Константин Крылов (krylov) wrote,
Константин Крылов
krylov

Как вы думаете, кто этот мощный старик?



Вот примерно так я всегда представлял себе "долговязого Джона Сильвера" из "Острова Сокровищ".

ДОВЕСОК. Он же, в хорошую минуту:



)(
не Жорес ли?
Да, он - с дачи фотография.
Отец сикхской демократии? Особа приближенная к гуру Говинде?
Принц Филипп, герцог Эдинбургский.

Вы что же, теперь всегда решили идти в фарватере Просвирнина?

Он про совок -- вы про совок, он фото члена английской королевской семьи в прикольном ракурсе, вы -- фото члена английской королевской семьи в прикольном ракурсе.

хехе
Мне отчасти неловко, но я вообще не читаю Просвирнина.

Может быть, стоит, чтобы избежать пересечений?
Да, Константин, очень даже стоит.

Кстати, он вас читает и не скрывает этого. В трудную минуту -- даже поддерживает : http://nomina-obscura.livejournal.com/1191976.html

хехе
Может и стоит. Может вы нам поведаете чьи тезисы он раскрывает.
О!Вы даже не представляете как он внимательно Вас читает!
ты гусский националист кгылов.
буканэро
космический метеорит упал на Уральскую Республику!

Смерть России!
"Джон Сильвер, он же Окорок, он же Одноногий - самый страшный пират". (с) )))))
Судя по добрым глазам, недалече он заметил кучу маленьких детей. И теперь подумывает о завтраке.
Сильвер был весьма дороден и имел красный цвет лица.
С красным цветом лица тут все в порядке.
Да?
Не знаю на моем мониторе передо мной предводитель племени Бледных Спирохет
И ишо у него была 1 нога!!
фотография этого не исключает. :)
"He was very tall and strong, with a face as big as a ham – plain and pale"

Стивенсон про красный цвет почему-то не согласен.
окорок бледен? весьма розово-красен. может в то время это была бледность такая, не могу сказать
Э... "as big as a ham" это не "цвета окорока", а "размером с окорок". Я так понимаю, имелось в виду, что морда у него большая, круглая и плоская. И бледная, о чём отдельно сказано дальше.
ну да, согласен. мне почему-то именно в связи с окороком запомнился цвет, а не размер лица. могу ошибаться, безусловно. читано давно
Вполне возможно, что просто ошибка перевода - та же должность бедняги Джона на корабле Флинта в разных переводах как только не перевиралась. ;)
кто-то в ЖЖ исследовал, что Сильвер был командир абордажной партии.
морской пехотинец)
у меня была замечательная книжка, какая-то совершенно древняя. дед подарил...потом пропала.
quartermaster его должность была. Цитирую вики: "На старинных же пиратских кораблях квартермейстером назывался командир абордажной команды - квартердека. Он имел значительно большие полномочия на пиратском, чем на военном или купеческом судне, в определенных случаях мог отменять приказы капитана, а в случае гибели или смещения последнего был первым кандидатом на занятие освободившейся должности."
Кстати, опровергнуто (даже в Вики этот вопрос разбирается).
Прошу прощения, где именно опровергнуто? Цитирую англоязычную вики, которой доверяю больше русскоязычной:

Pirate quartermasters

Through a historical oddity, pirates during the Golden Age of Piracy elevated the rank of quartermaster to much higher powers and responsibilities than it had aboard any merchant or naval vessel.

Pirate quartermasters (quarter deck masters), like pirate captains, were usually elected by their crews. It was the quartermaster's responsibility to lead the pirate boarding party when coming aboard another ship. This was usually done from the quarter deck which was the place where two ships touched during the boarding attack. The quartermaster ranked higher than any officer aboard the ship except the captain himself, and could veto the captain's decisions whenever the ship was not chasing a prize or engaged in battle. The quartermaster also was chiefly responsible for discipline, assessing punishments for crewmen who transgressed the articles. Several quartermasters, notably Calico Jack Rackham, became captains after the previous captain was killed or deposed.

Although a minority of pirate scholars dismiss the accepted version of the pirate quartermaster's importance, it is well supported by the extant secondary sources such as Charles Johnson, Cordingly and Botting, and overwhelmingly borne out by the primary sources, including Ringrose, Dampier, Snelgrave, Trott, and George Roberts.

Long John Silver from the novel Treasure Island was ship's quartermaster under the notorious Captain Flint. He was said to have been the only man whom Flint ever feared.
Веллер детектед.

Suspended comment

Разве это Сильвер? Это Доктор Ливси. "Ахаха".
Сильвер в молодости был доктором Ливси
А вот здесь Вы "ой как правы".
Принц Филипп в платке во время посещения сикхского храма в Лондоне, 15 октября 2004

...Размер изображения:
856 × 1227
Есть изображения других размеров:
Все размеры - Маленькие - Средние - БольшиеСкорее всего,

на картинке prince philip duke of edinburgh...
это же Негоро, ну или Себастьян Перейро компаньен великого Альвеца, не коронованного короля Анголы.
Гугль подсказывет, что это принц Филлип на 85 году жизни.
...да жж -ку отрегулировали,так что б визуальные сильные образы,воздействующие слишком шибко на легковозбуждающихся блоггеров не распространялись по сети без дела...,при помощи простого каммента.тьфу.
ps--таской,лаской и выворотом рук
таким хочет стать Крылов в старости. но не получится. У пингвинов слабо меняется форма лица с течением времени.
"Дядя, ты дурак?" (с)
Из британской королевской семьи?
неужели фидель?

Suspended comment

hebemoth

February 15 2013, 12:28:16 UTC 6 years ago Edited:  February 15 2013, 23:45:30 UTC

Да-с. Никакая комедия о "королевской семье" никогда не сравнится с оригиналом.
По первоисточнику, Джон Сильвер был на высоким, сильным и вообще на редкость физически развитым человеком. И широкомордым.

Этот как-то не дотягивает.
замечательный какой-то дедуля
Когда говорят, что его жена "царствует, но не правит", не догадываются НАСКОЛЬКО они правы
Великий филантроп все не дождется сбычи мечт - "стать смертоносным вирусом". Ну чтобы зверушки взохнули свободнее...
Вы верите в англичан?