На берегу пустынныхъ волнъ
Стоялъ онъ, думъ великихъ пустъ.
Если бы не очевидное происхожденiе, конструкцiю можно было бы принять за латинизмъ (дословный переводъ consiliis vacuus magnis годится для гекзаметра). Но этотъ же дословный переводъ двусмысленъ красивой, чисто римской двусмысленностью: стоялъ съ головой, открытой для великихъ думъ.
areksi
July 1 2016, 18:49:25 UTC 3 years ago