Константин Крылов (krylov) wrote,
Константин Крылов
krylov

Category:

Несоветская советская литература

К предыдущему.

Сказав о коренной, ядерной (точнее, ядрёной) советской культуре, нужно кое-что сказать и об «подсоветской культуре советского времени». Прежде всего о литературе, конечно.

«Чистая антисоветчина» на самом деле довольно тривиальна, поскольку отрицала, в общем-то, тривиальные вещи. При всём общественном значении и литературном качестве «Архипелага ГУЛАГ» или «Колымских рассказов» [1], что-то искать в них «сравнительно с классикой» не приходится. «Мучить людей плохо» - мысль абсолютно верная, но уж точно не новая. А сколь-нибудь глубокого проникновения в суть именно советской ситуации в диссидентской литературе не случилось, да и не могло.

С другой стороны, попытки создания «традиционной русской литературы на советском материале» (условно – «Булгаков»), при всей их удобочитаемости и общей приятности, тоже, в общем-то, - - -. Да, «Мастер и Маргарита» - книжка гениальная (а то, что сейчас её принято всячески презирать и этим снобировать – так это всё глупости). Однако всё-таки «новым словом» её никак не назовёшь. Это замечательно написанные старые слова, написанные к тому же в неправдоподобно жуткой ситуации – что-то вроде сказки на ночь, которую читает ребёнку умирающая мать… Но ежели спросить, что это такое, получится - «это Леонид Андреев в хорошем качестве».

Так что, пожалуй, самое любопытное, что было в советской литературе и культуре вообще (именно в советской, а не «подсоветской», не у «Булгакова-Пастернака», а в ядрёной «красной» советской культуре) – это «троцкистская линия».

Бабель или Пильняк были троцкистами в самом прямом смысле слова. Но, скажем, Аркадий Стругацкий – тоже, в общем-то, оттуда родом: «коммунистический антисоветчик-антисталинист», с идеей «экспорта революции в Космос», конечно, был бы в двадцатые-тридцатые годы однозначно опознан именно как троцкист. Доходящий в своём творчестве до вещей совсем уж неприличных в своей откровенности – вплоть до немецкой темы в «каммереровском цикле».

Если же учесть, что троцкисты (то есть, разумеется, троцкистами) в конце концов победили...


[1] Которые, впрочем, очень хороши как учебный материал для начинающего писателя – «вот как надо писать рассказы».

)(
>>Доходящий в своём творчестве до вещей совсем уж неприличных в своей откровенности – вплоть до немецкой темы в «каммереровском цикле».

Неверный аргумент. Онеметчивание "Обитаемого острова" было сделано по настоятельному желанию редакторов первой книжной публикации. В оригинале тире журнальном варианте (первом издании романа) НИЧЕГО немецкого не было.
Все последующие повести кроме благоприобретённой персонажами Каммерером (в оригинале - русским М.Ростилавским) и Рудовльфом Сикорски (в оригинале тоже русским, забыл имя-отчество, Павел Леонидович что ли? не помню) ничем таким _особенно_ немецким не отличались решительно.

krylov

March 19 2013, 22:13:54 UTC 6 years ago Edited:  March 19 2013, 22:18:48 UTC

Это из интервью Бориса Натановича сведения? (Не в смысле, что "не доверяю", а просто уточнить источник).
Это из многих интервью, из воспоминаний, и не только Бориса Натановича. Аркадий Натанович вообще историю публикации ОО в "рамке" называл "позорищем". Да ладно бы так. Но это НЕПОСРЕДСТВЕННО следует из текста ОО опубликованного в Неве. И начиная с первого "белого" СС Стругацких ОО печатается (вот уж 23 года) без следа "немецкого акцента" окромя тех самых "Каммерера" и "Сикорски" - поскольку и в Жуке и Волнах фамилии легализовались.
Всё это совершенно известная история. Редакторы уводили ОО от аллюзий на СССР, нагнали интернационально-немецкой жути. Так что.

Кстати, вся переписка АБС и черновики - изданы и доступны.
Сразу признаюсь: я не стругацковед и историю публикаций знаю весьма приблизительно.

Однако есть же и художественная сторона дела. Максим Каммерер может быть кем угодно - даже русским. Но вот Сикорски - фигура, выписанная весьма тщательно. И я не представляю его "Павлом Леонидовичем" ну никак.
(Пожав плечами): Его звали Павел Григорьевич. (Без фамилии. Кстати, как и у Сикорски в ОО фамилия не была названа. Просто Рудольф.) Это факт. Представляй - не представляй. Никаких изменений в образ страшного Странника Стругацкие дополнительно к переименованию не вносили. Такой он был "носящий маску холодного убийцы добрый усталый человек" Павел Григорьевич, такой и остался, став Рудольфом.

>>я не стругацковед и историю публикаций знаю весьма приблизительно.

Именно поэтому я не делаю акцент на _историю публикаций_ в рассуждении воспоминаний и интервью. Я делаю акцент на фактах: никакого "немецкого акцента" не было до "рамочной публикации", никакого "немецкого акцента" не осталось сейчас. Только фамилии. Но, до кучи, в Полдне это _совершенно неважно_. Решительно ничем экстремальным немецкость Сикорски не отличается от экстремальности француза Ламондуа или русского Комова.

Вы подгоняете АБС под свои ощущения, Константин. По-моему, это не очень правильно. Ну куда деваться, я же понимаю, - больше никого отдалённо им равных не было в хрущёвско-брежневском СССР, но так тем более не надо их подменять ничем таким... этаким.

Стругацкие стоят перечитывания. В любом случае, рассуждения не могут противоречить самим текстам, являющимся основой для них. В оригинальном (и опубликованном в 68 году) ОО нет ничего специфически немецкого. То, что туда было внесено по требованию советстких редакторов для издания 70 года не есть оригинальное авторское видение. Как только это стало возможно, Стругацкие стали публиковать ОО в авторской редакции.
Почему "неважно"-то? Персонажи Стругацких хорошо выписаны, "полупрозрачных изобретателей" у поздних АБС крайне мало. Все они имеют пол, возраст (с поправками, разумеется), ну и национальность. Стругацкие очень умело использовали национальные, культурные и социальные стереотипы.

