Константин Крылов (krylov) wrote,
Константин Крылов
krylov

Tyger! Tyger!

Перевод светлогорящего блейковского The Tiger'а на сибирский язык от samir74:

Бабр-от.

Бабор! Бабор! Шибко блесиш,
В тьон в урманах куролесиш,
Чейна векова рука
Тя творила, трашняка?

В чейных дальных-тех небах
Вжогся ут в твоих глазах?
На каких крылах летел?
Тя какой долонь сдюжел?

И какой нужон мошняк,
Чобы зыбать твой йорак?
Кода твой йорак забилса?
Кода трашной рот открылса?

и т.п.

Ну и чем это хуже какой-нибудь, ну я не знаю, "леси украинки"? "Та же стать".

)(
Получилось даже как-то колхозно-эротично (в мове, кстати, то же). ТРетья строфа - просто что-то.

А ведь если еще подправить алфавит, чтобы от москальского отличался....
Не москальского, а блошистого.
Украинцы предлагали мне это, но я не пошел по такому легкому пути. Наоборот, я приближаю орфографию к произношению при сохранении фонематического принципа.
А разве нет совсем никаких отличий в произношении? Вернули бы, кстати, в алфавит букву Ять. Или хотя бы i перед гласными и в слове мiр. Пустячок, а энтузиастам слатенько приятно будет.
Много отличий, но я противник всего европейского, включая графику. Язык азиатский, латинице там не место. Да и при обсуждении у меня в журнале все поддержали чистую кириллицу.
А при чём тут латиница??? Буква "i" - вполне кириллическая. Выбросите заодно уж и "о", раз она есть в латинице.
Всякий уважающий себя язык должен иметь собственную раскладку клавиатуры. Лучше всего было бы сразу перейти на тюркские руны. Но пока их не оформят в виде шрифта, можно обогатить сибирскую письменность прекрасными буквами љ, њ,ў или ґ. (Кстати, "г" у Вас на какой манер произносится?)
Тюркские руны шрифтом оформить технических проблем никаких, есть проблемы в восприятии языка)) Так что изменение шрифтов - это задачи весьма дальнего развития.
Г у нас взрыное, орфоэпические нормы северного наречия: оканье, еканье, г взрывное, шипящие твердые.
Тогда хотя бы ЖЫ и ШЫ пишыте...
давно пишем.
И где?
Шибко, шибкой -> шыбко, шыбкой
Это фактически моя ошибка орфографическая, см кодифицированные тексты на learn_siberian. В журнале идет черновик, вычитка и кодификация идут в сообщество. Жы-шы ввели то ли третьего, то ли четвертого мая, можно посмотреть в моем ЖЖ. Там же было и обсуждение этого правила и вообще сибирской орфографии.
Язык же был создан в ночь на 1 мая.
Ага, разобрался.
И всё-таки алфавит должен отличаться. Нет алфавита - нет языка.
Расскажите болгарам:-)
ну, в сибирском тоже нет буквы Щ, потому что нет такого звука.
И Ё, потому что она вообще неудачно придумала.
И Э, потому что обязательно протетизируется.
Так что на уровне болгарского, есть особенности.
Ладно, сдаюсь. :-)
...Хотя можно еще начать писать Ъ вместо О. Чтобы подчеркнуть "окающее" произношение и чтобы ещё дальше отойти от латиницы.
А букву Э придумали, чтобы не путать "Эти" и "етИ". Как бы конфуза не вышло.
Это намного лучше. И именно поэтому у самира ничего не выйдет. У него язык получается слишком умный и не лишенный вкуса. В то время как правильный антирусский язык обязательно должен быть смешон и пародиен. Ибо для того все и делается...
Сойдет для дураков. Вспомни хотя бы "Бармаглота".
по-моему, вы просто не понимаете. тут и сравнивать нечего.
кстати, бармаглота знают наизусть практически все английские детишки, и взрослые тоже. а я не могу вспомнить ни одного российского(да и украинского тоже) стихотворения, которое было бы столь любимым у нас.
Я позиционирую как искусственный в любом случае. Это мой первый искусственный язык, своего рода лингвистическое творчество, перформанс. Я рад, что вам нравится. Политическая шумиха вокруг дела привлекает внимание к собственно лингвистической части проекта, в этом плане она позитивна.
У Котляревского и даже у Шевченко укроязык тоже был и умным, и не лишенным вкуса. И имел точно такой же статус - языковой игры интеллектуалов. Так что неизвестно.
хотите приложить руку к созданию сибирского языка?
а ведь получится, не дай Б-г!
через сотню лет будут думать "Крылов - нашо усё".
Хотя нет, скорее будет "наш великий сибирскый кабзарь Крылов".
извиняюсь, не заметил - не Крылов, а samir74
Да какая там "сотня лет". Лет через 10 уже и грамматику напечатают. Я тогда этот вот свой коммент буду внукам показывать. Мол, смотрите дети, что бывает от жадности..
Почему-то подумалось, что "бабор" - это воробей.

