Максим Солохин (palaman) wrote,
Максим Солохин
palaman

Category:

Глупый маленький мышонок

В этой заметке я буду постепенно размещать свои толкования на детские сказки. (Толкования на более серьезные произведения у меня собраны здесь.)

Сказка о маленьком мышонке

Напомню сабж:

Пела ночью мышка в норке:
- Спи, мышонок, замолчи!
Дам тебе я хлебной корки
И огарочек свечи.

Отвечает ей мышонок:
- Голосок твой слишком тонок.
Лучше, мама, не пищи,
Ты мне няньку поищи!


Далее мать пытается удовлетворить капризу своего отпрыска:

Побежала мышка-мать,
Стала утку в няньки звать
...
Стала жабу в няньки звать
...
Тётю лошадь в няньки звать
...
Стала щуку в няньки звать
...


Но мышонок ко всем нянькам проявлял ту же взыскательность и неблагдарность, что и к своей родной матери. Тогда мать совершает неожиданный и на первый взгляд необъяснимый ход:

Побежала мышка-мать,
Стала кошку в няньки звать:
- Приходи к нам, тётя кошка,
Нашу детку покачать.

Стала петь мышонку кошка:
- Мяу, мяу, спи, мой крошка!
Мяу-мяу, ляжем спать,
Мяу-мяу, на кровать.

Глупый маленький мышонок
Отвечает ей спросонок:
- Голосок твой так хорош.
Очень сладко ты поёшь!

Прибежала мышка-мать,
Поглядела на кровать,
Ищет глупого мышонка,
А мышонка не видать...


Многие родители, читающие эту замечательную сказку своим малышам, вероятно, и сами понимают угрожающий месседж, который в ней заключается: утомленная капризами мать без труда найдет способ избавиться от надоедливого чада таким образом, чтобы это не вызвало никаких подозрений у органов правосудия.

Заметим, что об эмоциональной реакции мышки-матери сказка благоразумно умалчивает.


Три поросёнка

Текст этой сказки довольно объёмен и я предлагаю тем, кто подзабыл детали, перечитать её в Интернете.

Прежде всего, каждый читатель обращает внимание на странное средство, к которому прибегает Волк для разрушения домов Ниф-Нифа и Нуф-Нуфа: он ДУЕТ на эти дома. Даже для сказочного (разумного, говорящего) волка такое образ действий выглядит неординарно.
Ну, попробуйте-ка сами СДУТЬ хотя бы небольшую соломенную постройку, достаточную по размерам для того, чтобы разместить там молодого хряка!
И между тем, Волк преуспевает в своем начинании!
Когда волк дунул в третий раз, дом разлетелся во все стороны, как будто на него налетел ураган, - бесстрастно констатирует автор.
Более того, используя это странный на первый взгляд метод он разрушает не только соломенное строение Ниф-Нифа, но и куда более основательно ссоружение Нуф-Нуфа, о котором сказано: "он вбил в землю колья, переплел их прутьями, на крышу навалил сухих листьев, и к вечеру дом был готов."
Согласитесь, разрушить ДУНОВЕНИЕМ такую постройку не под силу ни одному известному науке виду животных.

Далее, Волк надевает на себя овечью шкуру. Не будем фиксироваться на вопросе, где Волк взял шкуру - ведь для того, чтобы шкура при сдирании более-менее сохранила форму, надо иметь инструмент. Зубов тут явно недостаточно. Более интересно другое: "волк в овечьей шкуре" - это явная евангельская аллюзия. Надев овечью шкуру, волк (а лучше сказать, муза автора сказки) посылает нам какое-то сообшение. Никакого прагматического смысла эта акция не имела, на сюжет никак не повлияла. Это чисто символическое действие.

Далее, Волк проникает в дом Наф-Нафа через трубу. Вообразите, какого размера должна быть труба, чтобы туда пролез волк?! И какого размера должен быть сам дом? Сколько стройматериала должен был закупить Наф-Наф и сколько времени трудиться над этой постройкой?

