Константин Крылов (krylov) wrote,
Константин Крылов
krylov

Category:

Вдогон. ещё немного про Шерлока Холмса и викторианские нравы

Посмотрел "Аватар". Про него напишу завтра, а пока - ещё один кусочек про Холмса:

* * *


- Холмс, ваша зверюшка опять залезла в сервант! – возмущению миссис Хадсон не было предела.

Великий сыщик оторвался от чтения отдела объявлений в «Таймс» и одним глазом посмотрел на возмущённую домовладелицу.

- Она залезла в мой сервант! – уточнила миссис Хадсон,

- Вот как? – Холмс был невозмутим. – Да, она это любит. Что-нибудь украла?

- Разлила мёд, - обречённо сказала миссис Хадсон. – Теперь там всё липкое, я не знаю, как мне это отмывать.

- У неё всегда был скверный характер, - вздохнул великий сыщик.

- И нагадила в солонку, которую мне подарил покойный супруг на серебряную свадьбу, - добавила миссис Хадсон.

- У неё бывают депрессии, - Холмс пожал плечами. – Особенно в холодный сезон. Солонку отдайте мне. Я обработаю её кислотой, и, ручаюсь, никакого запаха не останется…

- Но сколько можно терпеть эти бесконечные выходки! Лучше бы вы завели ручную обезьяну!

- Только этого ещё не хватало, - буркнул Холмс. – Эй, я знаю, что ты подслушиваешь.

Из-под кровати показалась обиженная рыжая мордочка.

- Миссис Хадсон очень тобой недовольна, - строго сказал Холмс.

Лисичка выбралась из-под кровати, всем своим видом изображая оскорблённую невинность.

- Ох… - миссис Хадсон села в кресло. – Ну почему, когда я её вижу, то не могу на неё сердиться?

- Это её природное свойс… Осторожно! – вскричал Холмс, но дело было сделано: миссис Хадсон с криком вскочила, задрав подол. На чулке расплылось тёмное пятно.

- Ох, простите… Миссис Хадсон, я куплю вам новые чулки, - покаянно сказал Холмс. – Лисья моча не отстирывается.

- Это невыносимо! – старуха с неожиданной прытью выскочила из комнаты. – Отдайте, наконец, эту тварь скорняку! – донеслось с лестницы.

- Ирен, никогда больше так не делай, - совершенно серьёзно сказал Холмс.

Лисичка сморщила нос, так что волоски встали дыбом, и закрыла его лапкой.

- Н-да, от миссис Хадсон не розами пахнет, - согласился Холмс, - но она, по крайней мере, честная женщина. За всю жизнь она не украла и пенни. Не говоря уж о бриллиантах Голконды.

Зверюшка совсем по-человечески вздохнула.

- И чертежей подводной лодки она тоже не крала. И не продавала их кайзеру, - напомнил Холмс.

Лиса подошла и потёрлась о ноги Шерлока. В рыжей шерсти блеснул серебряный ошейник, испещрённый странными символами.

- Нет, Ирэн, - вздохнул Холмс. – Я могу снять с тебя это только в тюремной камере. Ты же знаешь условия нашего договора с Майкрофтом. Вот уж кто с удовольствием отдаст тебя скорняку. Воротник из меха кицунэ – стильная штучка. А сколько людей готовы заплатить любую цену за каждый твой хвостик…

Лиса гордо расправила хвосты - и стало видно, что их у неё, по меньшей мере, три, хотя и довольно тощие.

- Впрочем, - задумчиво протянул Шерлок, - на определённых условиях… Если ты всё-таки согласишься помочь в том японском деле…

Зверёк гордо вытянулся и мотнул головой.

- Да, и тоже патриот, и не предам своих, - констатировал Холмс. – Что же, Ирэн-тян, мы и дальше будем играть в эту банальную игру – кто кого переупрямит?

Лиса повела мордочкой.

- Знаю, о чём ты думаешь, - заметил сыщик, набивая трубку. – Но учти: магия слабеет во всём мире. Лет через двадцать ты уже не сможешь вернуться в человеческое обличье, даже если с тебя снимут ошейник… На, поешь. Если хочешь, я отвернусь.