И если посмотреть на эту сторону дела, то Максим действительно "русский" (со всеми кавычками), а вот Сикорский - "немец". Как, скажем, Бромберг - вполне узнаваемый "американский левый еврей-интеллектуал", "Ноам Хомский".
Но сами Стругацкие, когда писали перестроечное предисловие к полному, бесцензурному ОО, оговорились, что оставляют своих героев Каммерером и Сикорски, поскольку таковыми они фигурируют и в следующих произведениях - видимо, дело в дальнейшем и в правду свелось не только к именам.
Да, я тоже это в интервью Б.Н. видел. Типа, заставила цензура сменить фамилию героя на нерусскую.
>русским М.Ростилавским
>Павел Леонидович

При чем тут русские? Евреев поменяли на немцев.
А вы уже перестали заправлять мацу христианской кровью по утрам?
Вы отвечаете вопросом на вопрос, почему бы это. Впрочем ладно. Нет, я не знаю что такое "ваша" и какое в этом загадочном слове ударение. Наверное, что-то тоже важное национальное, и тоже с кровью. Но я спрашивал именно про мацу. Так как, вы перестали уже заправлять мацу христианской кровью или нет?
(Покладисто): Ну хорошо, вашу так вашу, вам видней. Вы перестали заправлять вашу христианской кровью по утрам?
На вас не угодишь. Вам-то лучше знать, мацу или вашу вы там заправляете. Или отказались.
И почему вы всё-таки отвечаете вопросом на вопрос?
крепитесь, товарищ
скоро вы станете ботом на самом деле!
ещё денёк продержаться ггг
Да и кстати. Всё-таки об "идее экспорта революции в Космос" по отношению к Стругацким говорить несколько странно. (Идея вообще-то принадлежит А.Толстому, и то разработана лишь на уровне "рубки Алексея Гусева".) Ни о какой особой интеркосмической помощи у АБС речи не идёт вообще. Есть наблюдение (Трудно быть богом), есть помощь (Малыш), есть прогрессорское отделение КОМКОНА диверсантов и "спрямителей" готовящей и забрасывающей, но... Как-то это всё на "экспорт революции" не тянет. Наблюдение-спасение. Советники. "Война просто кончится, все выиграют." Ничего революционного.
Гм. Толстой вообще-то писал "полемику". Мишенью была богдановская "Красная Звезда", которая оказала очень большое влияние на идеологию и даже символику коммунистов (начиная с главного их символа, Красной Звезды). Богданов был человеком умным и информированным, так что некоторые вещи он написал довольно откровенно, в том числе характер отношений "коммунистического" общества к "менее развитому". (Впрочем, это в сторону).

Насчёт экспорта революции - вообще-то официальной целью "прогрессорства" было "ускорение исторического процесса" и его "сглаживание" путём задействования "субъективного фактора". И что это такое?
Э-э... Константин, вы "Красную Звезду" читали? (Про Аэлиту, разумеется, не спрашиваю.) Какая там у Толстого с Богдановым полемика, змеиное молоко?! Какая там полемика, ежели и Звезду и Аэлиту коммунисты любили прямо аж не могли как? В устройстве жизни на Марсе что ли - полемика?

Ладно уж полемика с Берроузом.

>>вообще-то официальной целью "прогрессорства" было "ускорение исторического процесса" и его "сглаживание" путём задействования "субъективного фактора".

Цитаты попрошу. Можно неточные. А то опять получится: один читал Обитаемый остров в Неве, другой
Прошу прощения, улетело:

... в рамке, третий - в "сталкере", а четвёртый читал их все и сидит, слёзы вытирает.
1. Зачем бы я стал рассуждать о книге, которую не читал?

и Звезду и Аэлиту коммунисты любили прямо аж не могли как?

Коммунисты - они разные, как и их креатуры. Богданов был, условно, "бухаринским", Толстой - "сталинским". Кажется, последний раз в речи советского государственного деятеля "Звезду" упоминал именно Бухарин - в речи на похоронах Богданова в 26-м. С 29-го года (издание Красной Газеты) "Звезда" не переиздавалась до 79-го года (в сокращении, хотя полное издание вышло в том же году в Гамбурге).

А вот "Аэлита", переделанная из "теософского" романа 1923 года в повесть 1937 года, с тех пор считали классикой советской фантастики и издавали регулярно.

Про суть полемики - да, именно устройство жизни на Марсе. "Теория марсианского социализма" (связанная с темой каналов) была довольно распространённой. Тема отношения социалистического общества к несоциалистическому - актуальной.

2. Я бы охотно, но не понял - почему цитата именно из "Острова"? Там даже слово "прогрессор" не упоминается.

"Прогрессоры Земли стремятся в конечном счете ускорить исторический процесс создания более совершенных социальных структур у бедствующих цивилизаций" - ВГВ.
1. Константин, мы ведь вроде говорили об "экспорте революции". В этом смысле никакой полемики между Б. и Т. нет совершенно точно.
Далее, "теософия" и прочая _мистика в увлекательной форме_ из Аэлиты никуда не делась. Магацитлы и прочая Атлантида. Роман был адаптирован "для детей и юношества", и основные изменения касались фигуры главного героя Гусева. Он стал совсем героем.
Сравнительный же анализ социальных формаций на Марсе в рассуждении конкретный полемики между Б. и Т. на мой взгляд отсутствует как событие. Богданов сконструировал своё видение нового прекрасного мира, стремительно всё летит к союзу двух коммунистических миров, свободный секс законодательно, Ленин в восторге вплоть до "Инженера Мэнни", етс. У Толстого же на Марсе предельный в его понимании вариант буржуазного общества. (Разве что "инженеры" в аристократах ггг, это было модно.) И появляется Гусев. "Марсиане завыли, развернули огромные зонтики с надписями и пошли умирать."
Мы с вами, повторяю, говорили об экспорте революции.

2. Да нет, я про Остров помянул здесь в качестве примера необходимости соотнесения терминологии и фактов - я, например, вижу, что ваш головной постинг не подвергся никаким корректировкам в части "немецкого следа", это любопытно.

(Пардон, придётся прерваться до вечера - аврал дома.)
1. Для начала зафиксируем, что отношение к романам было очень разным, один печатали всю дорогу, другой очень долго - нет.

О сути полемики. Это о роли субъективного фактора и законов истории. У Богданова тема - или сделать всё как на Марсе, или убить всех людей (точное описание "немецкой" модели колонизации, кстати), но всё идёт к тому, что надо всё-таки сделать как на Марсе, причём усилиями небольшого числа просвещённых. У Толстого попытка революции срывается и приводит ко всеобщему разрушению, потому как "мы упустили свой час" и "неправильная эта планета, будь она проклята" (собственно, самоощущение коммунистов после поражения советских республик в Европе и Чуда над Вислой).

2. Ну да, http://krylov.livejournal.com/2906969.html?thread=147875417#t147875417
1. Ну, там и литературный уровень тоже разный, и сами писатели вели себя в реале _разно_. Так что непечатание Красной звезды имело не одну причину.

Ещё раз напоминаю, что мы, в общем, говорим об _идее экспорта революции_, которую применил в полный рост Толстой, а вот у Стругацких с этим экспортом всё очень неоднозначно, вплоть. до наоборот. Кстати, у Богданова всё-таки импорт. :) Таки да, пусть будет полемика, впрочем, я не против. Импортировать или экспортировать.

(У Толстого неудачна, между прочим, только первая попытка экспортированной революции на Марсе: и Аэлита жива, _что-то_ сохранилось от полного разрушения, и Лось новую клепает ракету. Перешпективы к мировой и всепланетной открыты.)

