philtrius (philtrius) wrote,
philtrius
philtrius

* * *

Виллемъ Клоосъ
* * *
Подъ тихимъ небомъ сохнутъ дерева,
Недвижно ожидая близкой стужи…
И тишь въ себѣ я обрѣтаю ту же,
И жизнь моя, какъ мнится, такова.

Любовь и Муза! Кто бъ свои права
На васъ не защищалъ? И я не хуже,
Но жалобы не слышитъ міръ снаружи,
И ярости отвѣтитъ онъ едва.

Спокойный, кроткiй, тихiй — къ рубежу
Я ничего не взявши ухожу
Изъ этой жизни — только въ головѣ

Звенитъ, что смерти незачѣмъ страшиться:
Цвѣтамъ не возвратиться и травѣ,
А я смогу стихами возродиться.
Tags: metaphrasis
6
Никогда не поверю, что на голландском это так же красиво.
И тѣмъ не менѣе…
Глубоко утешительная мысль!
Чудесные стихи. Не могу судить об оригинале, но все ваше всегда читаю с наслаждением. P.S. Какая печальная была у него жизнь. Только сейчас прочел его биографию.
Очень нравится. Спасибо.