Если возвратиться къ проблемѣ международнаго языка, то, конечно, зная, какой именно обладаетъ такимъ статусомъ, можно умозаключать о соцiальной структурѣ соотвѣтствующихъ обществъ. Латынь — французскiй — англiйскiй, конечно же, говорящiй рядъ. Какъ жаль, что Россiя захватила эпоху латинскаго доминированiя самымъ краешкомъ!
Обсужденiе можно вести, IMHO, не въ рамкахъ шкалы «лучше-хуже», а исходя изъ объективной грамматической сложности. Латинскiй грамматическiй и синтаксическiй инструментарiй на два порядка сложнѣе англiйскаго. А выше ли римская литература британской — я считаю, что да, но это, конечно, субъективное мнѣнiе. Впрочемъ, и въ латинскихъ авторахъ числятся такiе, какъ Мильтонъ и Грей :)
а, с т.зр. сложности, действительно, английский простейший язык. Вы правы, английский проще французского, а фр. - латыни. Единственное область, где англ. сложнее фр-го - лексика - в английском банально больше слов. А Мильтон и Грей разве не англичане?
Да, англичане, писавшiе среди прочаго по-латыни. Но «много словъ» — это иллюзiя. Въ любомъ языкѣ много словъ. А используются въ 95 % случаевъ около полутора тысячъ.
А-а, понял. Кстати, от одного выпускника Кембриджа слышал, что в Англии еще не так давно были семьи, где детей учили латыни, как родному языку (т.е. заставляли разговаривать на ней дома).
Насчет "много слов" я говорил про полный словарный запас языка. Так вот, по моему убеждению, в английском он значительно больше, чем во французском. Т.е., условно, если 1500 общеупотребительных слов во французском составляют 5% от общего количества слов, то в английском 1500 наиболее распространенных слов составят 2.5%.
Это вполне объективный факт. Но количество слов само по себе ни о чём не говорит - у французского слова в среднем больше значений, чем у английского или русского. В немецком количество слов (не терминов, а именно понятных любому слов) в принципе не ограничено (http://ivan-babicki.livejournal.com/57944.html) - и что из этого следует? Если уж на то пошло, когда разным вещам соответствуют разные слова - это признак простоты, а не сложности.
Не уверен. Во-первых, в общении англоязычные люди реально используют мало слов - вероятно, меньше, чем прочие. Во-вторых, читать книги на таком языке проще - незнакомое слово можно быстро посмотреть в словаре, а перевести непонятную фразу, в которой все слова знакомы, часто нелегко. Это хорошо знают все, кто учил латынь.
По моему скромному опыту изучения английского и французского -- французский гораздо понятнее благодаря свой большей синтетичностью. Реже приходится гадать, к чему относится то или иное прилагательное, существительное это или глагол и т. д. и т. п. (Не скрою, конечно, свою симпатию к французскому). Возможно, это потому, что я смотрю "изнутри" нашего весьма синтетического русского языка. Но пунктуация мне кажется в обоих языках менее логичной, слабее помогающей понимать текст, чем русская. Возможно, от недостаточного знания языков.
If you’re using Livejournal Instagram for the first time, simply use your Instagram username and password to login. If you don't have an account, please create one on iPhone/iPad/Android first.
March 7 2008, 19:49:50 UTC 11 years ago
А пред того еще греческий, у нас-то...
March 7 2008, 23:30:48 UTC 11 years ago
March 8 2008, 06:59:13 UTC 11 years ago
March 8 2008, 08:58:26 UTC 11 years ago
March 8 2008, 09:38:38 UTC 11 years ago
А Мильтон и Грей разве не англичане?
March 8 2008, 10:52:53 UTC 11 years ago
Но «много словъ» — это иллюзiя. Въ любомъ языкѣ много словъ. А используются въ 95 % случаевъ около полутора тысячъ.
March 8 2008, 14:16:52 UTC 11 years ago
Насчет "много слов" я говорил про полный словарный запас языка. Так вот, по моему убеждению, в английском он значительно больше, чем во французском. Т.е., условно, если 1500 общеупотребительных слов во французском составляют 5% от общего количества слов, то в английском 1500 наиболее распространенных слов составят 2.5%.
March 8 2008, 19:27:43 UTC 11 years ago
Если уж на то пошло, когда разным вещам соответствуют разные слова - это признак простоты, а не сложности.
March 9 2008, 07:17:11 UTC 11 years ago
C этим я, разумеется, согласен.
///Если уж на то пошло, когда разным вещам соответствуют разные слова - это признак простоты, а не сложности.///
Простоты чего? По крайней мере, при прочих равных язык с гигантским количеством слов СЛОЖНЕЕ учить и на нем СЛОЖНЕЕ общаться.
March 10 2008, 11:22:47 UTC 11 years ago
March 21 2008, 20:47:02 UTC 11 years ago