2. Ну что ж, у вас ваша точка зрения выстрадана, чего тогда тут спорить. Вы говорите: Аркадий Стругацкий троцкист с чудовищной откровенностью по поводу всего немецкого, это фактически неверно, но мне остаётся только умыть руки, высказав здесь несогласие и удручённость: Стругацкие не заслужили передёргиваний на их работах. У вас получается как у одного человека, заявившего: в Стажёрах два козла и оба украинцы. Это заставляет, мол, задуматься! Ещё не кончились как раз интернет-бои за или против наколотых у Киеве апельсинко.

Обозначили свои мнения (с), ОК.

(Что же касается цитаты о сути прогрессорства из меморандума американского еврея Бромберга (я был совершенно уверен, что вы именно её и приведёте) - так это особое мнение персонажа, взгляды которого отлично описаны и, безусловно, в понятиях бытующего в Полудне воспитания экстремальны. С ним (с мнением) мягко или вполне резко полемизируют (уравновешивая его в границах литературной модели АБС) многие другие персонажи, не менее, чем Бромберг, авторитетные - от Саула Репнина до Горбовского. И самое интересное: даже если согласиться с Бромбергом, прогрессорскую деятельность всё равно не получается назвать "экспортом революции". Это спасение-дипломатия-наблюдение. Один Институт Сикорски на Саракще чего стоит.
Экспорт революции - это всегда агрессия. Земля Стругацких не агрессор. Башни ПБЗ - это плохо. От гипноизлучателей на орбите земляне однозначно отказались ещё в 1963 году.

(Кстати, если искать рацио во всём: замечательно было бы прочесть (только если бы это разработали и написали АБС) вещь, где происходит наконец полноценный контакт с цивилизацией, пару столетий подвергавшейся прогрессированию со стороны Земли.)

krylov

March 22 2013, 17:46:47 UTC 6 years ago Edited:  March 22 2013, 18:40:04 UTC

1. Ну, там и литературный уровень тоже разный, и сами писатели вели себя в реале _разно_. Так что непечатание Красной звезды имело не одну причину.

Литературный уровень, соглашусь, разный, но советская власть рассматривала литературный уровень произведения не как причину печатать или не печатать, а как коэффициент, усиливающий или ослабляющий причину печатать или не печатать. Грубо говоря, хорошо написанный не вполне советский текст имел мало шансов, а плохо написанный – могли и издать, «всё равно вреда мало». Разумеется, были и другие критерии, оценка делалась очень сложным образом, учитывающим массу внетекстовых и внелитературных моментов, но вот эта часть формулы была именно такая. Я как раз думаю, что публикация Богданова в составе сборника «Вечное солнце» (с купюрами, но всё же) была связана ещё и с тем, что роман написан на литературном уровне Чернышевского.

Что касается поведения писателей, то Богданов «писателем» был в десятую очередь, и занимался в основном совсем другими делами, более практическими, что-ли. Тут и сравнивать-то непонятно как, разве что по принадлежности к той или иной советской клике (с чего я и начал).

Но всё это не суть. Суть в том, что это именно литературная полемика. Которая отражена даже в названии романа Толстого. (Имя Аэ|лита имеет расшифровку в тексте романа – «видимый в последний раз свет звезды»).

О сути полемики. Как бы это объяснить нормальным языком…

«Красная Звезда» была написана до 1908 года, в период, когда он состоял в большевиках и тесто сотрудничал с Лениным (который в 1909 его выгнал из партии). Собственно, роман отражает состояние марсизма-лунизмамарксизма-ленинизма (то есть ленинско-большевистской интепретации марксизма) на тот момент. Начиная с идеи не просто экспорта революции, а круче (герои обсуждают возможность уничтожения непрогрессивной земной цивилизации, например) и кончая отменой гендерных ролей (именно отменой, а не «равноправием», там всё очень круто, вплоть до одинаковой одежды и т.п.) и переходу к «совершенно новым формам отношения полов» [я бы уточнил, но на этом месте у «наших людей» вбит ржавый гвоздь, не буду договаривать].

Толстой писал, когда «революция» в России победила, но в Германии и Венгрии дело не выгорело, равно как в Эстонии и в Иране, и всем стало ясно, что уже и не получится. Надо было закрывать тему и строить социализм в одной, отдельно взятой стране. И как-то дать понять это населению России, прежде всего распропагандированной его части. Не «объяснять», тем более впрямую (потому что официальный курс всегда оставался «неизменным», и все корректировки делались задним числом), а именно дать понять – ну, чтобы ощутили, что с «Гренадой-Гренадой» придётся подождать, упустили момент, когда буржуй слабину дал, надо окапываться и ждать большого кризиса капитализма, который не завтра будет». Как, кстати, и многое другое, включая «окончательное решение полового вопроса». Так что роман Лося и Аэлиты – это именно что ответ на «отношения Лэнни и Нэтти».
У Толстого неудачна, между прочим, только первая попытка экспортированной революции на Марсе: и Аэлита жива, _что-то_ сохранилось от полного разрушения, и Лось новую клепает ракету. Перешпективы к мировой и всепланетной открыты.

Ну да, совершенно естественное в данной ситуации «и шинель прокричала сырая - мы вернёмся ещё, разумейся!» Это ВСЕГДА говорится в подобной ситуации, чтобы немножко ободрить своих и остудить горячие головы. Стандарт военной пропаганды - "с целью выравнивания линии фронта временно оставлен город Энск".

krylov

March 22 2013, 18:10:48 UTC 6 years ago Edited:  March 22 2013, 18:15:10 UTC

У вас ваша точка зрения выстрадана, чего тогда тут спорить

Ну при чём тут «выстраданное»?

У меня сложилось впечатление (не знаю, правильное ли), что Вы воспринимаете тему этнических стереотипов как нечто «неприличное» и «напрягающее». Прекрасные Стругацкие «не могли писать о таких гадостях». [Повторюсь и подчеркну тремя жирными линиями – это всего лишь впечатление, может быть, я неправ, это именно ощущение, и если я неправ – поправьте меня, я учту и сделаю поправку.]

С моей же точки зрения, это такая же тема, как и все остальные. Обсуждать её, разумеется, нужно аккуратно, примерно как раньше обсуждали «секс» (поскольку тема людей дёргает за живое, особенно в нашей несчастной стране), но «если это есть, об этом можно говорить».

Так вот, с моей точки зрения, Стругацкие очень умело используют стереотипы. И хорошо их знают.

В частности, Сикорский немец не потому, что у него такая фамилия, а потому, что у него такая психика и такие методы. Бромберг еврей не потому, что он «Айзек», а потому, что он ведёт себя соответствующим образом. Тут Стругацкие даже пересолили, поскольку целились в не очень знакомый им типаж «американского левака-еврея», а сбивались на "одессу-маму" (вплоть до расхожих цитат из Бабеля, когда речь шла о Бромберге).

Разумеется, если обсуждение подобный тем Вам неприятно, сверём их. Я не хочу задевать чувства и убеждения собеседника, тем более в ситуации, когда он может претендовать на бОльшую компетентность в видении целого, а я тут со своим "и в обуви ошибку указал".
Экспорт революции - это всегда агрессия. Земля Стругацких не агрессор.

