Константин Крылов (krylov) wrote,
Константин Крылов
krylov

Category:

Русские представления о божественном

Есть множество эпитетов, имеющих отрицательный смысл. "Подло", "мерзко", "отвратительно", "гнусно", "гадко", "низко". Есть, однако, одно слово, обозначающее вообще-то крайнюю степень отпадения от высшего начала. Это, как нетрудно догадаться, слово "безбожно". Делать что-то "безбожно" - это уже "край".

Интересно, что сейчас это слово не считается "таким уж крайним". "Безбожно" - это примерно как "бессовестно", не сильнее.

Но ещё интереснее, к каким именно действиям оно применяется чаще всего.

Так вот, наиболее типично его употребление в сочетании с глаголами, обозначающими ложь и обман. "Правительство безбожно врёт народу". "Продавцы безбожно обманывают покупателей". То же и по отношению к приборам, которые неправильно меряют: "Весы врут безбожно". В переносном значении - то же по отношению к вещам, испорченным путём несоблюдения истинной меры: "брюки безбожно укоротили".

Второе значение: то же самое слово, употребляемое по отношению к действиям, призванными отвлекать, расстраивать внимание, истощать ум. "Он мне безбожно надоедает". При усилении - жестокость: "безбожно измордован". Но это, скорее, переносное значение: когда речь идёт о настоящей жестокости, скорее уж скажут "безжалостно" или ещё как-то.

Наконец, последнее. "Безбожно" употребляется ещё по отношению к вещам или людям, которые, что называется, "глючат" или как-то неправильно функционируют. "Телевизор безбожно искажает цвет". "Аська безбожно глючит". "Комп безбожно тормозит". Ещё одно: работает, но потребляя слишком много ресурсов. "Эта тачка безбожно жрёт бензин". По отношению к человеку - "безбожно опаздывает". Отдельная тема - "безбожно бухает" (как "тотальный пиздец всякой работе").

Это всё как бы очевидно. Но из этого следуетнетривиальный вывод о том, что же следует считать божественным.

Если принять за "божественное" точную противоположность "безбожному", то выходит так. Божественны - прежде всего честность, потом соблюдение прайвеси, разумная экономия, а также точное и аккуратное исполнение своих обязанностей в полном объёме.

То есть это получается какая-то протестантская, ёптыть, этика? Подразумеваемая, что характерно, "самим языком".

Но это "подразумеваемая", "если думать". А на деле слово "божественное" зарезервировано для всяких "порывов и артистизьмов".

Однако, такое словоупотребление (где "божественное" = "порывно-грезуарное") является заимствованным из романских культур. "Из чувствительных романов", ага.

Проверить это не сложно, кстати. Достаточно посмотреть, как функционирует вполне автохтонное выражение "по-божески". Что значит "по-божески"? Во-первых, честно (особенно в отношении оплаты и условий труда, что весьма характерно). Во-вторых, аккуратно и "по уму". В-третьих, экономно и без лишних затрат, ресурсных и трудовых. И, наконец, без лишнего напряга для других. "Всё совпадает".

)(
Проверить это не сложно, кстати. Достаточно посмотреть, как функционирует вполне автохтонное выражение "по-божески". Что значит "по-божески"? Во-первых, честно (особенно в отношении оплаты и условий труда, что весьма характерно).

И, «что весьма характерно» (С) — исключительно с точки зрения работника. Не видал ещё ни одного работодателя (в современных условиях), который бы употреблял данный термин, как характеристику типичного для него способа оплаты произведенной работы. То есть «по-божески» — это так, чтобы работник был удовлетворён. _НЕ_ работодатель (заказчик). Да, действительно — типично. «Всё совпадает». Воистину.
Тут скорее взаимообразие: работник тоже может "безбожно заломить цену" или "безбожно лентяйничать". Но, в целом, некоторый перевес требований работника имеется. "И это правильно".
В чём правильно-то? Работник, сам по себе — является, как это ни странно, потребителем. По своей воле он ничего не создаёт (ибо лень, да и зачем «на шару» создавать что-то?) Работодатель, хоть сам ничего и не делает — тем не менее, производитель. Его волей, его стремлением, на этом свете появляется что-то новое. Так чем же правилен перекос в сторону работника?
В чём правильно-то? Работник, сам по себе — является, как это ни странно, потребителем. По своей воле он ничего не создаёт (ибо лень, да и зачем «на шару» создавать что-то?)
=====>
Офигительно!

