(с) В. Лорченков.
Франсиско Эррера Луке. «Луна доктора Фауста».
На кой мне читать эту книгу, спросит пытливый читатель. Нет, - продолжит он внутренний (вслух рассуждать опасно - ведь я истерик, и могу и на хуй послать) монолог, - понятно, что она хорошая. Потому что гладиолус и потому что автор этого дневника не советует плохих книг. Но что даст мне чтение этай книги в глобальной, так сказать, перспективе?
В глобальной перспективе тебе ни хрена ничто не даст, потому что ты по любому («палюбэ» – как говорят гопники) сдохнешь и сделаешь это максимум через 60-70 лет, утешу я пытливого читателя. И скажу:
Во-первых, прочитав «Луну доктора Фауста» ты сможешь поддержать разговор об латиноамериканской литературе не как попугай, заучивший непонятное слово «маркес». Теперь ты будешь как попугай, заучивший четыре непонятных слова: «маркес», «франсиско», «эррера», «луке». То есть, ты блеснешь! И телка даст, если она конечно телка-эстет. А если ты дорагой читатель – бабца, то знанием этих слов привлечешь внимание к своей заднице какого-нибудь эстета. Типа меня, но не меня, потому что я, собственно, женат.
Во-вторых, те самые «франсиско», «эррера», «луке», - которые на самом деле один человек (Франсиско Эрреро Луке), - написали чудесную книгу. Стиль – великолепный, сюжет отменный.
Вкратце о сюжете: молодой немец отправляется в Латинскую Америку (кто не в курсе – фактически эти испанские колонии были отданы на откуп немецких банкиров), а один чародей советует ему этого не делать. Чародея зовут… правильна, Фауст. Но немец едет, и начинаются приключения… Текст конечно, - мистический реализм в общепринятом (и в корне неверном) понимании этого словосочетания , но все-таки ближе к реализму (в общепринятом, и, конечно, ошибочном понимании), поэтому читать легче, чем Маркеса. Очень трогательно выписаны сцены секса: немец (Филипп) все-таки трахает заморскую царевну (хоть обещал Богу хранить девственасть - вот дурак!), отряд испанцев трахает индианок (да, это пишэтся так, а не «индеек», дорогой пытливый читатель) – всех индианок одной деревни. А еще они искали Эльдорадо (дажэ не пытайся запомнить, об этом пагаварим папозжэ).
Общая идея, на мой взгляд, - кто знает, что замышлял автор, - от судьбы не убежишь. Но это только на первый взгляд. Это было бы банально. А латиноамериканские друзья банальностью не грешат. Паэтаму идея книги – от судьбы, конечно, хрен убежишь, но в ожидании неизбежного конца можно клево развлечься! Читать тут:
http://lib.aldebaran.ru/author/yerrera_luke_fransisko/yerrera_luke_fransisko_luna_doktora_fausta/