Хотел было чуть приостановить разрастающуюся ветку, но тут уж - - -.

Вы ведь только что очень хорошо объяснили, почему Стругацкие остановились именно на слове "прогрессор". Им нужно было именно это созвучие и создаваемое им впечатление.
(Сразу): Прошу прощения за слово "выстраданная" - ей-богу не имел в виду ничего экстатического, неудачный и безответственный выбор прилагательного. "Выношенная", "взвешенная", "продуманная" - это имелось в виду. Чисто конкретно ночной ляп.

Толстой писал прежде всего когда западное буржуазное общество (в котором он тогда проживал) так сильно загнило, что появление гусевых среди народных европейских масс казалось ему (и многим вместе с ним) прямо таки панацееносным. Мелковат для полемики был Богданов, - а вот буржуазия целиком - это ещё нормально. Но я уже согласился, что полемика была. Мы разговаривали об экспорте революции ас ис ad hoc. То есть я с удовольствием поговорю и о Богданове и о моём любимом Алексее Толстом, но, по-моему, это довольно оффтопично к теме конкретной беседы. Я люблю отклоняться от, но тут уже достаточно, поймойму. :)

>>Ну да, совершенно естественное в данной ситуации «и шинель прокричала сырая - мы вернёмся ещё, разумейся!» Это ВСЕГДА говорится в подобной ситуации, чтобы немножко ободрить своих и остудить горячие головы. Стандарт военной пропаганды - "с целью выравнивания линии фронта временно оставлен город Энск".

Категорически несогласен. Сигналы Аэлиты (стопроцентно должной быть погибши) - свидетельство, во-первых, серьёзнейшего изменения политической и боевой обстановки, во-вторых, - сохранения технических возможностей, не всё разрушено. А Лось работал над ракетами и до сигналов. Слишком всё конкретно, никто ни от чего не отступил, настоящие большевики всегда.

>>У меня сложилось впечатление (не знаю, правильное ли), что Вы воспринимаете тему этнических стереотипов как нечто «неприличное» и «напрягающее»

Никак нет. У меня вообще с неприличными и напрягающими темами напряжёнка. Но в данном случае и на данных примерах ("каммероревского цикла) вы строите свои выводы на несуществующих изначально посылках. Вы говорите про американского еврея-либерала - а я могу вам рассказать про совершенно реального человека Антипова и по отчеству Васильич, который в начале восьмидесятых ЖИВО напоминал мне Бромберга и внешностью и поведением, будучи при том совершенным коммунистом, профоргом и заместителем начальника Автоцеха, где работал мой отец. Боролся за правду, как он её понимал. Вы говорите про Сикорски-немца, а передо мной как живой встаёт полковник Соколов, не помню имени-отчества (или не знал никогда), заместитель командира части 42202, жуткий, лысый, с торчащими ушами и абсолютно поведенчески портрет. Так что всё это... Зыбко, Константин. Стругацкие - когда им было надо - могли нарисовать и Фрица Гейгера, и Михаила Крутикова, и капитана Корфа, и - внезапно и по наитию - самого Сергея Королёва, нет проблем, но этническая составляющая в Полуденном цикле была нивелирована (на мой вгляд - сознательно) совершенно, не выдавалась дальше "Э!" у Сандро Мтбевари. Скажите, Константин, в чём отличие поведенческих этнических особенностей члена Мирового Совета Г.Комова от таковых же члена Мирового Совета Р.Сикорски?

>>(вплоть до расхожих цитат из Бабеля, когда речь шла о Бромберге).

Тойво Глумов цитирует Верблибена. Саракшианин засланный?

>>Разумеется, если обсуждение подобный тем Вам неприятно, сверём их.

Да нет, дело не в том что мне неприятно, мне наоборот: мне это только давай языком помолоть на интересные мне темы. Тут другое: думаю, что наш разговор (как и многие разговоры), сколько бы он не был продолжителен, всё равно не изменит ни вашего мнения, ни моего. Если вы видите смысл продолжать (или интерес, что конгруэнтно) - так в полный рост, тем более, что я какбе полемику с вами именно что продолжаю и сейчас.

>>хочу задевать чувства и убеждения собеседника

Полноте, я взрослый не нервный человек.

>>когда он может претендовать на бОльшую компетентность в видении целого,

Полноте, все лажают, и я умею тоже. Взвешивания собственного мнения полезны.

>>Вы ведь только что очень хорошо объяснили, почему Стругацкие остановились именно на слове "прогрессор".

_Это_ я не объяснял. :)

P.S. Пока писал ночью камент вырубили сеть. Прошу прощения за задержку с ответом.)

krylov

March 26 2013, 21:27:25 UTC 6 years ago Edited:  March 26 2013, 21:29:06 UTC

(Сразу): Прошу прощения за слово "выстраданная" - ей-богу не имел в виду ничего экстатического, неудачный и безответственный выбор прилагательного. "Выношенная", "взвешенная", "продуманная" - это имелось в виду. Чисто конкретно ночной ляп.

Понятно, флаг.

Толстой писал прежде всего когда западное буржуазное общество (в котором он тогда проживал) так сильно загнило, что появление гусевых среди народных европейских масс казалось ему (и многим вместе с ним) прямо таки панацееносным. Мелковат для полемики был Богданов, - а вот буржуазия целиком - это ещё нормально. Но я уже согласился, что полемика была. Мы разговаривали об экспорте революции ас ис ad hoc. То есть я с удовольствием поговорю и о Богданове и о моём любимом Алексее Толстом, но, по-моему, это довольно оффтопично к теме конкретной беседы. Я люблю отклоняться от, но тут уже достаточно, поймойму. :)

Гм. Вообще-то в романе изображается поражение скверно подготовленной (и, главное, несвоевременной, конкретно - опоздавшей) революции, за которым следует построение "специально антиреволюционного" общества.

Категорически несогласен. Сигналы Аэлиты (стопроцентно должной быть погибши) - свидетельство, во-первых, серьёзнейшего изменения политической и боевой обстановки, во-вторых, - сохранения технических возможностей, не всё разрушено. А Лось работал над ракетами и до сигналов. Слишком всё конкретно, никто ни от чего не отступил, настоящие большевики всегда.

Я мог бы тут рассуждать долго, но сделаю проще - сошлюсь на рассказ "Союз пяти" ("Семь дней, в которые был ограблен мир"), где упоминается дальнейшая судьба работ Лося. "Чертежи пропали во время пожара".

Никак нет. У меня вообще с неприличными и напрягающими темами напряжёнка.

"Эт' хорошо, эт' здорово" (с)

Но в данном случае и на данных примерах ("каммероревского цикла) вы строите свои выводы на несуществующих изначально посылках. Вы говорите про американского еврея-либерала - а я могу вам рассказать про совершенно реального человека Антипова и по отчеству Васильич, который в начале восьмидесятых ЖИВО напоминал мне Бромберга и внешностью и поведением, будучи при том совершенным коммунистом, профоргом и заместителем начальника Автоцеха, где работал мой отец. Боролся за правду, как он её понимал. Вы говорите про Сикорски-немца, а передо мной как живой встаёт полковник Соколов, не помню имени-отчества (или не знал никогда), заместитель командира части 42202, жуткий, лысый, с торчащими ушами и абсолютно поведенчески портрет. Так что всё это… Зыбко, Константин.

