philtrius (philtrius) wrote,
philtrius
philtrius

Формула

Ну вотъ и нашелъ формулу: то, что для нихъ было жизнью, для насъ стало только красотой.

…а истина всегда является нагая,
Не прелестьми маня — морщинами пугая…

Пистойя очень маленькая и скромная, ея соборъ — былъ бы базиликой въ любомъ другомъ изъ просмотренныхъ мною городовъ. Но Museo civico оказался очень прiятнымъ: коллекцiя Пуччини почти домашняя, но музей епископскаго дворца я рѣшилъ уже не смотрѣть — тамъ только съ экскурсiями, а я это дѣло не люблю, и сейчасъ уже усталъ изрядно отъ эстетическихъ впечатлѣнiй. Палаццо и бытъ знати еще бы посѣтилъ, а церковнаго искусства уже достаточно.
Tags: pensieri
не по теме: не знаю, представляет ли для вас интерес:

Photograph

В другой книги этих же авторов написано, что переводом Базен занимался в иркутской ссылке в период войны 1812-1814 гг.
Спасибо, это весьма интересно.
Т.е. мёртвой и пустой оболочкой.
Отчего же? Красота тоже живая.
В некоем высшем, платоновском смысле.
Красота жива, но мучительно, что вещи переживают людей. А вот мысль, что переживут деревья, отчего-то меня успокаивает - вероятно, оттого, что они - сама жизнь (*гуляя вдоль аллеи с подрастающими каштанами*).
"Матери и дяди уходят на небо, а их дети и скрипки остаются на земле" (с).
Все старые здания - прочные и красивые. Уродливые здания разрушили люди, а непрочные развалились сами.