bohemicus (bohemicus) wrote,
bohemicus
bohemicus

Category:

PF 2019: Богемский концерт

  Читатели "Богемских манускриптов" по преимуществу либо родились в самом крупном государстве этой планеты, либо связаны с ним узами культуры. Это обстоятельство само по себе даёт людям определённый кругозор, масштаб мышления и уровень запросов. Лишь у некоторых из вас есть опыт жизни в маленьких уютных странах. Благословенная Богемия сорок лет была маленькой уютной страной за железным занавесом. За это время у её жителей выработались некоторые весьма специфические привычки. Например, люди моего поколения здесь в большинстве своём не учили никаких иностранных языков, кроме русского, а с западной музыкой знакомились благодаря чешским кавер-версиям (тoт, кто хочет оценить масштаб явления, может взглянуть на список чешских каверов и учесть, что он не полон: https://cs.wikipedia.org/wiki/Seznam_%C4%8Desk%C3%BDch_coververz%C3%AD_zahrani%C4%8Dn%C3%ADch_skladeb). Чешские мyзыканты перепели на своём языке всех, о чьём существовании знали, от Боба Дилана до группы АББА и от Фрэнка Синатры до "Би Джиз".

   За эти десятилетия сложилась категория слушателей, игнорирующая оригиналы и признающая только "чешскую музыку". Kогда Карел Готт и Люция Била исполняют по-чешски "Time to Say Goodbye" Сары Брайтман и Андреа Бочелли, в комментариях на ютубе кто-нибудь вполне может написать: "Как прекрасно, что они поют наши песни". Составляя в прошлом году новогоднюю музыкальную программу, я расширил круг стилей и языков исполнения песен до максимума. На этот раз мне пришло в голову поступить противоположным образом и устроить концерт, состоящий из одних чешских каверов. Вероятно, это самая провинциальная концертная программа, которую вы видели в своей жизни. В ближайший час или около этого вы сможете почувствовать себя жителем маленькой уютной страны, музыкальная вселенная которого уменьшилась до одной точки на карте. Я выбрал 10 самых популярных богемских каверверсий всемирных хитов. Многие из этих вещей звучат на местных радиостанциях ежедневно (я не преувеличиваю). Подумав, я добавил к десяти каверхитам три бонуса, которые несколько выходят за рамки заявленной программы (без них музыкальный зонд в глубины чешской души был бы неполным).

  1.  В 1966 году Нэнси Синатра записала песню "These Boots Are Made for Walkin". Практически сразу появился её чешский кавер в исполнении Ивонны Прженосиловой. Он до сих пор звучит на чешских радиостанциях чаще оригинала:





 2. В 1977 году дуэт "Баккара" выпустил хит "Yes Sir, I Can Boogie". Его тут же перепела Вера Шпинарова. Вещь оставалась в репертуре певицы до самой её смерти, наставшей в 2017 году (сердце Шпинаровой остановилось во время концерта).




 3.  Песня "Amazing Grace" известна с 1779 годa как религиозный гимн. В 1996 году Ян Недведь превратил её в балладу "Дженифер Леди". "Дженифер Леди" с пробоиной в борту входит в порт, это мужчины возвращаются с глупой войны. Сколько их уходило, а возвращается половина, сколько будет сыновей без отцов и дочерей без приданого, сколько печали будет в Ирландии, доколе нами будут править безумцы, Боже, что будет дальше? Говорят, в обратном переводе на английский этот текст производит на ирландцев неизгладимое впечатление.




   4. Известно, что Леонард Коэн написал что-то около 80 вариантов текста "Haleluja". Чехи записали 9 каверов этой песни (и это не рекорд; существует 10 чешских версий "Summertime" Гершвина и т.д.). Многие из них напоминают сочинение для протестантской воскресной школы. Вариант, который исполняет Люция Била, так же далёк от оригинала, как все конкурирующие версии, но гораздо удачнее их. "10 заповедей - это практическая инструкция широкого применения, которая могла бы спасти мир, я и самa бы ей следовалa, но мы все так привыкли ко Злу и так здорово умеем придумывать отговорки..."