Если Антипов был профоргом, то он не был учёным, книг не писал, связи имел не "неисчислимые", а весьма умеренные, зато был каким-никаким организатором - то есть уже никак не Бромбергом. К тому же вряд ли у него был "длинный нос с горбинкой" и манера после пяти минут разговора говорить "вы уже битый час молчите". И боролся он в лучшем случае "за правду", но не против же спецслужб, к тому же в обстановке, когда бороться со спецслужбами можно (пусть даже с заведомо негодными средствами, как у Хомского и Бромберга).

Пример с полковником Соколовым убедительнее, так как "вся спецура похожа", я тоже таких товарищей видал. Однако Стругакцие снабдили описание рядом типических характеристик. Например, отношение к Beruf. Советский военный или спецслужбист всегда будет выполнять приказ и действовать только по приказу, ни на что другое он не способен в принципе, органически, абсолютно. Сикорского ведёт его понимание долга, что, собственно, в финале "Жука" мы и видим.

Стругацкие - когда им было надо - могли нарисовать и Фрица Гейгера, и Михаила Крутикова, и капитана Корфа, и - внезапно и по наитию - самого Сергея Королёва, нет проблем, но этническая составляющая в Полуденном цикле была нивелирована (на мой вгляд - сознательно) совершенно, не выдавалась дальше "Э!" у Сандро Мтбевари. Скажите, Константин, в чём отличие поведенческих этнических особенностей члена Мирового Совета Г.Комова от таковых же члена Мирового Совета Р.Сикорски?

Я плохо помню Комова. А вот насчёт нивелировки этнической (точнее, этнокультурной и этносоциальной, так как тут дело не в "крови" как таковой) составляющей (для Стругацких крайне значимой) - по-моему, они и не пытались этого делать. Вот Ефремов, скажем, пытался, да, для него это было задекларированной целью, и то.

Полноте, все лажают, и я умею тоже. Взвешивания собственного мнения полезны.

Вот из этих соображений иногда и стоит ими обмениваться.

Вы ведь только что очень хорошо объяснили, почему Стругацкие остановились именно на слове "прогрессор".
_Это_ я не объяснял. :)


А получилось. Особенно если учесть, что Аркадий прослушал курс военной пропаганды (собственно, это была его первая литературная школа), а советская пропагандистская школа придавала большое значение отдельным словам и работе с ними на уровне созвучий.
(вплоть до расхожих цитат из Бабеля, когда речь шла о Бромберге).

Тойво Глумов цитирует Верблибена. Саракшианин засланный?


Каммерер вспоминает о Бромберге и ему на ум по ассоциации приходит цитата из Бабеля про "пару слов". (Кстати, тот факт, что творчество Бабеля "дожило до тех времён" и вспоминается на уровне цитат, весьма интересен).

Тойво же всего лишь "цитирует Верблибена", причём его интересует исключительно смысл цитаты, весьма абстрактный, про блага богов. Каммерер впоследствии с трудом находит источник цитаты, и не факт, что сам Тойво её помнил. В любом случае, ситуации разные.

Кстати, "поэт Верблибен" - это, скорее всего, очередная филологическая шутка на всю ту же немецкую тему, очередной "умклайдет": в данном случае Verb lieben (хотя правильнее - lieben Verb). Впрочем, не настаиваю.
Где и кому в "Малыше" помогли?
Это же описание столкновения с существами откровенно иной, ничуть не похожей на человеческую моралью. Так же, как и в "Эдеме" Лема.
И землянам там еще повезло, что на месте оных не оказались инсектоиды из тетралогии "Alien" - а то бы вырезали экипаж звездолета целиком.
Ффух. Ну попробуйте вспомнить зачем и почему был организован проект "Ковчег". Если не вспоминается - перечитайте, повесть небольшая.
Еще спросите - за что убили Абалкина (над этим вопросом не один десяток лет голову ломают.)

В концовке "Малыша" ясно сказано:
Леонид Андреевич, — произнес Комов жестко. — Давайте говорить прямо. Давайте выскажем вслух то, о чем мы с вами сейчас думаем, и то, чего мы опасаемся больше всего. Я стремлюсь превратить Малыша в орудие Земли. Для этого я всеми доступными мне средствами и совершено беспощадно, если так можно выразиться, стремлюсь восстановить в нем человека. Вся трудность заключается в том, что человеческая психика, земное отношение к миру в высшей степени, по-видимому, чужды аборигенам, воспитавшим Малыша. Они отталкиваются от нас, они не хотят нас. И этим отношением к нам насквозь пропитано все подсознание Малыша. К счастью или к несчастью, аборигены оставили в Малыше достаточно человеческого, чтобы мы получили возможность завладеть его сознанием. Ситуация, возникшая сейчас, — ситуация критическая. Сознание Малыша принадлежит нам. Подсознание — им. Конфликт очень тяжелый и рискованный, я это прекрасно сознаю, но этот конфликт разрешим. Мне нужно еще буквально несколько дней, чтобы подготовить Малыша. Я раскрою ему истинное положение дел, освобожу его подсознание, и Малыш превратится целиком и полностью в нашего сотрудника. Вы не можете не понимать, Леонид Андреевич, какую ценность представляет для нас такое сотрудничество… Я предвижу множество трудностей. Например, подсознательное отталкивание в принципе может превратиться у Малыша — после того, как мы раскроем ему истинное положение дел, — в сознательное стремление защитить от нас свой «дом», своих спасителей и воспитателей. Может быть, возникнут новые опасные напряжения. Но я уверен: мы сумеем убедить Малыша, что наши цивилизации — это равные партнеры со своими достоинствами и недостатками, и тогда он, как посредник между нами, сможет всю жизнь черпать и с той, и с другой стороны, не опасаясь ни за тех, ни за других. Он будет горд своим исключительным положением, жизнь его будет радостна и полна… — Комов помолчал. — Мы должны, мы обязаны рискнуть. Такого случая больше не будет никогда. Вот моя точка зрения, Леонид Андреевич.

Повторю свой вопрос - КОМУ И КАК ЗДЕСЬ ПОМОГЛИ?!
Проект "Ковчег" - глобальная операция переселения целой цивилизации планеты Панта из системы нестабильной звезды. Разучите матчасть уже. Пантианам здесь помогли. Новый мир для них ищут.
> Пантианам здесь помогли. Новый мир для них ищут.

Как, сильно нашли?
В конкретно этой книге не помогли НИКОМУ.
Вытащили Малыша от негуманоидов - ему хоть помогли?
А он об этом просил?
Не ждет ли его судьба несчастного Абалкина?
А могло бы быть и по другому.

