papa_gen (papa_gen) wrote,
papa_gen
papa_gen

This journal has been placed in memorial status. New entries cannot be posted to it.

Л.Н. Толстой о дребедени



... писать дребедени многословной, вроде «Войны», я больше никогда не стану. И виноват и, ей-богу, никогда не буду.

Из письма Фету. 1871 год.


Потом Лев Николаевич разругался с Фетом и до самой своей смерти отказывал тому в поэтическом даровании. Даже письма писал другим людям, где говорил, что не считает Фета поэтом.

Не смейся, не дивися мне,
В недоуменье детски грубом,
Что перед этим дряхлым дубом
Я вновь стою по старине.

Не много листьев на челе
Больного старца уцелели;
Но вновь с весною прилетели
И жмутся горлинки в дупле.

Афанасий Фет
Tags: die kunstkammer, Книгочейское
Интересно, а Фет знал польский язык? Если знал, то фраза "Но вновь с весною прилетели
И жмутся горлинки в дупле" явно тогда двусмысленна :-)
Вас куда-то не туда занесло. Русское слово "дупло" семантически никак не связано с близко звучащим словом польского языка. И голуби действительно часто высиживают птенцов в дуплах. Но не в дупах. У этих слов и происхождение разное.
Ну это не меня, а у Фармера и других лингвистов, поясняющих что ст.-слав. доупина - "пещера", а црк.-слв. "дупль" - "полый". В совр. славянских языках "полый" значит и чешское doupa. Ну а у поляков это общеславянское приобрело специфическую коннотацию, поэтому для осбственно дупла у них есть вариант dupel.
А вы никогда не пробовали воспринимать поэзию как поэзию, а дупло как дупло, без специфических коннотаций и попыток найти тройной смысл там, где его нету?