Сhuj
wymowa:
IPA: [xuj], AS: [χui ̯]
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
(1.1) wulg. penis, członek
(1.2) przen., wulg. wysoce obraźliwa forma zwrotu do mężczyzny
przypadek | liczba pojedyncza | liczba mnoga |
---|---|---|
mianownik | chuj | chuje |
dopełniacz | chuja | chujów |
celownik | chujowi | chujom |
biernik | chuja | chuje |
narzędnik | chujem | chujami |
miejscownik | chuju | chujach |
wołacz | chuju | chuje |
przykłady:
(1.1) Heniek narysował chuja na płocie.
(1.2) Zapierdolę tego chuja za złodziejstwo!
(1.3) Język chuj jest używany przez niektórych mieszkańców Meksyku i Gwatemali
kolokacje:
(1.1) chujogrom.
wyrazy pokrewne:
(1.1)
rzecz. chujnia f, chujoza f, chujowizna f
zdrobn. chuik m, chujeczek m, chujek m
czas. ochujeć
przym. chujowy
przysł. chujowo
związki frazeologiczne:
chuj babski • chuj bombki strzelił, choinki nie będzie • chuj ci w dupę • chuj ci w oko • chuj ostry • chuj sflaczały • chuj syberyjski • chuj z tym • chuj złamany • ki chuj • na chuj • ni chuja • nie ma chuja we wsi • od chuja • po chuju • po kiego chuja • przechuj • stać jak chuj na weselu • w chuj • za chuja • robić kogoś w chuja • iść na chuj
etymologia:
Staropolska nazwa osobowa Chuj wywodzona jest od prasł. *xujь - „cierń, kolec”, to jednak w korelacji z prasł. *xvoja, *xvojь - „choina, chojna (porównaj nazwy miejscowe), gałęzie szpilkowe”[1], od praindoeur. *skhujā „kolec”, stąd np. litew. skujà „choinka”
Поясню. Польская филология выводит происхождение "этого самого" слова из корня, что роднит его с хвоей, "хойной" по-польски. Что правильно, ибо смыслово отсюда и слово отрок, т.е. отрасль отца. Т.е. продукт деятельности отцовскоского ОТРОСТКА, пардон за прямоту. Вообще в мазурских говорах "это самое" слово так же имеет значение "сучок" применительно к деревьям, особенно ХВОЙНЫМ.
Дополнительная литература:
Aleksandra Cieślikowa, Janina Szymowa, Kazimierz Rymut, Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. Część 1: odapelatywne nazwy osobowe, Kraków 2000
plumqqz
November 21 2011, 11:07:10 UTC 7 years ago
papa_gen
November 21 2011, 11:10:07 UTC 7 years ago
Да оно и понятно...
plumqqz
November 21 2011, 11:15:28 UTC 7 years ago
Re: Да оно и понятно...
papa_gen
November 21 2011, 11:16:31 UTC 7 years ago
Страсти какие!
boomzoomer
November 21 2011, 15:30:40 UTC 7 years ago
papa_gen
November 21 2011, 16:58:18 UTC 7 years ago
mirty
November 21 2011, 15:58:31 UTC 7 years ago
papa_gen
November 21 2011, 16:59:47 UTC 7 years ago
lillyho
November 21 2011, 17:32:08 UTC 7 years ago
papa_gen
November 21 2011, 17:57:42 UTC 7 years ago
Wszyscy wiemy, że Nowogródzicy ta Mazury to jest jeden naród, polanie.
lillyho
November 21 2011, 20:31:10 UTC 7 years ago
krasn0per0va
November 21 2011, 17:46:38 UTC 7 years ago
papa_gen
November 21 2011, 17:59:47 UTC 7 years ago
krasn0per0va
November 21 2011, 18:52:45 UTC 7 years ago
papa_gen
November 21 2011, 20:28:52 UTC 7 years ago
Абсолютно такая же в новгородских, только, у нас сучек бабушки, а чаще дедуси именуют этим самым словом и при том без всякой замшелости. Вот подойдут и скажут. А ты потом, как дурак какой, и переспросишь, что он имел в виду.
Нет, я без шуток. То же самое значение. При том, что по-новгородски хвоя, вовсе не хвоя, а, пардон, хуйня. А вот то самое слово в том самом значении у людей, что у Ильменя живут, могут сказать только очень РАЗВРАЩЕННЫЕ люди. а вот в смысле "сучок", пожалуйста.