Могло бы быть как с интергалактическим грузовиком компании "Вейланд-Ютани," чей бортовой компьютер ошибочно перевел сигнал "УЕБЫВАЙТЕ ОТСЮДА НАХУЙ!!!" как "SOS", и разбудил экипаж.
После чего произошло ТАКОЕ, что спаслись лишь Эллен Рипли и котэ.

Инопланетяне из "Малыша" вполне могли бы обеспечить тотальный пиздец не то, что экипажу звездолета, а вообще всей Земной федерации.
Но не стали.
"почему бы не вспомнить «Что делать» Чернышевского.

— Диву даешься, — сказал Я, — как люди могли увлекаться и восхищаться подобной вещью? Трудно представить себе что-либо более бездарное, примитивное и в то же время претенциозное. Большинство страниц этого прославленного романа написаны таким языком, что их читать невозможно. Тем не менее, на указание об отсутствии у него художественного дара, Чернышевский высокомерно отмечал: «Я не хуже повествователей, которые считаются великими».

Ленин, до сего момента рассеянно смотрел куда-то в сторону, не принимая никакого участия в разговоре. Услышав, что Я говорю, он взметнулся с такой стремительностью, что под ним стул заскрипел. Лицо его окаменело, скулы покраснели — у него это всегда бывало, когда он злился.

— Отдаете ли вы себе отчет что говорите? — бросил он мне. — Как в голову может придти чудовищная, нелепая мысль называть примитивным, бездарным произведение Чернышевского, самого большого и талантливого представителя социализма до Маркса! Сам Маркс называл его великим русским писателем.

— Он не за «Что делать» его так называл. Эту вещь Маркс, наверное, не читал, — сказал Я.
— Откуда вы знаете, что Маркс ее не читал? Я заявляю: недопустимо называть примитивным и бездарным «Что делать». Под его влиянием сотни людей делались революционерами. Могло ли это быть, если бы Чернышевский писал бездарно и примитивно? Он, например, увлек моего брата, он увлек и меня. Он меня всего глубоко перепахал. Когда вы читали «Что делать»? Его бесполезно читать, если молоко на губах не обсохло. Роман Чернышевского слишком сложен, полон мыслей, чтобы его понять и оценить в раннем возрасте. Я сам попробовал его читать, кажется, в 14 лет. Это было никуда негодное, поверхностное чтение. А вот после казни брата, зная, что роман Чернышевского был одним из самых любимых его произведений, Я взялся уже за настоящее чтение и просидел над ним не несколько дней, а недель. Только тогда Я понял глубину. Это вещь, которая дает заряд на всю жизнь. Такого влияния бездарные произведения не имеют.

— Значит, спросил Гусев, вы не случайно назвали в 1903 году вашу книжку «Что делать»?
— Неужели, ответил Ленин, о том нельзя догадаться?"

Отсюда : http://www.pseudology.org/Valentinov_Lenin/04.htm
"При всём общественном значении и литературном качестве «Архипелага ГУЛАГ»"

"Архипелаг" не художественное литературное произведение, это собрание показаний сотен очевидцев о своем советском опыте, и литературой в точном смысле не является, это документалистика, примерно также Сартр собрал показания очевидцев о французах в Африке.

Писатель умышленно поставил датировку 1918-1956 гг., и после этого обратился к советским вождям с открытым письмом, чтобы национальное, и государственное в них перевесило партийное.
Архипелаг Гулаг не документалистика, а публицистика. Сотен тысяч очевидцев Солженицын не мог бы опросить, да и в настоящем лагере был всего три года, а до этого 5 лет в "шарашке". Книга изобилует домыслами, фантазиями, слухами, несообразностями. Если угодно могу дать ссылку на разбор, или цитату привести из критики его выдумок.
Количество свидетельских показаний приведено в начале "Архипелага", при чем тут "сотни тысяч очевидцев".

Поскольку А. Солженицына выдвинули на Ленинскую премию по литературе за рассказ о Иване Денисовиче, то ему приходили письма на "Новый Мир", на радио, или в СП, или на Рязань, эти письма были рассказами о пережитом, что и было использовано, как и официальная советская юридическая литература, хотя были и личные встречи автора, а по Беломорканалу, в частности, с Лихачевым, плюс был у него и личный опыт.

Что касается критики, то предполагаю, что она недобросовестна, и исходит из политических пристрастий.

Официальная критика изложена в книге Н. Решетовской, или в книге Ржезача, или в решениях ЦК. Если какие-то интернет-юзеры "критикуют" "Архипелаг", то сомневаюсь, что они владеют материалом. Впрочем, критикуйте, приводите.
Были ли они обоснованы,или нет, спорный вопрос. И книга "АГ" как публицистика написана талантливо. А с документальностью плохо. Наиболее едко об этом выразился Бушин:
"Но вот, например, на страницах 287 — 288 второго тома «Архипелага» читаем 13 леденящих кровь историй о беззаконии. В 9 из них нет ни имен, ни дат, ни места происшествия, а только атрибуции такого рода: «портной», «продавщица», «заведующий клубом», «матрос», «пастух», «плотник», «школьник», «бухгалтер», «двое детей». В остальных четырех историях есть кое-какие имена и названия, но они до того расплывчаты и неопредленны, что, в сущности, тоже ничего не дают. Так, в одном случае нам сообщается только то, что жертву беззакония, которая где-то когда-то распевала веселые частушки, звали Эллочка Свирская. Возможно, это одна из наперсных подружек самого автора, поэтому он и считает позволительным в суровой книге назвать ее столь интимно-ласково, но от этого она не становится для нас личностью хоть сколько-нибудь более определенной и достоверной....Одна из этих истории начинается так: «Тракторист Знаменской МТС…» Нет имени тракториста, но зато точно названа МТС — это, кажется, уже немало. Но, увы, действительно только кажется, ибо Знаменские районы есть в областях Смоленской, Омской, Тамбовской и Кировоградской, да еще в Орловской области, в Донецкой, на Алтае есть поселки Знаменка, да в Калининградской области — поселок Знаменск… Вот и ищи ветра на просторах шести областей, равных по территории едва ли не половине Европы!
В великом большинстве случаев автор считает вполне достаточным ограничиться для своих персонажей одним признаком, допустим, как в приведенном выше случае, — профессиональным. То и дело в его историях безымянно фигурируют «один врач» (3, 468), «один офицер» (3, 525), «водительница трамвая» (1, 86), «водопроводчик» (1, 86), «учительница» (3, 65) и т.д. Иногда к профессии он, расщедрившись, добавляет психологический, физический или какой иной штришок: «один насмешливый сапожник» (3, 14), «глухонемой плотник» (2, 287), «полуграмотный печник» (2, 86), «известный кораблестроитель» (3, 393)… В других случаях указывается национальность и, скажем, возраст: «одна гречанка» (3, 400), «одна украинка» (3, 528), «молодой узбек» (3, 232), «чувашонок» (2, 288), «один из татар-извозчиков» (1, 64)… А встречается еще и такое: «одна баба» (3, 377), «один парень» (2, 184), «один зэк» (3, 73), «один очевидец» (3, 560), «две девушки» (3, 246), «двое ссыльных» (3, 397), «три комсомолки» (3, 13), «шесть беглецов» (3, 212), «мужик с шестью детьми» (1, 87), «несколько десятков сектантов» (2, 63), «полсотни генералов» (1, 91), «730 офицеров» (3, 34), «свыше 1000 человек» молодежи (3, 33), «5000 пленных» (3, 32)… И даже из этих тысяч — ни одного живого имени!
Если теперь перейти к вопросу о цитатах и источниках в «Архипелаге»: цитат, сносок и ссылок на те или иные издания у него неизмеримо меньше, чем ссылок на такие источники, как: «говорят», «вот говорят», «говорили», «как говорят», «как некоторые говорят» и т.п. Или: «по слухам» (1, 354), «по московским слухам» (1, 102), «шли слухи» (2, 485), «дошли слухи» (2, 280), «прошел слух» (1, 181), «есть слух глухой» (1, 167), «слух этот глух, но меня достиг» (1, 374), «есть молва» (1, 113), «мы наслышаны» (1, 289) и т.д. Или еще: «рассказывают» (2, 54), «рассказывали» (1, 219), «по рассказам» (3, 346), «если верить рассказам» (1, 277)…
Пишет, например, что в конце двадцатых годов «от Кеми на запад заключенные стали прокладывать грунтовой Кемь-Ухтинский тракт». И вот «рассказывают», мол, что однажды «роту заключенных около ста человек ЗА НЕВЫПОЛНЕНИЕ НОРМЫ ЗАГНАЛИ НА КОСТЕР — И ОНИ СГОРЕЛИ!»1 А в другой раз (опять же «рассказывают») тоже за невыполнение нормы взяли да заморозили в лесу сто пятьдесят человек. Итого — 250 заключенных-строителей как не бывало! В третий раз уже безо всякого упоминания о невыполнении нормы сообщается, что просто от нечего делать, для развлечения взяли и расстреляли за три дня 960 человек[40]. Интересно, кто же за погибших выполнял их норму и как строительство шло дальше, — или это никого не интересовало? Едва ли…"
– Что это… «Один день Ивана ДенисОвича»? – прочел Сталин название рукописи, лежащей на полу возле кровати.

