philtrius (philtrius) wrote,
philtrius
philtrius

Въ продолженiе предъидущей записи. Долго думалъ, нужно ли это дѣлать; тѣмъ, кого не интересуютъ проблемы инновацiонной педагогики (смайликъ), рекомендую просто дальше не читать.

Вотъ кусокъ, наиболѣе подробно рисующiй работу съ понятiемъ.
Когда я начала работать с группой учителей истории в рамках своей экспериментальной площадки, меня поразило, что на сегодняшний день для учителя истории не является очевидным, что он должен формировать понятия. Скорее, учитель представляет, что он должен передавать совокупность фактов и какие-то размытые представления, сопровождающие эти факты. Сегодня же если понятия формируются, то они формируются, во-первых, случайным порядком, во-вторых, разрозненно и фрагментарно. Моим педагогам было наиболее интересно заняться понятием «революция», его диагностикой, построением сценария, направленного на его формирование. И что выяснилось? Оказалось, учитель считает, что передать понятие – это научить ребенка давать ему определение. Если в ответ на вопрос, что такое революция, ребенок дает словесное определение, которое соответствует учебнику, значит, ребенок, по мнению педагога, освоил материал. Повторяет – значит, владеет понятием. У нашей группы совсем другая версия, которая во многом опирается на подход Давыдова. Во-первых, понятие связано с владением идеей, которая заложена в этом понятии. Во-вторых, на базе этой идеи человек овладевает набором различений, которые позволяет делать идея. Если я владею понятием «революция», я могу отличить революцию от бунта, смуты или переворота. Например, «оранжевые революции» - это революции? Понятийно это не революции. Октябрьская революция – это революция? Да, революция. А вот, например, перестройка? С моей точки зрения, революция. Потому что произошла смена класса собственника на средства производства. Это понятие не передается. А зачем тогда безумное количество времени тратить на изучение французской, английской революций? Это можно прочитать в художественных книгах, посмотреть в кино. Учитель должен передавать понятийную структуру.

«Понятiе» отличается отъ «опредѣленiя». Чѣмъ? Въ «понятiи» заключается «идея» (въ опредѣленiи ея, стало быть, нѣтъ). Второе — что понятiе позволяетъ отличить явленiе отъ подобныхъ. Но, собственно, развѣ опредѣленiе не дѣлаетъ того же самаго? Если трапецiя — это четырехугольникъ, у котораго одна пара противолежащихъ сторонъ параллельна другъ другу, первая часть опредѣленiя отличаетъ трапецiю какъ четырехугольникъ отъ множества многоугольниковъ, у которыхъ иное число сторонъ, а вторая — отъ множества четырехугольниковъ, не имѣющихъ пары параллельныхъ сторонъ. Никакихъ различiй пока не предъявлено. А для того, чтобы провѣрить, какъ понялъ ученикъ, я предложилъ бы выбрать изъ нѣкотораго количества многоугольниковъ трапецiи, а потомъ — начертить нѣсколько своихъ, ни разу не заставляя отбарабанивать текстъ.
Но геометрiя, въ отличiе отъ описательной исторiи, дедуктивна. Съ революцiей много сложнѣе. Дедукцiя работать не будетъ — въ жизни революцiя предшествуетъ своему опредѣленiю (въ отличiе отъ трапецiи). Трапецiй много, революцiй мало. Тутъ нѣсколько отрывистое разсужденiе идетъ — но понятно, что, вопреки наукѣ, понятiе хочетъ предшествовать жизни, а не вырастать изъ описанiя. Выбранъ примѣръ очень неудачно, поскольку а) никакой октябрьской революцiи не существуетъ, поскольку нѣтъ французской революцiи, скажемъ, 1792 или 1794 года, и б) само опредѣленiе (или, если угодно, идея) — марксистская ловушка: такъ ни одна изъ англiйскихъ революцiй, ни французская революцiями не окажутся.
Соотвѣтственно, если ихъ изучать уже не надо (можно посмотрѣть кино и почитать романы), то объ этихъ событiяхъ ученикъ имѣетъ полное право не знать ничего, кромѣ того, что у нихъ былъ признакъ, котораго на самомъ дѣлѣ не было. Зато «понятiйное мышленiе» (или мыследѣятельность?) торжествуетъ.
Tags: ludus litterarum
"Бессодержательную речь
Всегда легко в слова облечь.
Из голых слов, ярясь и споря,
Возводят здания теорий.."
Ну что там разбирать - нахальство на паях с невежеством.
Это вполнѣ респектабельное направленiе. Можетъ быть, лучшее, что совѣтская школа подготовила для самореформированiя изнутри. Мнѣ, по-видимому, предстоитъ писать большой и серьезный аналитическiй матерiалъ по нынѣшнимъ педагогическимъ дискуссiямъ; потому и думаю, что, можетъ, я увлекаюсь и въ опредѣленныхъ аспектахъ меня переубѣдятъ, подправятъ, если не замѣтилъ… Но вотъ сторонникъ этихъ взглядовъ заглянулъ въ предъидущую реплику только для того, чтобъ сказать, что я плохо образованъ и почти утратилъ способности мышленiя, а объяснить дѣло все равно не захотѣлъ.