В кругу облаков высоко
Чернокрылый воробей
Трепеща и одиноко
Парит быстро над землей.
Он летит ночной порой,
Лунным светом освещенный,
И, ничем не удрученный,
Все он видит под собой.
Гордый, хищный, разъяренный,
И, летая, словно тень,
Глаза светятся как день.
А что насчёт белорусского языка?

В смысле, про степень антирусскости.
А ничего. "Белорусский" (в отличие от белорусского говора) составлялся с этой целью, понятное дело, но застрял на полдороге. Фактически, дальше "фонетического принципа" не пошли. Так что белорусский остаётся русским говором, который, кстати, в чём-то ближе к древнерусскому, чем современный русский. Такой красивый реликт.

Ну а если батьку уберут, начнётся бурное развитие языка. "Хеликоптер" туды прилетит сь гуманытарныау помостщиау та буййеть до розвитовйуъ йъезоукховвъа шъматъпаукоуууутнъоъвьйауа съмоаувтовъйiй аоубъракаадаайбъра йъьоуь.
А где граница между "безопасным" говором и "опасным" языком?
Здесь я не пытаюсь как-то типа подколоть или ещё что, мне действительно интересно, как вы это разделяете. Был ли, скажем, советский украинский ("карбованец" на рублёвых купюрах все помнят) в вашем понимании говором или языком?
Так укрмову по принципу, который теперь по-сибирски называется "для больша фуркану от москальска", придумали раньше советских времен. Один из творцов - ренегатствовавший пан Грушевский, который вырос на Кавказе и ни слова не знал на малорусском наречии, пока не подался в Лемберг (do Lwowa) на австрийское бабло и польский дух "украинцев" выдумывать.

А уж потом был Каганович, Лазарь Моисеич. Найщиріший радянський українець.
А до Грушевского, надо понимать, был говор.

Вот мне как раз и интересно, как вы разделяете сладкозвучный говор и злочинный язык.
очень просто. Суржик там или русинский закарпатский говор -это одно, а когда всех русских заставляют говорить на львовском конструкте, закарпатских русинов просто уничтожают культурно-этнически, и суржик, который ничуть не хуже львовской мовы запещают - это совсем другое.
..Может мне еще в давешнем треде ответите?.. А то мы вроде бы так и не выяснили, где и кто укр. лит. язык придумывал.. Сюда, тем не менее, пИшите..
Это вам надо с rydel23 пообщаться. За ним не заржавеет.
Советский украинский был в значительной мере "мовой", поскольку насаждался в антирусских целях, насильственно, и формировался искусственно. Однако, эту мову держали на сворке. Потом её со сворки спустили.
А как в таком случае объяснить провал эсперанто?

Придумывали-придумывали (по правилам, чтоб удобно и т.д.), а получилась лишь субкультурка, тусовка такая, типа КСП.

Есть основания полагать, что у "самиров" останется лингвистический эксперимент, а русский, украинский, белорусский, чешский, польский и пр. - языки.
если б за эсперанто стояла б какая-либо политическая сила и бабло, то и он бы сейчас был na rowerach, как ляхы кажуть.
То есть за Украиной стояло настолько большое бабло? Это не Нью-Васюки, вы что-то путаете.
А вы глупости говорите как обычно. Конечно стояло.
Вы знаете, так всё можно объяснить. "Универсальный аргумент". Что не значит того, конечно, что этим не объясняется ничего. Но и далеко не всё.

