Константин Крылов (krylov) wrote,
Константин Крылов
krylov

Categories:

...вождя германстего Атаульфа Хитлера...

Российское Православное Национал-Социалистическое Движение возглашает

...Сего ради подобает Тебе, ЯХВЕ, именоватися Всеотцем расы нордическия, яко избран есть корень Симов и Яфетов духовнаго ради господьствия и обладания на земле сей. При конце же времен Ты Сам воздвиг вождя германстего Атаульфа Хитлера, яко Кvра новаго, его же призвал еси учение о избрании расы ариев прорещи внове и свободити людей Господних от ига антихриста коллективнаго.




Это, если кто не знает, гнездилище владыки Амвросия, архиепископа Готфскаго и всех северных земель", прекрасного.

Интересно, кто его придумал.

)(
Истинно в духе Священнаго Ахредуптуса! В Р&Ж! За Р&Ж!
свастика на сайте в разделе "наши символы" - дегенеративная.
надо его пиарить:)
Почему о нем ничего не пишет laert? Просто какое то досадное упущение
ибанический ресурс

Anonymous

June 22 2005, 21:11:25 UTC 14 years ago

нет, _оно_ настоящее, я с ним чаи гонял

V.V.
И как ощущения?
Мне еще интересно в состоянии какого опьянения... =)
Да нет же, где такую траву продают?
супер :)
креативу зачёт

смеялся. долго.
Дайте две! Ещё, ешё!! Это как раз то, что нужно, и как можно больше. "Пока у них на потолки запрыгивать не начнут" (с) "Бесконечный тупик".
Old_perdun написал бы:
вождя германстего Атаульфа Хитлера
вождя германстего Атаульфа Хитлера
вождя германстего Атаульфа Хитлера
вождя германстего Атаульфа Хитлера
вождя германстего Атаульфа Хитлера
А причина одна - безблагодатность.
Матрица глюкнула. Автогенерация.
сорри, Константин, совсем не по теме и вообще, но не могли бы вы сказать какова русская транскипция фразы Ich liebe dich
Их либе дих, ич лайбе дич или как?
еще раз извиняюсь, но очень нужно по работе, а все живые знатоки немецкого только хихикают. и обзываюцца козлы
Ишлибэдиш!
Похоже на "иншалла".
спасибо!!
Ихь либэ дихь. Так в школе учили.
только свовсем непонятно теперь, как правильно))
Насколько я понимаю, есть два варианта произношения. "Ихь либе дихь" - старый. Так говорили, во всяком случае, пожилые московские этнические немки.

И вариант "ишь либе дишь" (не дичь, а дишь) - вроде как более правильный.
вот оно как!
спасибо, выручили, а я думала ув. roman73 пошутили.
мне эта иш либер, бздишь тоже больше нравится. смешнее звучит
Крылов не прав , как и остальные эксперты . Первый вариант произношения "ихь либе дихь" -- классический хохдойч . Остальное -- платдойч , различные диалекты и говоры , коих по фатерлянду более двух сот . С "ишь" -- это саксонский , впрочем произношение окончаний *ch* не как "хь" ,а "шь" характерно не только для саксонского , но и для некоторых других немецких говоров . "Ичь" , например , это центр и юг , ближе к швабскому .

Таким образом правильная транскрипция звучит как "Ихь либэ дихь" .
Ну да, "школьный" хохдойч, то есть верхнесаксонский.

Однако, я не встречал ни одного немца, который говорил бы "ихь".
Ну , это ещё не повод .. Ж8)

Давайте разберёмся . Хохдойч возник в 16 веке как язык лютеровской библии , причём за основу Лютер брал так называемый Hochdeutsch (верхненемецкий), диалект на котором разговаривали на юге Германии . На севере же говорили на Niederdeutsch и выходцев с юга понимали плохо . Например театральные или цирковые группы откуда нибудь из Нюрнберга не имели никаких шансов на понимание в Гамбурге . Но после издания лютеровского перевода гражданам с севера , как и многим другим , пришлось в срочном порядке изучать новый язык во избежение геены огненной и огненного же чебурашки . Причём изучили хорошо : нынче даже многие из аборигенов уверенно полагают , что хохдойч зародился на севере .

Далее , в начале прошлого века гамбургским филологом Теодором Зигелем начались работы по унификации и стандартизации языка , завершённые в двадцатых годах . Так что в наши школы он попал уже вполне себе современным официальным языком : с печатью , дипломом , десятками томов немецких классиков , включая Гёте и Канта , писавших на хохдойче ну и вообще трёхсотлетней историей использования _на_всей_ территории нынешней Германии (ну вот разве что за Заарланды там всякие не уверен , там французы долго тусовались).

Что же до современных немцев .. Да , за кружкой пива в кабаке , у гриля за сосиской или в кофешопе за косяком они зачастую говорят на своём "подкорочном" языке : так , как было принято во дворе . На диалекте . Тем не менее в "официальной" жизни : в высшей школе , в парламенте , в офисе , в службе поддержки провайдера , в кино , театре или на скамье подсудимых к вам _всегда_ будут обращаться на хохдойче , в котором "ich" произносится именно как "ихь" и никак иначе .

Такие тела .
спасибо
Вот, Вам Джа не нравится, а Он вот, оказыватся, какой.. За арийскую расу, за нордический край!

К РПНСД принадлежит юзер orthodoxia прекрасный. Там у него и фоты Владыки и много еще чего..