bohemicus (bohemicus) wrote,
bohemicus
bohemicus

Category:

Шестая эпистола к Фалькао: А теперь о еде.


  Как видно из приведённых цифр, жизненный уровень в Чехии отнюдь не находится на какой-то заоблачной высоте. Тем не менее, чехи живут лучше, чем можно было бы ожидать, основываясь на статистике (хотя и скромнее, чем может показаться туристам). Например, чехи хорошо едят. В последний раз они плохо питались, пожалуй, во времена Великой Депрессии. Как-то раз мы с одним чехом сравнивали нормы выдачи продуктов по карточкам в позднем СССР и в Протекторате Чехия и Моравия. Оказалось, что чехи при Гитлере ели лучше, чем советские при Горбачёве.Для достижения pohody еда значит очень много. Если не ошибаюсь, в ЖЖ о взаимосвязанности тем еды и политики неоднократно и внятно высказывался только ув. krylov . Некоторые по скверной советской привычке и вовсе считают, что пища недостойна упоминаний в серьёзном блоге. Ошибка, совершенно немыслимая для чехов. Здесь и президент любит поговорить о том, что должно быть на рождественском столе.


\\Некоторые по скверной советской привычке и вовсе считают, что
\\пища недостойна упоминаний в серьёзном блоге.

В самую точку. Советские люди были выше животных страстей, не то что при прежнем режиме.

"....— Все мы сейчас желаем кушать, потому что утомились и уже четвертый час, но это, душа моя Григорий Саввич, не настоящий аппетит. Настоящий, волчий аппетит, когда, кажется, отца родного съел бы, бывает только после физических движений, например, после охоты с гончими, или когда отмахаешь на обывательских верст сто без передышки. Тоже много значит и воображение-с. Ежели, положим, вы едете с охоты домой и желаете с аппетитом пообедать, то никогда не нужно думать об умном; умное да ученое всегда аппетит отшибает. Сами изволите знать, философы и ученые насчет еды самые последние люди и хуже их, извините, не едят даже свиньи. Едучи домой, надо стараться, чтобы голова думала только о графинчике да закусочке. Я раз дорогою закрыл глаза и вообразил себе поросеночка с хреном, так со мной от аппетита истерика сделалась. Ну-с, а когда вы въезжаете к себе во двор, то нужно, чтобы в это время из кухни пахло чем-нибудь этаким, знаете ли...
— Жареные гуси мастера пахнуть, — сказал почетный мировой, тяжело дыша.
— Не говорите, душа моя Григорий Саввич, утка или бекас могут гусю десять очков вперед дать. В гусином букете нет нежности и деликатности. ....
http://www.antonchehov.ru/book/234/
Но согласитесь, Антон Палыч знал толк в русской жизни :)
Очнь часто втречаемся , с нашими друзьями-чехами, именно для совместо приготовит , какое-нибудь, блюдо, с последуюшими кулинарными дискусиям. Так-же много времени уделяем дегустации(не пянству) вина и пива.
Кстати, это здорово - звать людей (или приходить к людям) на определённое блюдо.
"Как-то раз мы с одним чехом сравнивали нормы выдачи продуктов по карточкам в позднем СССР и в Протекторате Чехия и Моравия".
Где-то в ЖЖ имелось сравнение горбачевских карточек и теперешней "потребительской корзины" с нормами для военнопленных в воюющем Союзе. Нормы для военнопленных были выше.

"Некоторые по скверной советской привычке и вовсе считают, что пища недостойна упоминаний в серьёзном блоге".
Это неправильные привычки. :) Правильные - использовать "Книгу о вкусной и здоровой пище", "Питание школьника" и им подобные.

А связь еды с политикой - прямая. Не зря события 1989-1991 годов в Центральной и Восточной Европе получили название "банановой", "колбасной" и т.п. революций.
Не слышал таких названий. У чехословацкого переворота есть устойчивое название "бархатная революция". За другими, кажется, не закрепилось определённых эпитетов.

А "Книга о вкусной и здоровой пище" у меня есть. Я некоторое время покупал мёд у одной и той же торговки на рынке. Она сказала, что у неё есть старая русская книга, купленная по случаю из-за картинок, но она хочет её продать, поскольку не знает русского. Я ответил, что она может её принести. Оказалось - "К. о В. и З. П." в прекрасном состоянии. Я купил её за 50 крон :)
У восточных немцев точно была "банановая", а в СССР и емнип Польше - "колбасная". "Бархатная" - это политкорректное общее название, поскольку обошлось без кровопролития.

Вот так повезло Вам! :) А какое издание?
Какое везение? Обычная книга. Как документ эпохи - интересно, как поваренная книга - так себе. Издание 1952 года.
Почему "так себе"? :) Фотографий, правда, маловато, конечно. И просветительский аспект забавляет (документ эпохи). Но рецепты годные.