philtrius (philtrius) wrote,
philtrius
philtrius

Varia

I. Изъ изреченiй Лао-Цзе:
1. Есть города, гдѣ самое веселое мѣсто — кладбище.
2. Напитки дѣлятся на горячительные, прохладительные и прохладительно-горячительные.
II. …И онъ спросилъ съ надеждою нѣмой:
«На сколько поѣздъ опоздаетъ мой?»
Ему табло отвѣтило: на вѣчность.
III. А интересно, сравнивались ли по техническимъ параметрамъ старые эпосы и новые? Публика вѣдь можетъ и не догадываться, чѣмъ Толкiенъ обязанъ Арiосто…
IV. …и если невозможно
Въ молчанiи коснѣть и жизнь вести безбложно,
То котиковъ пости и, котиковъ постя,
Спокойно будешь спать, какъ малое дитя…
Tags: безъ тэга
7
II - прекрасный перефраз! Браво!
А что имеется в виду под "техническими параметрами"?
Я имѣлъ въ виду прiемы литературной техники: топосы, лѣпку характеровъ и т. п.
Про котиков - горячо и полностью поддерживаю! :)
Будучи поклонником творчества Т., прочел все что можно как вышедшее из под его пера (включая переписку и черновые работы), так и написанное о нем самом, но вот о связи с Ариосто слышу впервые. Было бы крайне интересно и познавательно, если бы Вы, при случае, немного осветили бы этот аспект.
Буду Вам признателен!
Наткнулся сейчас в биографии Толкина на цитату: "Ариосто я не читал, а если бы прочел, он бы мне ужасно не понравился".
Вполнѣ достойный отвѣтъ для подражателя...
…И онъ спросилъ съ надеждою нѣмой:
«На сколько поѣздъ опоздаетъ мой?»
Ему табло отвѣтило: на вѣчность.


Гениально!