<=====
Работодатель, хоть сам ничего и не делает — тем не менее, производитель. Его волей, его стремлением, на этом свете появляется что-то новое.
=====>
Это с чего это Вы такое взяли?
Ну был такой завод ВАЗ, ну присвоил его себе Каданников (которого недавно турнулти) - и где там воля "хозяина завода" в разработке и производстве автомобилей?
А вот воля работников - вполне наблюдаема.

--
Всего наилучшего,
Андрей.

P.S. Мсье работадатель, не так-ли?
1. (Was: «Офигительно!») Я рад, что Вам так понравилась моя точка зрения! :)

2. Я, разумеется, имел в виду работодателей, которые, так сказать, «не позорят сего славного имени». Иначе нам придётся и о работниках-бездельниках порассуждать. Нормальный наёмный работник свою вахту (у станка ли, у кульмана ли...) отстоял, в книге уходов-приходов расписался, за вертушку на проходной вышел — и хоть трава не расти. До утра следующего дня — в гробу он видел и работу, и работодателя, и производимый продукт. Подчёркиваю: это нормальный, вполне себе «правильный» наёмный работник. Работодатель (который часто является заодно и владельцем предприятия) — работает, фактически, 24 часа в сутки, 7 дней в неделю. Потому что это его, родное, про него думать не перестанешь.

3. Отходя на секунду от основной темы: если «воля работников» ВАЗа проявилась в недавно выпущенном ими чуде под названием «Калина» — её-ей, честное слово, лучше бы она не проявлялась... Это уметь нужно: имея более-менее современное оборудование и весь опыт прошлых лет, сделать машину, которая по совокупности свойств (с учётом предполагаемого места эксплуатации — Россия) оказалась хуже, чем предыдущая.

4. Нет, Вы не угадали, мсье работник. Именно потому, что мне доставляет искреннее наслаждение по окончании работы слать на х... все относящиеся к ней мысли, и предаваться безмятежному отдыху. Не люблю перерабатывать, даже если это приносит больше денег.
Восстанавливать систему представлений из языка и мудро и модно (сегодня этим занимается когнитивная лингвистика).
Но надо бы отступить на шаг назад и сравнить как бога поминают сейчас с тем, как его понимали раньше.

Даль соединяет вместе "божеский", "божий" и "божественный":
божья воля
божеское милосердие; святость
божий гнев/кара
Правда божья.
Божий человек, роса, суд, власть
"Божья милость" или "воля" - всякое бъдствие, особенно пожаръ отъ грозы
"Божья благодать" - дождь
"Божий дар" - хлеб

Если теперь вспомнить слова давно повыморенные и старорежимные, над которыми хрюкали поколения читателей советской (но совсем не русской) классики, Золотых Стульев и Двенадцатого Теленка, то выйдет еще гуще:
богоблагодатный, богобоязный, богобрат (апостол Иаков), боговдохновление, боговрученный, боговенчанный, богогласный, богоданный (батюшка), богоделанный, боголюбивый, богомирный (согласный с миром божиим), богообразный, богонаученный, богомудрый, богопоставленный, богопреданный, богопротивный, богорадствовать (т.е. богоугодствовать), богосудный, богострастный, богохранимый, боготворный, богочеловек, богохваление и много всего еще.

Понятно, что полтора сочетания, в которых легко (и верно) прочитывается протестантская мораль от всего этого богосиянного богатства мог оставить лишь неназванный богоборствующий богохульный богоубийца.
А теперь вычесть из всего этого авраамическое наследие (которому известно кем начало и основание положено) и посмотреть что останется.
Дажьбог (Датьбог) - податель блага,
Стрибог - распространитель,
Велес - ...