   5. "Where Have All the Flowers Gone?" в исполнении Юдиты Чержовской, напротив, представляет собой дословный перевод оригинала:




   6. Но королева каверов - это, конечно, Хелена Вондрачкова. "The Winner Takes It All" вошла в её репертуар сразу же после появления в 1980 году:




     7. А вот "I Will Survive", записанная Глорией Гейнор ещё в 1978 году, почему-то обрела чешский кавер только в 1999. Естественно, и эта вещь звучит на каждом концерте Вондрачковой:




   8. Tрадиции должны продолжаться, а семья есть семья. У Люции Вондрачковой голос небольшой. Зато у неё великая тётя, а значит, и достойное место в шоу-бизнесе. Песню "Best", спетую Бони Тайлер и Тиной Тёрнер в 1988 году, Люция поёт с 2013. И, насколько я знаю чехов, будет петь ещё лет тридцать. Или сорок.




   9. Ева Фарна промелькнула в этом журнале один раз, в качестве хрупкой десятиклассницы. Прошло не так уж много времени, и вот она уже с полным основанием исполняет хит Меган Трейнор "All About That Bass". Чешское название этой вещицы - "У меня талия как шкаф":




10. Я не мог отказать себе в удовольствии выложить богемскую версию "Bang! Bang!" На других языках эта вещь звучала в "Манускриптах" раз шесть и, cудя по развитию событий, будет звучать и дальше. Люция Била записала её в 2009 году:




   11. На этом месте вполне могло бы прозвучать что-нибудь переведённое с французского или с итальянского, но я подумал, что Яромир Ногавица будет уместнее. Чешское название этой песни - "Тот, кто передо мной с ней жил":




   12. Единственный оригинал в моей подборке - "An Angel" американо-европейской группы "Келли фэмили". В середине 90-х Богемию накрыла волна келлимании. Песня "An Angel" заняла первое место в телевизионном хит-параде, и оказалось, что свергнуть её с пьедестала невозможно. Поклонники других музыкантов были в отчаянии, они пытались организовывать флеш-мобы, продвигая своих кумиров. Бесполезно. Фанаты "Келли фэмили" забивали своими звонками и эсэмэсками всех. Песня была на первом месте невероятных 10 месяцев. Знаете, что произошло потом? Думаете, поклонники "Келли фэмили" охладели к песне "An Angel?" Ничего подобного. Телевидение наконец изменило правила и запретило исполнителям участвовать в хит-параде более трёх месяцев подряд.




   13. В христианской традиции предполагается, что если где-то собрались двенадцать избранных, с ними должен быть и тринадцатый, божественный. Разумеется, в нашем случае это Карел Готт, бог сцены. В 1967 году он исполнил "It takes a Worried Man" на английском языке. Лучше всех в истории. Может быть, однажды мы доберёмся до Альфы Центавра, или клонируем вымерших динозавров, или сами достигнем бессмертия. Но oдного мы не сможем сделать совершенно точно. Никто никогда не споёт "It takes a Worried Man" лучше, чем Божественный Карел. Превзойти бога нельзя. Особенно - когда он в ударе.




                                                                               С НОВЫМ ГОДОМ, С НОВЫМ СЧАСТЬЕМ!
Tags: bohemia
37
С Новым годом, с новым счастьем! Здоровья и новых путешествий! И новых публикаций для нас, ваших читателей. ☺


Чешский язык не из самых благозвучных :(

(пожав плечами): Славяне. Прокопий Кесарийский писал, что славянский язык - самый варварский на свете. А это был человек, всю жизнь общавшийся с готами, гуннами, армянами, персами и т.д.

ryadovoy_k2

December 31 2018, 09:55:27 UTC 6 months ago Edited:  December 31 2018, 09:55:46 UTC

Для народной американской композиции Банг-Банг главное не язык исполнения, а правильная музыкальная аранжировка - та, что была у Синатры и которая используется Люцей Билой.

bohemicus

December 31 2018, 10:22:30 UTC 6 months ago Edited:  December 31 2018, 10:25:03 UTC

"Америкaнскую народную композицию" написал Сони Боно для своей жены Шер в 1966 году.
C наступающим!
Кавер на "These boots..." прекрасен)
О, да...

С наступившим!
Спасибо!
С новым годом! Новых задумок, новых впечатлений, новых свершений! Любви и радости, здоровья и счастья!
Жалкие плагиаторы
Поклонник Шнурова?
Вы дали маху.
Как всегда
Действительно. Попытался общаться, не посмотрев, кто передо мной.
С вами это уже бывало [..]
Я не это имел в виду, но сейчас это уже не имеет значения.
С наступающим Новым годом Вас и Вашу семью!
Спасибо за ещё один год с Богемиком))
С Новым Годом!
Здравствуйте!
Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal. Подробнее о рейтинге читайте в Справке.
О, это приблизительно тот самый плейлист, что играл в чешском ресторане "Дружкова кружка" в Нижнем Новгороде около пятнадцати лет назад и, помню, привёл меня в полный восторг. С наступающим!
В аутентичном чешском ресторане подборка может отличаться лишь в деталях, в основе же она должна быть именно такой. С наступившим!