Я бы сказал, и второй предложенный подход - недостаточен. Определение давать - довольно очевидная глупость, но и различение нескольких близких смыслов - тоже не слишком. потому что человеку внушается, что есть готовый набор лекал, по которым он выстроит свою мыслительную жизнь. Бунт, смута, революция - умей различать и будь спокоен.
Казалось бы, работа должна быть другой. Рассматривая исторические события с помощью учителя, ученик должен научаться сам выстраивать понятия, которые возникают из исторического материала. как когда-то "само" родилось в умах слово революция, а затем обобщилось в ряде похожих явлений - такой же процесс, только более отчетливый и быстрый, должен произойти и в уме ученика. И затем, смотря на разворачивающуюся историю, об будет способен сам составлять понятия - может быть, новые - а не пользоваться готовым конструктором.
Какъ Вы предлагаете — что, собственно и имѣется у меня въ виду подъ научнымъ путемъ, когда понятiе не предпослано жизни, а рождается изъ описанiя, — на мой взглядъ, предметъ «исторiя» этого вмѣстить не въ состоянiи, а въ рамкахъ индивидуальнаго школьнаго изслѣдованiя я бы это рекомендовалъ. Напр., — въ данномъ случаѣ — задуматься надъ тѣмъ, почему для насъ была голландская буржуазная революцiя, а для голландцевъ ея не было. Вообще по википедiямъ посмотрѣть объемъ «нацiональныхъ» понятiй революцiи. Было бы очень поучительно.

Одна из главных задач обучения по системе Д.Б. Эльконина – В.В. Давыдова – воспитать у учащихся стремление к «самостоятельному познавательному труду» (Э. Ильенков), способность разбираться, находить основные признаки того или иного понятия. Дети не должны просто заучивать непонятные определения. Важнейшая цель такого обучения – научить учеников пользоваться любым знанием как способом решения актуальных для них задач. Это приводит к тому, что такое знание усваивается как бы само собой, без особых усилий.
Знанiе не какъ способъ рѣшенiя задачъ просто не существуетъ (знать языкъ = мочь на немъ сказать нѣчто, прочесть книгу и т. п.). Актуальныхъ для нихъ — это непонятно.

в жизни не существует, а в "школе" сколько угодно - ваше определение трапеции например, потому ж и результаты такие. а "актуальность задач" в педагогике вполне понятно определяется через збр.
Въ школѣ не существуетъ тоже: то, чѣмъ я не могу воспользоваться, не есть мое знанiе. А «актуальность для…» — какъ ни опредѣляй (я предпочелъ бы безъ психологической терминологiи, гуманитарныя науки способны говорить на человѣческомъ языкѣ) — можетъ попросту отсутствовать. И не быть вызвана никакими заклинанiями.

в вашей терминологии в школе учат знаниям для воспользования ими на экзамене.

вот например вам "психологическая терминология" не нужна, потому что задач ей воспользоваться нет. а для журналисткой статьи вполне достаточно "человеческого языка", чтобы выучить который ведь и в школу ходить не надо.

про заклинания я не понял. есть понятие збр. оно не может отсутствовать. оно уже есть.
Да отчего жъ для экзамена? Языкъ — для чтенiя и общенiя, какъ необходимый ключъ къ культурнымъ богатствамъ; математику — для интеллектуальнаго удовольствiя, рѣшенiя сложныхъ задачъ, роста возможностей сѣраго вещества. Исторiю — для расширенiя своего человѣческаго опыта; литературу — ради красоты слова. Во многомъ можно — при правильной постановкѣ — найти свое зерно. Ни одно изъ нихъ не окажется универсальнымъ, это правда (пойми, коль можетъ, органа жизнь глухонѣмой!).
Подъ заклинанiями имѣлъ въ виду методическiя дѣйствiя, призванныя вызвать въ ученикѣ интересъ къ чему-л. (если угодно, сдѣлать для него что-то «актуальнымъ»).