Кстати, насчёт глупостей. Мы с вами ещё насчёт вашей новой эволюционной теории не поговорили, спасибо, что напомнили.
Австро-венгрия не была ни самым сильным, ни самым богатым государством Европы на тот момент. Так что бабло и интеллектуальный ресурс были не такие уж огромные. Но на украинский язык хватило. Не ахти какой масштабный проект, однако.
У меня сильное ощущение, что вы и ваши единомышленники выдаёте желаемое за действительное.

К примеру, не составит труда на том же уровне доказательств обрисовать то, что, скажем, Ломоносов (или другой деятель, серьёзно приложивший руку к формированию русского языка), тоже был кем-то нанят и куда надо направлен.

Галковщинка такая.
Ломоносов даже не то что нанят, а он просто служил. Он был просто рабом, выполняющим указы. Ему сказали, сделать русский язык, он сделал. Проект другого раба Тредиаковского не прокатил, а ломоносовский прокатил. Другой раб ревновал из-за этого к хозяйке-то.
Ну, я примерно к тому и подводил.

Всюду враги и симулякры. Не знаю, это ещё убеждения или уже диагноз.
Простите, а для Вас новость, что Ломоносов был нанят? Это странно. Ломоносов как и все люди его сословия служил-с. А специалистом он был толковым. Вот и результат - "Трактат о трех штилях языка российского" и не только. Химией-физикой в те времена можно было при наличие возможностей заниматься и по собственному почину. А кодификацией языка или, скажем, законодательства как Сперанский позже - исключительно "волеяю пославшей мя..."

Да с этим вообще бесполезно разговаривать, меня вообще умиляет как он пытается в моем журнале доказывать, что дохлый церковнославянский "развивался". Мертвый язык вообще не может развиваться, в нем только накапливаются ошибки под влиянием живых. Он пусть еще скажет, что средневековая латынь "развивалась". Еще в эпоху возрождения доказали, что она только портилась под влиянием романских. То же и старослав.

Еще меня умиляет у товарища его последний перл "прошедшие времена в 15 веке по значению уже не отличались, но были разными временами". Или "в 15 веке не было украинского, потому что он появился в 19".
Я прочувствовал :)
Да он просто читать не умеет.. Или не хочет..

А мне так никто и не показал, с какого произведения в школьной программе укрлитры начался искусственный, придуманный русофобами язык.. :)
Я у Вас в журнале никогда ничего не писал, тем более не "доказывал".
Мы про другого человека, мы знаем, про кого:-) не про вас.
Эсперанто - проект языка межнационального общения, созданного для полицентричного мира в 19 веке. Когда претензии Германии, Франции (и России) потерпели поражение,равно как и амбиции их языков, оказался не нужен. Его бывшая ниша привлекательна, но сам он не имеет перспектив, потому что в прошлом создавался под проект другого мира. А тот канул в Лету.




Есть основания полагать, что у "самиров" останется лингвистический эксперимент, а русский, украинский, белорусский, чешский, польский и пр. - языки.

Ну, не всё так просто. Разговорный иврит тоже в какой-то степени искусственный язык. Он, конечно, создавался не на пустом месте; но работа Бен-Иегуды была именно работой по созданию живого языка и сопоставима с работой Заменгофа.

А что до судьбы искусственных языков — мне кажется, тут действительно важнее востребованность языка социальным проектом, чем его происхождение. Перед Первой мировой число говорящих на эсперанто достигало 30 миллионов человек — ничего себе "КСП", не находите? А потом "ничей" международный язык оказался никому не нужен.
> А что до судьбы искусственных
> языков — мне кажется, тут
> действительно важнее востребованность
> языка социальным проектом, чем его
> происхождение.

Это конечно. Но что появляется первым, курица и яйцо? "Социальный заказ", работа лингвиста-наймита, "говор", на основе которого он работает? Является ли его, лингвиста _принципиальной_ для победы "социального проекта", почему он не может основываться на "говоре", плюс конкретика каждого конкретного случая.

