Константин Крылов (krylov) wrote,
Константин Крылов
krylov

Category:

Только что узнал, что в чешском языке "русское слово" "Политбюро" склонялось. То есть писали "в…

Tags: из Facebook
2
На алеутском языке петрушка почему-то называется "петрушки", во множественном числе. А вообще в этом языке довольно много русских слов: "огород", "учитель", итд
Скажу больше, до переворота 1917 года русские фамилии, оканчивающиеся на -ко тоже склонялись! По первому или второму склонению .Помните, у Пушкина: "К Родзянке!".
То-есть по первому склонению:
И. Александр Захарченко
Р. Нет Александра Захарченки
Д. Иду к Александру Захарченке
В. Вижу Александра Захарченку
Т. Горжусь Александром Захарченкой
П. Думаю об Александре Захарченке.
Идея о несклоняемости некоторых украинских фамилий - типично большевицкая идея. Дескать, эти фамилии не русские и даже не славянские.
Тут открылась страшная правда - с еврейского слово "геймланд" переводится как "родина". Вот где бездны смыслов и толкований!
вынесен на (заседание) Политбюро.

Стандартная сов. языковая норма: на профком и т.п.
«Русский орфографический словарь» РАН указывает, что с точки зрения словообразования прилагательное большевистский образовано от большевизм, а большевицкий – от большевик. Это так, но стилистически эти слова неравнозначны. Прилагательное большевицкий может восприниматься как нейтральное, если относится к большевику как к человеку (например: пожал его крепкую большевицкую руку), но трудно представить контекст, при котором это слово в таком значении будет использоваться в энциклопедии.