Deleted comment

Dua Lipa поёт Bang Bang лучше, к тому же в устах албанки слова песни приобретают буквальное, а не метафорическое значение)). Этого сильно не хватает в чешских каверах, несколько эскапистских.
Спасибо! С Новым Годом Вас! Удачи и счастья в следующем году!
Я поставлю на первое место Петру Яну.
Да, Вы правы. без неё подборка вышла неполной.

Петра Яну, "The Power Of Love"... всмысле - "Už nejsem volná":

Спасибо! Интересный концерт получился.
Невольно задумался о схожести чешского и русского языков.
С наступающим. Пусть новый год принесет вам только радость и пусть он будет интереснее предыдущего.
P.S.: Hallelujah прекрасна в на любом языке и в любом исполнении.
Спасибо! И Вам всего самого доброго!
благодаря чешским кавер-версиям
У нас, в новейшее время, тоже занялись...

С наступающим (а у вас, наверное, уже наступившим) Новым годом!
И Вас с наступившим!

Вообще-то у нас всегда этим занимались. И в 60-е:



И в 70-е:



И в 80-е:

Супер! Очевидно Новый Год будет таким же необычным как и этот хит-парад каверверсий... спасибо за новые впечатления!
И Вам спасибо!
Я кстати смог оценить эту культурную особенность - даже дистанционно. Как-то встречались с приятелем в "Карловых пивоварах" (сетевой "чешский" ресторан, только в Питере или ещё где-нибудь есть, не знаю), и там фоном всё время звучали вот такие каверы - практически хит-парад из разряда "всех времён и народов". Репертуар впечатляет, да.

Приятель же большой поклонник "Отеля Калифорния" - ну вот любимейшая песня у человека. Начинают звучать первые аккорды, его аж перекашивает - "нет, только не на чешском!" - но конечно же на чешском. Ох, как он мучился эти пять минут! :)
В чешских заведениях "с живой музыкой" исполняют в принципе всё то же самое, разве что с некоторым уклоном в кантри. Плюс какое-то количество оригинальных местных хитов и иногда что-нибудь вроде "Катюши". Я своими ушами слышал провинциальные рок-коллективы местного значения, исполнявшие "Катюшу" в перерыве между вещами "Скорпионс" и "Иглс". А "Отель Калифорния" Вы с другом слышали, скорее всего, в исполнении Йиржи Корна... и я понимаю Вашего друга :)

Что касается моей подборки, то меня спораведливо упрекнули, что здесь не хватает Петры Яну. И я посыпаю голову пеплом. Здесь была просто обязана прозвучать "The Power of Love". Петра Яну спела её раньше, чем Селин Дион. Да и лучше. Это реально шедевр:



"У меня талия как шкаф" Бесподобно!

С Новым годом!
С наступившуим!

Кстати, в реале у автора этого проникновенного текста Патриции Фуксовой вот такая фигура:

Не в тему, но музыкой навеяло: лучшая (для меня) песня Готта "Там, где ходит ветер спать", старая любовь не ржавеет )) Мне казалось, что ее пел на русском Ободзинский, но в инете не нашел, только Эмиля Горовца, которого версию только сейчас и у слышал. Или память подводит.
Спасибо, с Новым годом!
Карел Готт forever! С наступающим всех!
Спасибо! И вас с новым годом!
Дорогой Богемик!
С новым годом! Дай Вам Бог здоровья, тихих семейных радостей в милой Чехии и вдохновения для новых прекрасных текстов, за которые Вам
спасибо огромное!
Готт, конечно, талантище! Тут не просто голос - тут и природное обаяние и огромная личность на сцене. Одна пожилая словачка, с которой я работаю, призналась, что была в него влюблена в молодости. Уверен, что в бывшей Чехословакии таких пол-страны было:-)
Кстати, один юзер распространяет по ЖЖ теорию, что я - пожилая словачка-русистка из Братиславского университета. Если он прочтёт Ваш комментарий, то сочтёт её косвенным подтверждением своей правоты :)
Это, кстати, к вопросу о создании национальной культуры, который вы трогали в "Если бы Россия была как Моравия..." Очень чешский путь. Не культивировать до бесконечности тему "вышиванок и гуслей", а брать лучшие образцы мировой культуры и делать их "чешскими". У этого метода есть свои достоинства и недостатки, но он заслуживает рассмотрения.
Очень интересная чешская певица Радка Фишерова. У нее замечательные каверы Эдит Пиаф