Если трезво рассудить, у нас есть три возможности:

1) Можно предположить, что Наф-Наф специально сделал в своем маленьком (рассчитанным всего-навсего на трех поросят!) доме огромную трубу. С какой целью? Очевидно, именно для того, чтобы туда мог проникнуть волк.

2) Можно предположить, что при постройке своего особняка Наф-Наф использовал, в отличие от других поросят, какие-то очень серьезные средства. Верятнее всего, он изыскал капитал и привлек строительную компанию. Но в этом случае теряется сама соль сказки! Получается, что три поросёнка изначально были в разных стартовых условиях, и дело тут вовсе не в личных качествах Наф-Нафа, не в его трудолюбии и проч.

3) Наконец, можно предположить, что фигурирующий в сказке Волк вовсе не был волком. По-видимому, это было иное сказочное существо, обладающее соответствующими сюжету характеристиками: оно может создавать ураганные потоки воздуха, может проникать в тонкое отверстие трубы небольшого дома, наконец, оно может принимать форму овцы ("надевать овечью шкуру").

Каждая из этих версий имеет свои сильные стороны. Однако если мы имеем дело с особняком (версия 2), то как Волк залез на крышу? Иное дело - невысокий поросячий дом. И иное - огромный особняк, у которого такая труба, что туда может проникнуть волк! Волк - не кошка, залезть на крышу для него - не такое уж простое дело.

Итак, Волк спускается в трубу:
как только он стал спускаться по трубе, поросята услышали шорох. А когда на крышку котла стала сыпаться сажа, умный Наф-Наф сразу догадался, в чем дело.
Он быстро бросился к котлу, в котором на огне кипела вода, и сорвал с него крышку.
- Милости просим! - сказал Наф-Наф и подмигнул своим братьям.


Новая странность: Наф-Наф явно ЖДЕТ Волка, он преднамеренно готовится к встрече с ним. Ведь воду в котле не кипятят подолгу. Там либо начинают варить что-то, либо вскипевшую воду снимают с котла. Таким образом, вероятность случайного совпадения ничтожна. Это усиливает наши подозрения (1), что Ниф-Ниф заранее готовился к встрече с Волком и специально сделал ненормально широкую трубу, чтобы Волк проник в дом именно этим путем.

Задумаемся немного и об архитектуре Наф-Нафовой печи. Получается, мы имеем дело с камином? Прямая труба без колен прямо над открытым огнем? Значит, в этой местнсти не бывает настоящих морозов. Очевидно, речь идет о Европе, наверное, об Англии... это отчасти объясняет нам легкомыслие младших поросят - они-то собирались зимовать вовсе без отопления, Ниф-Ниф в соломенном доме, а Нуф-Нуф в плетёнке.

Далее: С диким ревом ошпаренный волк вылетел в трубу обратно на крышу, скатился по ней на землю, перекувырнулся четыре раза через голову, проехался на своем хвосте мимо запертой двери и бросился в лес.

Перекувырнулся четыре раза через голову... согласитесь, не самый удачный момент, чтобы заниматься физкультурой. Вы часто видели волков или собак, кувыркающихся именно через голову? Ну, допустим.

Интереснее другое.

Иное дело - спуститься по прямой трубе и упасть в котел. И иное - выскочить по той же трубе наружу. Как бы ни был ошпарен Волк, этот трюк снова обращает на себя внимание читателя и заставляет задуматься - с волком ли мы имеем дело?

И наконец финальная странность. Поросята поют песенку:

Никакой на свете зверь,
Хитрый зверь, страшный зверь,
Не откроет эту дверь,
Эту дверь, эту дверь!

Волк из леса никогда,
Никогда, никогда
Не вернется к нам сюда,
К нам сюда, к нам сюда!


А почему, собственно? Откуда такая уверенность? Волк, как видно из сюжета, отнюдь не погиб в кипятке, он умудрился выпрыгнуть из трубы (не свалившись обратно в котел). Что помешает ему вернуться в другое время, когда дверь не будет закрыта, и съесть-таки поросят?

