По традиции, ни одна моя поездка в Петербург не обходится без того, что бы я не купил себе что-нибудь в местной букинистической лавке. В этот раз, помимо прочего, купил я и эту замечательную книжицу. Несмотря на грозное своё название, описывает она лишь полёт Байдукова, Белякова и Чкалова чрез северный полюс, в Америку. Но прежде содержания, удивила она меня расположенной на своей обложке картинкой. Значение которой, я, допуская собственное невежество, хотел бы уточнить у достопочтенной публики. Что же это за аббревиатура написана на крыле самолёта самого Чкалова, и можно ли её как-то расшифровать? Али это лишь очередной пример банальной безграмотность, столь распространённой в сталинские времена? |
June 17 2004, 17:19:58 UTC 15 years ago
June 17 2004, 17:52:50 UTC 15 years ago
„Union des Républiques Socialistes Soviétiques“. По-видимому, в 1930-х гг. французский был международным языком в авиации.
June 17 2004, 17:58:06 UTC 15 years ago
June 17 2004, 19:50:01 UTC 15 years ago
June 18 2004, 10:09:44 UTC 15 years ago
только ли в сталинские? ;)
June 19 2004, 12:36:49 UTC 15 years ago