Если "социальный заказ" был раньше, отсюда следует, что украинцы были и раньше, так что никто никого никуда не "уводил" из дружной семьи. Если нет, то снова всплывается вопрос о различии "мовы" и "говора" и значимости работы языкотворцев.

Ну я уже не говорю про "у нас разведчики, у них шпионы" - "у нас гений и русский просветитель Ломоносов, у них предатель-лизоблюд Грушевский".
Самир, конечно, хорошо постарался, но его сибирский язык не имеет политического заказа. Скорее китайцы оккупируют Сибирь, чем там проснется настоящее политическое движение "видрубности" по образцу "украинского".

А вот для деятелей т.н. Балтийской партии, ратующей за отделение Калининграда такой, балтийский, язык очень бы пригодился. Очевидно, его надо будет строить на европеизмах, полонизмах и балтизмах.

К счастью, в отличие от Сибири и Галичины в Калининграде нет устоявшихся местных традиций. А ведь на одних варваризмах "видрубнойи мовы" не построишь.
А вы слышали песню на английский вариант
сего произведения (Jah Wobble)? Если интересно,
могу выложить.
Вопрос об искусственности украинского решается просто - приведением имён, паролеё и явок его составителей, указанием финансирования и прочая... :о)

А покамест - шавки лают ;о)

to samir74 - красиво получилось :о) Спасибо :о)
Так ведь опоздали с явками-паролями. Лет более чем на двести.
Если за 200 лет не определились с паролями/явками, то что, право "первородного греха" оставим за Котляревским? ;о)
Ну уж не знаю точно... но по стилю и сути опусы Котляревского - это "переводы Гоблина" в изложении удафф.ком.
... був парубок моторний,
І хлопець хоч куди козак..." ;о)

Объяснитесь, пожалуйста.
Szanowny pan odmowił panam gruszewskim w zmodze sztuczno tworzyć mowę, i tu że ogłosił, że jemu się podoba twór Samira – doświad sztucznego utworzenia odrębnej mowy :) Tak! Ukraińska nie jest sztuczna mowa. To zwyczajna polska, zepsowana niedoopolaczenymi kresami. Bo Galiczyzna jest polska ziemia. A Kijów jest polskie miasto!
Шановний пан відмовив панам грушевським у змозі штучно творити мову, й тут же оголосив, що йому подобається твір Саміра - досвід штучного утворення відрубної мови. :) Так! Українська не "штучна" мова. Це звичайна польська, зіпсована недоополяченими галичанськими "кресами". Бо Галичина - польська земля, а Київ - польське місто!

(Задание: найти десять отличий и догадаться, диалектом какого языка является «видрубна мова»)
Пан спочатку спробує віднайти поляків на благословенній Полтавщині, гаразд? ;о)

До речі, питання - Котляревска - то є дівоче прізвище матері академіка Грушевіського? Знаного історика, члена Академії Наук УРСР? За суміцництвом - президента УНР? ;о)
Spoczątku bym radził panowi sprobywać znaić w Połtawszczyznie choć jednego kiegoś, ktery by użyjał ten zepsowany kresowy polski język.
(хотя в кресовой мове все эти слова есть, переведу для незнающих кресовую и польскую мову)
Сначала я бы советовал Вам найти на Полтавщине хотя бы одного кого-нибудь, кто бы употреблял этот испорченный кресовский язык.
Внимание! Не надо путать кресовый полупольский язык с природным восточноукраинским наречием. Я имею в виду именно, что б какой-нибудь полтавец в непринужденной беседе стал разговаривать, используя слова моего предыдущего поста.

В украинской мове собственно украинские слова можно пересчитать по пальцам. Из общеупотребительных (а не этнографизмов) разве что багато, дивитися, залишатися, нек. др… (в нек. диалектах великоруского и то больше) Все остальное – либо польские заимствования, либо сильно разрушенная усилиями грушевских общевосточнославянская лексика. Очень много слов, воспринимаемые теперь как специфически украинские, на самом деле просто давнишние усвоенные народом полонизмы (треба, нехай, робити, зараз, трохи, хлопець, шукати, кохати, рада, хилити т.д. – trzeba, niech, robić, zaraz, trochę, chłopiec, szukać, kochać, rada, chylić) То, что такие слова распространены в (теперь) непольских степях Полтавщины, удивительного мало: галицизмы в своем английском используют южно-африканцы и австралийцы, а где там французы?