– ДенИсовича, – поправил его Хрущев, в изнеможении переворачиваясь на спину – Это повесть одного странного типа. Принес мне ее. Пешком шел в Архангельское из крымских лагерей принудительной любви,

– Из LOVEЛАГА?

– Да. Сказал, что в дороге сносил четыре пары сапог. Я сразу усомнился.

– Он сидел там? – Сталин взял с золотого блюда гроздь винограда, оторвал виноградину, вложил в губы Хрущева.

– Да. Кажется, лет семь. Потом в ссылке был, в Коктебеле. Ну, и написал повесть. О быте в LOVEЛАГЕ.

– Я слышал, сейчас многие бросились писать на эту тему. Злоба дня. Интересная повесть?

– Странная… Написано будто бы живо и достоверно, но… в ней что-то изначально фальшивое.

– Расскажи, – Сталин с удовольствием ел виноград.

– Да что, собственно, рассказывать, – зевнул Хрущев. – Иван Леопольдович Денисович, махровый одесский жид, был приговорен ОСО к десяти годам LOVEЛАГА за сексуальные перверсии третьей степени. Работал аккомпаниатором в одесской филармонии. Заманивал к себе домой школьниц старших классов, поил ликером со снотворным. Когда засыпали – сношал во все отверстия, набивал вагину собственным дерьмом, зашивал золотой ниткой. Потом одевал в подвенечное платье, отвозил в Луна-парк, сажал с собой на карусель и катался до тех пор, пока школьница не просыпалась. Больше всего ему нравилось ее выражение лица в момент пробуждения. Ну, и в повести описан один день его лагерной жизни. Как он сношает и как его.

– И что в ней фальшивого, mon cher? – Сталин принялся кормить Хрущева.

– Во-первых – на сто страниц ни одного итальянского слова. О французском языке вообще речи не идет. Английские фразы встречаются, но крайне редко. Выходит, что все зеки говорят по-русски? Что за арогантность?

– Это странно, – рассматривал его лицо Сталин.

– Во-вторых, там описаны какие-то невинные детские сношения. Нет ни ебли в печень, ни говноебания, ни подкожной ебли. А классическая лагерная ебля старика через катетер?

– Об этом знает даже моя Веста.

– В-третьих, кухня. Этот Денисович брюзжит, что его тошнит от супа из спаржи и кур по-венгерски, которыми их кормят чуть ли не каждый день. Их бригадир (у них там принудительное шитье бисером и вязание кружев) страдает изжогой и отдает порцию «прогорклых, пережаренных напрожёг до нестерпимой окоёмной горчины» трюфелей другому заключенному, а тот «радостно склоняется над ней». Вино у них, якобы, только крымское, французским не пахнет. Кокаин в кокскафе разбавлен сахаром.

– Бред сивой кобылы. В LOVEЛАГ идет первосортный колумбийский кокаин, качество контролирует МГБ, все бармены в кокскафе – офицеры госбезопасности, им в голову не придет разбавлять продукт…

– В общем, какие-то подозрительные лагеря… да и тип этот мне сразу не понравился. Хитрый. А русский писатель не должен быть хитрым. Грубым, наглым, злым – пожалуйста. Только не хитрым… У меня истопником служит Варлам. Он полжизни отбухал в крымском LOVEЛАГЕ. Колоритный персонаж. У него раздвоенный фаллос для ебли в ноздри. Руки согнуты по форме человеческих голов. Он поимел в ноздри десятки тысяч людей. Я ему дал прочесть. Так он мне сразу сказал: «Я в таких лагерях не сидел». Ну, а в-четвертых…

– А в-четвертых, я люблю тебя, – Сталин поцеловал его в жующие губы.

Хрущев ответил долгим поцелуем. Затем бодро встал, взял потир и осушил одним духом.
Сартр собрал показания очевидцев о французах в Африке.

Если не сложно, название сборника не назовёте? Крайне любопытно почитать

Deleted comment

С бесами.И отношения там, какие должны быть в аду.
Это, имхо, новое, такого не было.
> троцкисты (то есть, разумеется, троцкистами) в конце концов победили

Какой бред.
«Мастер и Маргарита"

В советское время выходили две книги других авторов с таким же сюжетом, и до Булгакова, а Фагот, который "неудачно пошутил о свете" - это еще более бродячий сюжет из западноевропейской литературы.

Булгаковский вариант имеет множество редакций с совершенно разным оттенком, например, в одной из редакций, поэт Бездомный, приходя в ресторан, обвиняет во всем один из народов, после чего события приобретают определенную специфику.

В ряде других произведений Булгаков именует "Мастером" Кобу, и представлял просталинскую пьесу "Батум".