Все эти факты это в совокупности заставляют меня выдвинуть следующую конспирологическую гипотезу: вся эта неприятная история, в результате которой младшие братья были вынуждены признать безусловное превосходство Наф-Нафа и сделаться приживальщиками в его доме, является ни чем иным как тонко продуманной интригой хитрого Свина. Очевидно, он изначально стремился к первенству, был склонен поучать братьев жизни. Именно по его инициативе начинается строительный бум среди поросят: Пора нам подумать о зиме, говорит Наф-Наф. Дом поросенка должен быть крепостью! И ещё:
Я, конечно, всех умней,
Всех умней, всех умней!
Дом я строю из камней,
Из камней, из камней!
Никакой на свете зверь,
Хитрый зверь, страшный зверь,
Не ворвется в эту дверь,
В эту дверь, в эту дверь!

Очевидно, подобное учительство и горделивая похвальба Наф-Нафа давно уже доставляли неприятности младшим, потому что они реагируют на неё с преувеличенным негативизмом, действуют по принципу "назло бабушке отморожу уши".

Обратим внимание на то, что Волк появляется в сюжете именно вследствие провокационного упоминания Наф-Нафа о "страшном звере". Младшие, невольно размышляя о страшных словах братца, начинают петь хвастливую песенку
Нам не страшен серый волк,
Серый волк, серый волк!
Где ты ходишь, глупый волк,
Старый волк, страшный волк?

котрая, возможно, и провоцирует Волка на атаку.

Не так-то легко поверить, что поросята могли удрать от Волка в то время, когда они находились буквально у него под носом! Никакой хищик не мог бы прокормиться в лесу, не имея проворности, достаточной, чтобы поймать убегающего поросенка (поросята со своими короткими ножками не слишком быстроходны).
Это заставляет нас обратить внимание на следующую многозначительную деталь: Волк приготовился к прыжку, щелкнул зубами, моргнул правым глазом, но поросята вдруг опомнились и, визжа на весь лес, бросились наутек.
Моргнул правым глазом, чтобы поросята опомнились и бросились наутёк?! Подмигнул? Очень любопытная делаль! И потом дважды волк разрушает дом очередного поросенка, но не ест никого, а дает им время уйти с спрятаться в доме брата.
Так не были ли всё происходящее всего лишь спектаклем, имевшим целью напугать младших братьев и привести их к повиновению старшему?

Если не рассматривать всерьез версию (2), согласно которой у Наф-Нафа был счет в банке, если не слишком серьезно относиться к версии (1), согласно которой Наф-Наф специально спроектировал трубу своего камина как ловушку для волков - то у нас остается 3-я версия, самая последовательная, логичная и убедительная. Которая объясняет все факты и не оставляет ни одного из них без объяснения!

Мы имеем дело не с волком, а с неким духом, принявшим вид Волка и по-видимому находившимся в сговоре с Наф-Нафом. Наф-Наф, очевидно, в свободное от строительной работы время слегка подколдовывал. Финальная песенка была условным знаком, получив который наш "волк" получил освобождение от магического договора.
Tags: толкования
Кто как, а я в детстве именно все так и понимал :)

Это про песенку, конечно.
"Новая странность: Ниф-Ниф явно ЖДЕТ Волка .." - в этом абзаце Наф-Наф, конечно.

А так да, явный договорняк Наф-Нафа и лицом, именуемым кодовым словом "Волк". По итогу имеем хозяина и двух вассалов, которые будут все выполнять за "безопасность".
Что-то мне это напоминает!...))
Да, Наф-Наф. Спасибо, исправлю!

ispantz42

October 22 2015, 07:58:36 UTC 3 years ago Edited:  October 22 2015, 08:01:41 UTC

Итальянские сказки действительно имеют даже не двойное, а тройное дно.

Моя любима итальянская сказка, это история Римской Империи и Византии.

В интерпретации оных сказок, уважаемый Крылов пошел ещё дальше и написал продолжение Буратино - Золотой ключ.

Пушкина, Пушкина, его сказку о золотом петушке, также можно расшифровать.

Романовы, это Царь. Шамаханская царица, это англичане. Петух ( будь он не ладен ) , это английские агенты в их окружении.
Кстати, а не дадите ссылку на текст Крылова? Что-то я не могу найти его в Сети самостоятельно. Или хотя бы как он называется?