philtrius (philtrius) wrote,
philtrius
philtrius

Титулъ англiйскихъ королей какое-то время (до Георга III, если вѣрить этой страницѣ) звучалъ D. G. Rex Magnae Britanniae (= Angliae et Scotiae), Franciae et Hiberniae.
Съ Великобританiей все понятно, съ Ирландiей тоже. Но откуда взялась Francia и что она означаетъ? Англичане ничтоже сумняшеся вездѣ переводятъ «король Великобританiи, Францiи и Ирландiи», но — хотя я не буду утверждать, что Francia никогда не употребляется въ этомъ значенiи — титулъ французскихъ кроролей по латыни звучитъ какъ Rex Galliae (et Navarrae).
Были у англичанъ претензiи на французскiй престолъ, отъ которыхъ отказался великодушный Георгъ III?
Tags: вопросъ
Это пошло со времен Столетней войны, когда английские короли реально претендовали на французский престол. Со временем это стало лишь формальным титулом, Георг Третий отрекся от него, если не ошибаюсь, в рамках подписании Акта об объединении, по которому оформилось Соединенное королевство Великобритании и Ирландии.
Хорошо. Пусть претензiи были. Но почему они такъ двусмысленно лингвистически оформляются?

Я не уверен точно, но рискну предположить, что обращение французских королей к "галльским" корням - это поветрие Нового времени, когда вошла в моду Античность, и когда формирование наций и абсолютистских монархий сопровождалось апеллированием к седой древности с целью объединения разнородных групп и регионов в единой целое (как это было в Швейцарии, где немецко- франко- и италоязычные кантоны обеъдинили в Гельветическую республику, а затем конфедерацию, даром что от былых гельветов там и следа не осталось). Английские же претензии на французскую корону относятся к более ранним временам, когда галльские корни еще не были актуальны.
И Депардье Астерикса сыграл.
А Клавье, что характерно, Обеликса :)
Разве одной из причин Столетней войны не были претензии Эдуарда III на французский престол? После поражения французов при Азенкуре в 1415 г. Генриху V удалось фактически объединить Англию и Францию. По договору в Труа он и его потомки могли носить титул французских королей на вполне законных основаниях.
Как раз фактически не удалось.
Извиняюсь, согласен с Вами. Неудачно выразился.

Deleted comment

Я въ основномъ знакомъ съ дѣломъ по гравюрамъ. И для Францiи на одну надпись Rex Franciae приходится 100 Rex Galliae, а титула Rex Galliae на гравюрахъ съ изображенiями англiйскихъ королей я не видѣлъ.

Вам совершенно верно написали все, отметившиеся в теме выше. Можно разве что прибавить, что помянутые претензии время от времени то затухали, то вновь актуализировались, и при Ганноверской династии (а на самом деле даже чуть ранее) они первоначально актуализировались в том числе и из-за системной поддержки старорежимной (еще королевской) Францией претендентов-Стюартов (династию которых лишила трона "славная революция 1688 г.).
И да, как верно написал i_grappa латинское наименование Франции использовалась в титуле в разных вариантах (в том числе и в варианте "Rex Franciæ", равно как и у англичан - в варианте "Rex Galliae"). У французов титул в варианте Rex Franciæ впервые употребил Филипп Второй Август (у англичан в "их" варианте - понятно кто).
Иллюстративный матерiалъ, съ которымъ я имѣю дѣло, въ основномъ XVII–XVIII вв. Но стремленiе оформить претензiи безъ прямаго столкновенiя очевидно (если эти претензiи есть).

Да, безусловно.
Если посмотреть как сами себя называли монархии Британии - то титул Francia использовался. Например здесь:
www.heraldica.org/topics/britain/britstyles.htm

"Henricus octavus dei gratia Anglie, Franciae & Hibernie rex, fidei defensor, & in terra ecclesiae Anglicanae & Hibernicae supremum caput."
Генрих VIII милостью Божьей король Англии, Франции, Ирландии, защитник веры, глава церкви в землях Англии и Ирландии.

PS. К слову - в латинской Wiki короли Франции тоже идут под рубрикой "Reges Franciae"
la.wikipedia.org/wiki/Reges_Franciae
Простите, вы в другую сторону спрашивали - вот как
Французские Короли себя называли:

www.heraldica.org/topics/france/frroyal.htm

Dei Gratia Francorum Rex

The Latin form "Francorum Rex" remained in use for a long time, although as early as the 13th century the standard French translation was "roi de France". As French replaced Latin in official documents in the 16th century (ordonnance of Villers-Cotterêt, 1539), the use of the Latin form became much rarer, limited to inscriptions on coins and monuments. At some point, "roi de France" was translated back into Latin as "Franciae rex" but it is not clear when.
...The royal coinage consistently used the form "Francorum Rex" until the early 17th century.

Но что интересно - термин Gallorum или Galliarum появляется в международных договорах Франции с Британией. Вполне может быть, что он использовался чтобы не оскорбить монарха Британии (не могли же два короля Франции заключить между собой договор - король Франции, Rex Franciae только один, и титул уже присвоен британским монархом).
Отказ от титула "король Франции" был одним из условий Амьенского мира, если не ошибаюсь.
Да, именно так, это было выдвинуто еще в процессе переговоров, причем на этом впервые начали настаивать еще при Директории.
Выше правильно написали про Столетнюю войну.

Меня же удивила претензия английских королей на Испанию! Или Hiberniae не Иберия?

Deleted comment

О, спасибо! Не знал.