Точнее, не Фишерова, а Фишарова. Да, она великолепна. С пяти лет пела в детском хоре, в двенадцать создала собственную кантри-группу, выиграла с ней несколько конкурсов, в шестнадцать записала свой первый альбом. Закончила консерваторию. Потом стала выступать в мюзиклах. Собственно, и программа с песнями Пиаф появилась у ней благодаря участию в мюзикле "Пиаф, воробышек с предместья". А вообще-то Радка Фишарова считается джазовой певицей :)
Прекрасный концерт! Спасибо.
Фарна шикарна!
А мне нравится как поют на чешском. С Вашей подачи открыл для себя Радузу и Ланду.
С новым годом!
Здоровья и вдохновения!
С новым годом!
C Новым годом и наступающим Рождеством!
Ну как можно без такого https://www.youtube.com/watch?v=MNbwC4XehU8 :)
Старая попса в хорошем перепеве:
https://www.youtube.com/watch?v=xhv4f6FjWNM
С Новым Годом! Наилучшие пожелания!
C Новым Годом!
Интересно, а с правообладателями проблем не было?
Когда Ева Фaрна перепела хит Меган Трейнор, и в Чехии её кавер-версия по популярности сильно превзошла оригинал, американцы потребовали объяснений - почему текст не согласован и т.д. Чехи послали им свой текст для одобрения, и песня на время разбирательства изчезла из эфира. Судя по тому, что сейчас она опять звучит на каждом углу, разрешение было получено.

Но это абсолютное исключение. В норме на каверы никто не обращащет внимания. Даже при том, что многие песни стали хитами только в кавер-версиях, а о существовании оригиналов и первых исполнителей публика просто не знает или не помнит.
1. Спасибо за концерт!
2. Хоть что-то нашлось общее - любовь к Карелу Готу;-).
Только у меня любимое вот https://www.youtube.com/watch?v=3wYOl7yn9Ns
И Вам спасибо!

Да можно ли не любить Божественного? А уж в его творчестве каждый выбирает то, что ему ближе:

Уважаемый Богемик, надеюсь это шутка. Первую композицию я смог прослушать ровно две секунды. При том, что нормально слушаю такие нестандартные трэш-метал вещи, как VoiVod. Вторая не нанесла моим ушам такого damage, но фигура и вид исполнительницы сделали больно моим глазам и отношению к женщинам.
Третья была совсем не настолько disturbing, но я, по своему малодумию, решил, что надо это прекращать и мой экскурс в чешский женский вокал пора заканчивать. Остаюсь, тем не менее, в глубочайшем почтении к Вам как писателю.
Видимо, эта музыка не предназначена для слушателей трэш-метала.
А где же Иржи Корн? Он то по английски прекрасно пел.

Но вообще то чешская эстрада несколько «колалоковая», сразу представляешь Лимонадного Джо.
Большое спасибо )

Тронут упоминанием о Шпинаровой (прежде я ничего о ней в Манускриптах не встречал). Она единственная из чешских исполнительниц, которую я знал (кроме, разумеется Готта и Вондрачковой) и именно благодаря её каверам я успел ещё в советском детстве узнать о существовании таких вещей, как хендриксовский "Hey Joe" или муровский "Dusk Is Falling"
Но главным её подарком, отложенным для развёртывания на целых двадцать лет, оказалась песенка Дасти Спрингфилд "Son of a Preacher Man", записанная Шпинаровой на Супрафоне в том же 69-м году, что и у Спрингфилд и безнадёжно забытая к 90-м не то, что в СССР (где о ней едва ли знали вообще) но и в мире. Популярность ей вернуло то обстоятельство, что она оказалась в треке "Криминального чтива" и с тех пор является вполне узнаваемой для публики. Для меня же лично её "реннесанс" оказался торжеством моей невысказанной правоты, тем самым "сокровенным, что будет провозглашено с крыш".

Вот ссылка на эту запись: https://www.youtube.com/watch?v=PGGoSV2MsBc
И Вам спасибо. Да, "Son of a Preacher Man" в исполнении Веры Шпинаровой звичит даже лучше, чем в оригинале.
С Новым годом!