А вот чему обязана укрмова, декларируемая как основанная на поднепрянских говорах, таким полонизмам как тримати, зв’язок, праця, раптом, риса, переконання, принаймні, використовувати, натхнення, наступний, незалежний, мешканець, пропонувати, особистий, креслити, балкитний, бруд, виборчий, відшкодування, галузь, досить, обуритися, повідомляти и пр. и пр., учитывая, что ни поляков, ни этих их слов в Наднепрянщине на момент формирования литературного украинского (оторванного от традиций юго-западноруского языка и церковнославянского языка, как сильно повлиявших на “великорусский” язык) не было, непонятно…

Что же касается Котляревского и даже Шевченка с Кулишом, то легко заметить, лишь прочитавши их произведения, как далек в плане лексики их язык от нынешней полупольской мовы. Эти товарищи писали на обыкновенном малорусском наречии, вполне понятном любому “москалю”, и полонизмов второй группы у них не встретить.

Прстой пример из Шевченка:
У Вільні, горoді преславнім
Оце случилося недавно…

С точки зрения “сучаснойи мови” эти два стиха безграмотны, они должны звучать так:
У Вільні, місті найславнішому
Оце трапилося недавно
(Ср пол. miastu и się trafiło)

Не завидуй багатому:
Багатий не знає
Ні приязні, ні любові…

На мове – не заздри (nie zazdrzy)

А вот козацкая дума:

Ще ти козака у руку не взяв,
А вже за його й гроші пощитав...

На мове «правильно»:
А вже за його гроші порахував (rachował)
... пана так не поспішати. :о) Я троха не розумію, за що ви ведете мову - про штучність створеної української, чи про вплив наших польських братів? ;о)

Також перепрошую за власне невігластво /все свідоме життя продукував ракети :о(/ - але що то є - кресова мова? Маючи багато галичан у друзях - але й вони лишень мовчать у відповідь ;о)

Ну і у відповідь - мова, вона ж таки живе створіння і змінюється, от... Наприклад, якщо переглянути рукописи Шевченка - то стрітите усю тогочасну російську абетку, от ;о). По друге, пану щось відомо про Лесю Українку? ;о)
... пана так не поспішати.

Не дуже ж я й поспішаю...
Ну та гаразд. Мені не складно відповідати вам мовою, та оскільки нашу розмову можуть читати й інші, що вони її не розуміють, краще перейти таки на російський язик.

Я троха не розумію, за що ви ведете мову - про штучність створеної української, чи про вплив наших польських братів? ;о)

Это каких братьев? Про которых члены львовского православного братства писали: "Утяжени естесмо мы, народъ руский, от народа польского ярмомъ надъ египетскую неволю, же насъ лечъ безъ меча, але горей нежъ мечемъ с потомствы выгубляють, заборонивши намъ пожитковъ и ремеселъ обходовъ вшелякихъ, чимъ бы толко человекъ живъ быти моглъ, того неволенъ русинъ на прирожоной земли своей Руской уживати, въ томъ то рускомъ Лвове"? Это которые отдавали православные украинские церкви на откуп жидам?

Да уж! Знал бы Иван Вишенский и прочие многочисленные деятели т.н. теперь "староукраинской" литературы, что их потомки будут называть ляхов лучшими "братьями", в домовине б поперевертались! Ибо все их "староукраинские" произведения проникнуты любовью к одной большой Руси и ненавистью к католикам-ляхам, угнетающим русинов и православие.
В то время как об угнетении ненавистными нынешним нацукрам москалями "свободных козаков" писали разве что всякие кликуши Zaleskie albo Goszczynskie - истинные "украинцы" - поляки до мозга костей.

Моя бабка чилась в Львовском Политехническом. У нее была однокурсница Марта из местных галичан, которая хромала на одну ногу. Это ее в детстве ваши братья-поляки камнями побили, за то что она, хоть ее семья и уплатила налог на трубу, взыскиваемый с униатов, прошла по польской стороне улицы. Но потом пришли кляти москали и Марта смогла поступить в институт, о чем при "братьях"-поляках некатолики могли и не мечтать. Вот жеж сволочи, эти москали!