правда это вроде только перед 988 годом.
Интересно бы спросить знакомых родноверов "огласить весь список, пожалуйста."
> которому известно кем начало и основание положено

Творцом?
Да. И теми, с кем он впервые заключил завет.
Понятно. "Мы с господом Богом".
Не подскажете, что евреи творили в третий день творения?
Если вы тогда там были, то и сами знаете. А коль вас не было - то и не про вас сказ :)
Так до евреев была обезъяна. С тем же статусом и заслугами.
Не возражаю. Только вам, Обогуев, ох как далеко до этого далекого предка :) В том числе и по "статусу" и по "заслугам" :)
Понятно, что далеко.
Чай, прогресс. Отодвинулись мы от обезъян хвостатых и безхвостых.
Вы мне напомнили мои давнишние рассуждения
что, с одной стороны, "по образу и подобию Божию"
а с другой
"безобрАзно" - значит, грубо говоря, ужасно
в то время как "бесподобно" - напротив, просто замечательно
- вот такая лингво-заумь

"безбожно" тоже - обштамповано до полной невменяемости
до такой, что выводы в область этики и прочих производных языка надобно делать с осторожностью,
IMHO

Anonymous

June 6 2006, 16:56:44 UTC 13 years ago


"бесподобно"... прежде употреблялось лишь щегольски...
гусарство. и в основном в отношениии еды/девок и чего-то этакого, скажем...
позже - всякими недоумками стало бездумно пихаться во всякую рекламу.

это - нечто вроде современного "обалденно","клёво" и т.д. ...
Хех, а мне казалось это когда князь крестьян обул, а с попом не поделился - тогда "безбожно".

:)
Это какие-то комиссарские хохмочки у вас, чесслово.
...такое словоупотребление (где "божественное" = "порывно-грезуарное") является заимствованным из романских культур. "Из чувствительных романов", ага.

А вот интересно, из каких романов? Потому как может быть, что это калька второго порядка (через классицизм у греков).

А нельзя проще:

безбожно = это когда что-то ложно, искаженно, извращенно, "не по задуманному [Творцом]"

божественно = наоборот, это когда истинно, когда "все по плану", когда "порядок вещей восстановлен". То есть речь не о протестантской этике пассивного соблюдения правил, "честного, точного и аккуратного исполнения", а прежде всего - об активном "исправлении греховной ситуации", о деятельном "выправлении плохого в хорошее".
Под вашу формулировку легко некой избранной касте прививать народу "правильную этику"(прям тайные ордена на ум - уж лучше протестантская).И потом, кажется, вопрос был не в "божественно" , а в "по-божески", причем не "по Далю", а по ходовому употреблению.
Я, кстати,ни разу не слышал, чтобы в отношении оплаты труда применялся термин "по-божески". В отношении цен на покупаемую вещь - да. А чтобы человек говорил, что там, где он работает, ему платят "по-божески" - ни разу.
и много слышал от других.

Anonymous

June 6 2006, 17:22:06 UTC 13 years ago


ничего нового.

"по-божески" - это не факт.
у нас, видимо, издревне подразумевалось, что точно удостоверить
факт "божественности" результата способен разве что сам Господь, только.

это - скорее, простейшее определение качества процесса...
насколько он совпадает с моралью и традиционными представлениями о порядочности.

"договорились по-божески", скажем.
Ударили по рукам...
и ежели кто-кого всё-таки там развёл, то Бог ему судия, он и накажет.

отсюда, кстати, было есть и будет исконное пренебрежение
в наших краях ко всяко "контрактам, бумажкам и писулькам".

ибо, никакая "бумажка" не способна сотворить из небожеского божеское,
и в этой Жизни оцениваются лишь реальные Поступки людей.

а бумага - это всего лишь упаковка (ну, или - гигиеническое приспособление).
Не соглашусь с Вами. "Взяли по-божески" в отношении платы за товар никак не равно "честно" - какая может быть честность в рыночных отношениях? Товар стоит столько, сколько за него платят.

"По-божески" означает, что взяли "немного" - не стали сдирать по максимуму, а запросили столько, сколько человеку необременительно заплатить. Некоторым аналогом будет слово "милосердно".

Anonymous

June 7 2006, 01:04:24 UTC 13 years ago


итак, Рынок - дело не Божеское.

это всегда - либо Преступление (обман, мошенничество, всякое злоупотребление доверием ближнего, манипуляция...), либо - Болезнь (азарт, болезненная страсть к обману, унижению, причинению вреда окружающим...).

ч.т.д.

ljr/come_but
"Так вот, наиболее типично его употребление в сочетании с глаголами, обозначающими ложь и обман."

Таковое употребление, как мне кажется, смогло закрепиться из-за того, что существовал глагол "божиться".
Так вот, наиболее типично его употребление в сочетании с глаголами, обозначающими ложь и обман.

Уточню, что "наиболее типично" его использование для характеристики действия считающегося "дурным", но с которым можно мириться если бы оно делалось "по-божески".