оттого что система строится вокруг управляющего элемента, в данном случае экзаменов. а тем, как сделать то ("правильной постановкой"), что вы предлагаете, занимается как раз "инновационная педагогика" пользуясь "психологической терминологией" наиболее продвинутых подходов типа цитируемого выше. ваши представления конечно немного наивные, но примерно так и можно описать происходящее. заметьте только что изучение "литературы ради красоты слова" вопщем то противоречит ее воспользованию для решения актуальных задач, на которых вы комментом выше настаивали (тоже самое со всеми вашими "зернами").

я боюсь вас теперь испугать терминологией, поэтому просто покажу картинку про "вызывание интереса":


1. Не стоитъ, думаю, принимать простоту формулировокъ за наивность.
2. «Правильной постановки» въ презентацiи, о которой шла рѣчь (въ предъидущей записи и въ томъ фрагментѣ, который разбираю здѣсь), не усмотрѣлъ. Наоборотъ, повышенную концентрацiю болтовни ни о чемъ.
3. Я-то какъ разъ не настаиваю ни на какой актуальности. Наоборотъ, люблю предлагать темы, гдѣ таковая отсутствуетъ въ принципѣ (напр., творчество поэта, о которомъ ученикъ никогда не слышалъ и съ опредѣленной долей вѣроятности не услышалъ бы безъ меня).
4. Увѣренъ, что учениковъ, прошедшихъ такую «продвинутую» школу, ученики лучшихъ школъ традицiоннаго типа (напр., петербургской 610-й) или мои изъ гимназiи 1514 «сдѣлаютъ» по всѣмъ пунктамъ.

1. я и не принимал, да и вы тоже не принимайте.

2. не то что мне понравилась та презентация, но и особой болтовни я том тоже не углядел, может потому что знаю контекст и терминологию.

3. актуально не модным поэтам а развитию ребенка.

4. это очень странное заявление. типа вы уже все заранее знаете и уверены и вся проблема в том что вы не министр образования? ээ, я б не был так уверен.
меня заинтриговали два примера из разных оластей знания - один, геометрический, из той области, которую приходится применять и принимать для этого без возражений и другой - из области истории - очень спорной области. уподобление одного другому, точнее второго первому приведет к перечням дат для запоминания, как будто это и есть история. мне кажется, что куда более важным в общественных науках является совместное раскрытие учениками и учителем механизмов, приводящих к тем или иным общественным явленьям - а для того, чтобы избежать тенденциозности изложения - начать с того, что такое история вообще. кажется, "Игра в бисер" направлена как раз против тенденциозности и самозваных теорий культуры, а стало быть и истории и иных общественных наук гуманитарного характера.
Я не вѣрю въ то, что пониманiе историческаго процесса — хоть самое примитивное — возможно на уровнѣ школы. У насъ и взрослые понимаютъ его одинъ изъ десяти тысячъ. Для исторiи въ школѣ, на мой взглядъ, единственное поприще, — красивыя сказки. Какъ и для естественныхъ наукъ, преподаваемыхъ гуманитарiямъ.

тут вы скорее всего правы - истории о людях и деяньях. но тогда это освершенно иная программа, да ещё с опасностью "такие-то и такие-то сделали то-то и то-то и вот что вышло" - со всей однобокостью этого подхода. что же до естественных и точных наук - то здесь вы совершенно правы, а мой отец, учитель физики, полагает тут, что не мешало бы ввести в программу курс истории наук, изучаемых в школьной программе. в сущности, для нас, гуманитариев, это единственный способ быть в курсе этих дисциплин.
и ещё не вполне ясно - как быть с пресловутым "а он был прав а вот этот ошибался" - учитывая что парадигмы меняются
Въ рамкахъ сказокъ — ни противъ чего возражать не буду.

Никакому пониманию исторического процесса в школе нельзя учить хотя бы уже потому, что преподавание истории там всегда идеологизировано - причём это не считается недостатком, скорее наоборот.
они скоро придут)
вы молодец, хороший блог ведете!