Константин Крылов (krylov) wrote,
Константин Крылов
krylov

"во власти"

udod99 иронизирует:
Задолбали выражения "войти во власть", "находиться во власти" и т.п.
Вообще-то "быть во власти" требует вопроса "чего?". То есть "во власти чувств" там, или "низких побуждений", или "враждебных сил"...
Но уж никак не "быть представителем власти".
Идиотические явления в русском языке.

А вот это он зря. Язык как раз очень правильно говорит.

Есть отдельные выражения - "быть у власти", "быть при власти", "быть во власти". Заметим, что так никогда не говорят про "настоящего правителя". Фраза "в те годы у власти был Сталин" звучит не то чтобы неправильно, но странновато: зачем тут "у", когда Сталин был властью? А вот "когда Брежнев был у власти" - уже лучше. Чувствуется, что тут уже "место красит человека". И совсем нормально звучит - "когда у власти была хунта". То есть - группа людей, которые влезли "на власть" и "пользуются, пока могут". Не правители, а так, шаромыжники, захватившие редкий ресурс и пользующиеся им, чтобы "вкусно кушать" и "всласть куражиться". То есть источником власти является "захваченное место".

Семантика "бытья во власти" - другая. "Во власти" может находиться "взятый во власть", "кооптированный" в неё. Источником власти тут является не место, а, скорее, окружение. Не обязательно это "формальные подчинённые" и "официальное начальство". Ср: "В большой власти нонеча Пётр Михайлович - он с самим Подлозуевым задружился и водку с ним пьянствует".

Впрочем, "во власти" может находиться и "сам нАбольший", но в таком случае сразу ясно, что очень велика роль окружения, свиты. Которая, собственно, и играет "нАбольшего во власти". И который от него, естественно, зависит. "А то".

)(
Оно, конечно, верно.
Только это уже не тот русский язык, к которому я привык. Я чувствую себя стариком. Меня бесит язык, в котором допустимы выражения типа "Войдя во власть, он впал в полный беспредел, стал наезжать на своих бывших друзей и подсел на постоянные совещания".
И ведь "так пишут".
Блядь...