Между тем, народное понимание "порядка" просто. Порядок - это ситуация, когда законы исполняются неукоснительно. Вот и всё.
Отсюда и последовательность слов: если нет Закона, то Порядок бессмысленен (исполнять нечего), а если Закон плохой, то Порядок становится даже вреден.
Отсюда интересные следствия. Например, может быть плохой закон и хороший порядок (как машина реализации закона). Поэтому выражение "при Сталине порядок был" означает не столько одобрение всем сталинским затеям, сколько одной, совершенно определённой их черте: принятые решения исполнялись. При этом те же самые люди, которые вздыхают о сталинском порядке, бывают очень недовольны сталинскими законами и решенями. И тут нет никакого противоречия. "Ружьё хорошее, да не туда стреляли".
)(
Лингвистика
December 25 2003, 22:53:55 UTC 15 years ago
Anonymous
December 25 2003, 23:09:27 UTC 15 years ago
"Правопорядок и Законность" - нечто противоположное "Закону и Порядку", и вообще довольно гнусное словосочетание, типа "дорогие россияне".
December 26 2003, 00:31:45 UTC 15 years ago
December 26 2003, 06:34:33 UTC 15 years ago
Вообще говоря, Порядок самодостаточен, и в Законе не нуждается (обратное неверно, Законный Порядок называется «процедурой»), поскольку желаемая всеми «тишь-гладь» достигается и без законных процедур, по понятиям. Порядок – это народный Закон. Но так как в неписаном и по своему гибком народном Законе не предусмотрены такие приятные нам вещи, как, например, права личности или презумпция невиновности, людям, которые, по мнению большинства, Порядок нарушили, иногда приходится плохо.
Выражение «Закон и Порядок» – это описание модели, когда Порядок действует на основе всех разработанных в Законе тонкостей, «по процедуре».
Такие дела
:)