, каждый осужденный проходит пятнадцатидневный воспитательный период.
- Учите "резиновой азбуке"?
- Теперь уже спецсредства применять почти не приходится. Это первые этапы в 2000 году приходилось воспитывать по полной программе. Люди еще не совсем понимали, что такое пожизненное лишение свободы. Тот же Темирбулатов сначала по-русски не понимал.
Мы звоним начальнику областного УИНа Александру Гнездилову: "Товарищ генерал, он по-русски не понимает!"
- "Как не понимает, чтобы завтра к утру понимал".
Через два часа перезваниваем: "Товарищ генерал, все в порядке, уже спряжения проходим".
(...)

Замполит громыхнул засовом и осужденные в глазке, как током ударенные, метнулись к стенам.
- Чего это они?
- Когда дверь откроется, все уже должны стоять в позе Ку. Дверь отворилась, оставив перед собой еще решетку от пола до потолка. Справа и слева у стен замерли люди. Если хотите понять, что такое поза Ку, встаньте лицом к стене так, чтобы можно было до нее дотянуться рукой. Ноги раза в два шире плеч. Теперь согнитесь так, чтобы упереться в стену не лбом, а затылком. Поднимите руки за спиной вверх, насколько это возможно, и растопырьте пальцы. Это еще не все. Закройте глаза и откройте рот.

После перерыва на обед (гороховый суп, картофель, соевое мясо) привели Темирбулатова. С ним разговаривать было интереснее, потому что говорить о своей невиновности у него не получалось. Все помнят видеозапись, на которой он выстрелом в затылок укладывает на землю российского солдата.

- Темирбулатов, желаете ли вы говорить с прессой, позволяете ли себя фотографировать? - спросил замполит, когда Тракторист, пристегнутый наручниками к табуретке, открыл глаза.
- Гражданин начальник, - голос Темирбулатова был сиплый и плачущий. По сравнению с тем, кого мы видели на видеозаписи расстрелов солдат, он казался вдвое меньше. - Спасибо вам, гражданин начальник, что спросили. На вопросы я смогу - отвечу. Снимать желательно я не согласен. Потому что... Могу я ответить почему?
- Можете.
- 20 марта 2000 года фотокорреспонденты с меня сделали то, что не бывало со мной никогда. Они с меня - как сказать - Деда Мороза сделали. Спасибо вам, гражданин начальник.
- Что значит Деда Мороза? Монтаж? - не понял я.
- Нет, просто из меня сделали клоуна. Ведь если справедливо ко мне относиться, я никто.
- Что значит никто?
- Вы слышали, наверное, мне дали кличку Тракторист. Я по специальности механизатор. Но у меня никогда не было такой клички. Журналисты, которые первый раз меня снимали, спросили, кто я по специальности. Я сказал: тракторист. С этого дня уже третий год меня каждый называет трактористом. Вы с одного слова десять слов делаете.
- Как вас здесь содержат?
- Этому режиму я ничего не могу сказать. Содержат меня нормально, обращаются нормально, кормят нормально, претензий у меня нет.
- Я не о соблюдении режима, а о строгости.
- К строгости я никаких претензий не имею. То, что я должен делать, я выполнял и буду выполнять, против ничего я не имею.
- Вы живете здесь с 27 августа прошлого года. Вы ощущаете в себе какие-нибудь неадекватные изменения?
- Нет, этого я не могу сказать. По сравнению с тем, что со мной делали в СИЗО, здесь очень хорошо.
- А что было в СИЗО?
- Вы не знаете? Я тогда расскажу. Как я до этого учреждения дошел, я не знаю. Я большую часть времени в сознании не был. Все было со мной, все было. Просто не сдох я почему, я не знаю. В этом учреждении я немного пришел в себя, правду сказать. Тут обращаются нормально, кормят нормально, претензий у меня к этому учреждению нет.
Многонациональное государство - квадратура круга.
Чеченцы перепутали Беларусь с Литвой и попросили убежища

Рано утром 4 мая в пункте пропуска «Гудогай-1» при оформлении на выезд поезда сообщением «Москва – Вильнюс» на перрон из состава вышли 22 гражданина Российской Федерации – 7 взрослых, 15 – детей (один грудной), все жители Чечни.

Приняв белорусского пограничника за литовского, они стали просить убежища в Литве, сообщается на сайте Госпогранкомитета РБ.

Однако разобравшись, что еще не пересекли границу с ЕС, выразили намерение продолжить путь в литовском направлении.

Вечером пять семей сели на поезд до Вильнюса. Через несколько часов из 22 человек 16 были возвращены литовской стороной обратно. Теперь те, кому «не повезло» в Литве, планируют искать статус беженца в польском направлении через Брест.

Как отмечает ГПК РБ, для белорусских пограничников эта ситуация стала уже стандартной. Ежегодно порядка трех десятков тысяч выходцев с Кавказа прибывают в Беларусь, чтобы перебраться в Литву, Латвию и Польшу в поисках лучших условий жизни через получение статуса беженца. Порой целыми семьями они многократно пытаются официально въехать на территорию ЕС.