Я именно про то речь и веду. "Украинство" - это ответвление польской культуры. "Украинцы" плюют на традиции древней Руси, братья им - ляхи, которым они запродались с потрохами. "Украинский" язык не имеет ничего общего с древнерусским, это обычный западнославянский язык, основанный на польской основе. Поскольку принадлежность земель от Карпат до Чернигова к Руси никогда не оспаривалась до 19 века, "нацукры" - это ополяченные западнославянские оккупанты Южной Руси.

Також перепрошую за власне невігластво /все свідоме життя продукував ракети :о(/ - але що то є - кресова мова? Маючи багато галичан у друзях - але й вони лишень мовчать у відповідь ;о)

Бачте шо, "kresami" по-польски называют т.н. "восточных поляков" - поляков теперешней Украины и западной Белоруси - в большинстве своем не потомков переселенцев, а потомков местных ополяченных украинцев и белорусов ("руських"). Когда поляки осознали угрозу со стороны русскости своих православных подданых, прежде того никак не оспариваемую, они стали выдумывать различные псевдоисторические теории то об неких страшных "украх", то о том, что днепровские козаки - потомки беглых польских хлопов. В итоге в пику москалям в их среде возобладала ничем не обоснованная точка зрения, что т.н. "украинцы" (как поляки назвали малорусов, ибо простой народ никогда такого названия не знал и звал себя "руські, руси, козаки") - это некие недополяки, недокресы, испорченные поляки. Собственно нацукры полностью переняли эти идеи о нерусскости козачьего малорусского народа. Поэтому вполне обоснованно их недопольскую мову звать "крэсовой".

Ну і у відповідь - мова, вона ж таки живе створіння і змінюється, от... Наприклад, якщо переглянути рукописи Шевченка - то стрітите усю тогочасну російську абетку, от ;о).

Мне интересно, при чем здесь орфография, если я говорю о лексике?
И непонятно, в силу каких естественных причин украинский язык, до того весьма близкий к великорусскому, смог так чудно вновь ополячиться, если большинство украинцев к тому времени никаких поляков близко в глаза не видели?
Внедрение в мову новых полонизмов взамен общерусских и старославянских всем понятных слов и есть искусственность мовы.

По друге, пану щось відомо про Лесю Українку? ;о)

Та звісно ж! Уперше чую за таку!
А таке: Коли розлучаються двоє
За руки беруться вони... -
Ніколи й не чув, годі казати!
>...краще перейти таки на російський язик
договорились :о)

>...Это каких братьев?
Как по мне - русские, поляки, белорусы и прочие славяне украинцам таки братья. У вас, конечно, может быть и своя точка зрения, но всё же - миру - мир! ;о)

>...истинные "украинцы" - поляки до мозга костей.
А как же война 1648-1656 годов, гайдаматчина, 1943 год? ;о)

>...Поэтому вполне обоснованно их недопольскую мову звать "крэсовой".
Временной интервал уточнить можно? Внедрения терминов "Украина" и "украинцы"?

>...в силу каких естественных причин украинский язык, до того весьма близкий к великорусскому, смог так чудно вновь ополячиться, если большинство украинцев к тому времени никаких поляков близко в глаза не видели?
О! Я о том же :о) Какой же это польский или венский проект, если родиной украинского (вернее диалекта, принятого за литературный стандарт) есть Полтавщина? ;о) А "отцом-основателем" - полковник русской армии? ;о)

>...Уперше чую за таку!
:о) В дело "ополячивания" украинского языка подданая Российской Империи внесла наибольшую лепту :о)
Константин Анатольевич, я вас уважаю как никого из живых философов, но не трогайте Лесю Украинку! Она прелесть.

Как это в такой дискуссии никому не вспомнился срочно изобретаемый в аксёновском "Острове Крым" язык ЯКИ?
Мне вспомнился. Но "яки" - это суржик. А тут люди мовы изобретают.

А почему нельзя трогать прелес-с-сть?
Какой красивый язык!

;-)