Константин Крылов (krylov) wrote,
Константин Крылов
krylov

Category:

Мёртвая Смерть

Проснулся после недолгого мутного сна с палаческой фразочкой в голове - "Мучу густо!" При этом мне снилось, что на каком-то быкасто-кобелястом языке типа испанского или португальского это означает что-то вроде "очень хорошо", с сексуальным таким оттеночком.

)(
То есть как это "снилось"?! То и значит!
Что значит "то и значит"?
"mucho gusto" на исп. - "очень приятно", но скорее с оттенком официальности

например, когда знакомятся и представляются - следует так ответить
Прошу прощения, после написания Вам ответа немедленно уснул. Ответ Жонсона, впрочем, практически исчерпывающий. Подтверждаю как человек четыре года проучивший испанский в университете (Яголлонском, разумеется).
Присоединяюсь к сказанному товарищами. Действительно, это сугубо формальная, ни к чему не обязывающая фраза, сопровождающая знакомство, полный аналог нашего "очень приятно". В других значениях, как правило, не используется. Четыре года работал в отделе печати Посольства Мексики в Москве, так что немного в курсе :-))

Да и язык испанский - вовсе не быкасто-кобелястый, а как раз наоборот вовсе. Да и португальский тоже.
Вы заблуждаетесь.
Он ведь (язык) не русский, а потому плохой по определению. Уничижительные эпитеты по вкусу.
что-то мертвая смерть все мертвее и мертвее становится
когда вас по испански спросят, например, хотите кофе?
вы можете сказать с сексуальным таким оттенком
грасиас. кон мучо густо
типа щас я тебя съем :)