philtrius (philtrius) wrote,
philtrius
philtrius

Небольшая загадка.

Цитата съ пропусками:
«Позвольте, В. П., мнѣ быть осломъ!» — слышится вдругъ чуть не умоляющiй голосъ, въ которомъ, кромѣ искренней наивности, ничего другого не звучитъ. «Нельзя, у меня и такъ довольно ословъ», — отвѣчаетъ <…>.
Прошу возстановить контекстъ.
Вспоминается только "произведите меня в немцы".
Используя терминологiю одной извѣстной игры — холодно.
похоже, что речь идет о распределении ролей в спектакле.
а вот что за постановка с ролью осла..
может по Апулею?
"Сон в летнюю ночь"? :)
Съ ролью — это вѣрно. Но произведенiя на то, которое реально разыгрывалось, нисколько не похожи.
Сюжет, наверное - Рождество. Вероятно, домашний театр, но чей - угадывать не берусь.
Нѣтъ, подскажу еще — произведенiе не драматическое.