Он пододвинул ногой миску с рыбой и принялся раскуривать трубку.

Лиса тоненько заскулила. Звук был очень похож на еле сдерживаемый плач.

- Мне тоже очень жаль, - тихо сказал Холмс. – Но таковы правила. Я принёс магическую клятву. Поклялся своей профессией. Если я тебя отпущу, мне придётся бросить работу, а она для меня всё. И что потом? Отправляться на покой? Разводить пчёл в Суссексе, например? Что ж, иногда я об этом подумываю. Но тебя это не касается. И не гадь, пожалуйста, больше в солонку. Это мелко, в конце-то концов.

Лиса доела рыбу, аккуратно облизнула мордочку и, не удостоив великого детектива ответом, отправилась под кровать.

- Вот так всегда с женщинами, - заметил Холмс куда-то в пространство. – Они не выносят плохого отношения к себе и не ценят хорошего. Жить с ними нельзя… и убить их нельзя, - с сожалением закончил он, погружаясь в «Таймс».

Тем временем лиса под кроватью свернулась клубком, поглядывая на ноги своего тюремщика. Холмс имеет привычку долго отдыхать после завтрака, если его не вызывают на срочное дело. Кажется, сегодня придётся ждать долго.

Она покосилась на плинтус. Там, в неприметной щели, было спрятано её главное сокровище – кусочек надфиля. Она украла его ещё прошлой осенью. Разумеется, заговорённое серебро не должно поддаваться физическим воздействием, но магия и впрямь слабеет, причём в вещах – быстрее, чем в живых существах…

Ирэн Адлер рассчитывала управиться с ошейником до начала весны. В крайнем случае, до апреля.

)(
Не украла и пенни, Вы говорите?
Ирэн Адлер рассчитывала управиться с ошейником до начала весны. В крайнем случае, до апреля.

Блеск!

Оффтоп: отдельное Вам спасибо за "Успех" — случайно наткнулся вчера, лучшее из прочитанного за год &-))
И единственное полнометражное!!!
ПМСМ, написано даже лучше.
Стандартный объём и форма для Х. Успех если и не больше по обьёму, то по форме. Личное впечатление сорри.
А книга от крылова имхо более нужна чем от харитонова, поэтому я и вылезаю со своим офтопом. Уж лижу по-разному. И мыслитель. И стилист. И талант. Нет-стесняецо))
Хорошо.
Какой класс :))
Кицунэ - они такие, да.

Deleted comment

Он таки как раз был мистиком. Активно и небезуспешно практиковал спиритизм.

Просто, по каким-то (точнее, по вполне определённым) причинам он в своём самом известном сериале придерживался строго рациональных позиций.

Deleted comment

Украла в лаборатории Холмса, где таких вещиц должно быть много.
Мне понравилось. Прочёл бы всё.
Приехал из Бердичева.
Развитие британской литературы от рационального Холмса к Гарри Поттеру естественно, как движение британской науки от Резерфорда к авторам теории Глобального потепления.
Не хватает сообщения о том, как Холмс в это время мучается совестью по поводу подложенного надфиля.
...но не знает, что миссис Хадсон успела заменить его на, гм, нечто совсем иное, очень и очень для лисички опасное...
Это было бы уж слишком по-харитоновски, к тому же в таком случае нужно было бы переворачивать сюжет ещё пару раз.
Ну и перевернул бы!
Замечательная зарисовка :)
Да. Хотелось бы , чтобы эта вещь была написана полностью.
Отлично! Спасибо!
Не хватает, что обернулась красавицей
И понесла от Холмса . . .
И родила чудо-богатыря для битвы под Ватерлоо
воздействиям
«Ни пенни». «Пенс» — множественное число.
Спасибо, поправил. Всё время забываю такие вещи. Стар, наверное, стал.
"Стар" в смысле "звезда"?
лисичку жалко
Она же выберется.
Во фразе Холмса должна быть "солонка", а не "сахарница". Кому другому простительно, но не Холмсу.
Поправил, спасибо.