philtrius (philtrius) wrote,
philtrius
philtrius

Category:

Путь, pons, pontus

Есть ли надежная этимологiя для слова «понты?»
Tags: русскій языкъ
Где-то читал, что от карточного термина "понтировать", заимствованного, в свою очередь, из французского (ponter - делать ставку в игре)
* Оживляясь * Спасибо, весьма правдоподобно.
Я ту же самую версию слышал.
Да - и задолго до того, какъ появились современныя "понты", было еще "брать на понтъ" (изъ котораго они, виимо, и произошли), - и оно тоже укладывается.
А почему их тогда колотят? ("понты колотить")
Честно говоря, не знаю. Я все больше слышал, что "понты" "кидают", что укладывается в карточную терминологию. Впрочем, если чужие "кинутые понты" перебить своими, более крутыми, то вполне можно сказать, что "переколотил" )
Берут. Забирают.

Мокрушник не забздел, короста,
Как это свойственно лохам:
Он был по жизни отморозком
И зря волыной не махал.
А хуль ему?.. дешевый фраер,
Залетный, как его кенты,
Он лихо колотил понты,
Лукал за фартом в нашем крае.
Он парафинил все подряд,
Хлебалом щелкая поганым;
Грозился посшибать рога нам,
Не догонял тупым калганом,
Куда он ветки тянет, гад!
Да, правдоподобно, соглашусь с
помнится, когда впервые читал про шведского полководца Понтуса Делагарди, никак не мог отделаться от внутреннего смеха
... понт эвксинский...
но вряд ли это надёжная этимология...
(Вспомнил). От дочки, когда она училась в старших классах, услышал дивное слово "понторылый".
А ещё понты бывают корявые. Это как?