Коба полагал, что двусмысленности в текстах Булгакова можно использовать в идеологической схватке с троцкистами, да и прославление его самого, разумеется, ему льстило.
Про Коровьева-Фагота и его шутку я неоднократно писал и, даже, кажется здесь.
Собственно, она встречается у схоластов, но наиболее точно, дословно ее привел Пелевин в "Чапаев и Пустота."
"или «Колымских рассказов»"

Сравнимо с французской классикой, и есть ряд технических совпадений в стилистике. В. Шаламов был из левых, сочувствовал эс-эрам, и был за "правильного" Ленина, против "неправильного" Сталина, после освобождения публично критиковал западную эмиграцию, писал о сути церковной схватки при Кобе, его отец был православный священник, сочувствующий левым при Царе.
Я бы задумался о литературном качестве «Архипелага ГУЛАГ» или «Колымских рассказов»...
"или Пильняк"

Троцкий был начальник армии в раннем СССР, да и до октябрьского переворота создал "красную гвардию".
Коба сменил его зама на Фрунзе, а зама послали в США в "Амторг", где он вроде как утонул, хотя тела не нашли. Потом Коба поднял вопрос о лечении Ленина хирургией, чтобы вытащить пули Каплан, но осторожный Ленин отказался, тогда Коба решил хирургически лечить Фрунзе, какие-то негодяи перепутали наркоз, и Фрунзе скончался.

Пильняк же написал книгу, которую даже опубликовали в СССР, что некоего командарма, с намеком на Фрунзе, умышленно "залечили". Для Кобы это было опасно еще и тем, что аналогичную схему хирургического лечения Коба предлагал Ленину. При этом, и сын Троцкого, Лев Седов, был залечен во Франции, у него заболел живот, и он умер.

Тема медицинских убийств в политической борьбе, поднятая Пильняком, заставила Кобу обвинять в медицинских убийствах троцкистов.

Пильняк решил, что нашел хороший сюжет, и даже актуальный, но угодил между двух жерновов в схватке в верхах. По политическим взглядам, Пильняк, скорее, обычный литературный обыватель, никакого особенного троцкизма у него и нет, да и Фрунзе не определился на момент хирургического лечения, сторону какой из стай принять, Фрунзе поверил Кобе в необходимость хирургического лечения, но что поделать, случаются медицинские ошибки, ленинского чутья у Фрунзе не было. Особенность Кобы от других тиранов в том и была, что он уничтожал не только своих врагов, в чем и уникальность Кобы как политика.
время "культуры" тоже прошло, не актуально
Стругацкие.

"Правильный" Ленин, и "неправильный" Сталин - это было указание Партии, хоть и с разными вихляниями, поэтому такая оппозиционность была легальной, даже официальной.

У Джулиана Семенова полковник КГБ говорит ( "ТАСС уполномочен заявить" ), что к старым порядкам ( сталинским ) возврата не будет, и Юрий Андропов одобрял, а Андропов был прежде всего партийный аппаратчик, а уже потом, на тридесятом плане, начальник КГБ. Номенклатура была напугана Кобой не меньше населения, тогдашняя номенклатура.

Сталина можно было ругать официально после 20 и 22 съездов.

Но отличие советской литературы было в "социалистическом реализме" как методе, а у русской литературы был метод "критического реализма". И печатали в СССР только левых.

Поэтому, общелевый автор, с легкой критикой порядков, вроде порядков Кобы, вроде как и оппозиция, и все это официально, и все это можно.
Вы тот самый юзер, который принял высер Арбата про Боба Вудворда за чистую монету, и перепостил его Каспарову и послу США в России, типа "Караул! В США преследуют журналистов!"?
Если вам не нравится господин Арбат http://arbat.livejournal.com/, то можете опровергнуть статьи господина Д. Пайпса на эту тему http://ru.danielpipes.org/bios/ :

"Даниэль Пайпс – директор "Ближневосточного Форума" (Middle East Forum) и приглашенный научный сотрудник на кафедре Таубе в институте Гувера Стэнфордского университета. Его колонка публикуется раз в две недели в "National Review", а также в газетах по всему миру, в том числе "Jerusalem Post" и "Йисрaэль A-Йом" (Израиль), "Аль-Ахбар" (Ирак), "Die Welt" (Германия), "La Razón" (Испания), "Liberal" (Италия), "National Post" (Канада), и "Australian".

Г-н Пайпс получил степень бакалавра гуманитарных наук (A.B.) в 1971 г. и степень доктора философии (Ph.D.) в 1978 г. от Гарвардского университета, обе – по истории, и провел шесть лет обучения за рубежом, из них три года – в Египте. Он говорит по-французски, читает на арабском и немецком языках. Он преподавал в Чикагском университете (University of Chicago), Гарвардском университете, Военно-морском колледже США (U.S. Naval War College) и университете Пеппердин (Pepperdine University). Он занимал различные должности в американском правительстве, включая две, на которые был назначен президентом США: вице-председатель Совета по вопросам Международных наук им. Фулбрайт (Fulbright Board of Foreign Scholarships) и член правления Американского Института Мира (U.S. Institute of Peace). В 1986-93 гг. он был директором Научно-исследовательского Института по вопросам внешней политики (Foreign Policy Research Institute)".

Также в США есть закрытое коммьюнити левых журналистов, но какие-то злодеи опубликовали их внутреннюю переписку.

Ваша манера аргументации, употребление слов вроде "высер Арбата", прекрасно вас характеризует, как и переход на "личности", если хотите дискутировать на эту тему, так Арбату и расскажите, но вы хотите дискутировать со мной, но ваши манеры аргументации меня не устраивают.

Что касается вашего недовольства за Майкла Макфола, так посол США меня благодарил за мои комментарии о его выступлении в ВШЭ, Высшей Школе Экономики, также меня благодарила Хиллари Клинтон за мои комменты в "ГА", а Билл Быстрянски в посольстве США изменил свои фотографии, а ведущий специалист Гудзоновского института Ричард Вайц, но впрочем, хватит, суть вот в чем - меня Майкл Макфол благодарил за мои комментарии, а вы, как я понимаю, собираетесь спорить в "базарном" стиле.

Так вот - вам я ничего не писал, я написал Майклу Макфолу, и Майкл меня благодарил, остальное - идите в блог Арбата, и приведите какие-нибудь другие аргументы, кроме ругательств, и не присваивайте себе право говорить за Майкла Макфола.

Мнением Арбата я интересуюсь, вашим мнением - нет.
Да нет, я лишь хотел убедиться, что вы тот самый юзер.

Учтите только, что американцы обычно благодарят просто из вежливости. Это у них как улыбка примерно, которая русских, твердо убежденных, что улыбаться без причины могут только идиоты, нередко сбивает с толку. Ну или вопрос How are you? в ответ на который наивный русский начинает рассказывать, как у него прошел день. Так что ваше употребление этих благодарностей как референсов лишь подтверждает вашу крайнюю наивность.

Успехов!
Все же Шаламов это не просто повторение того, что "людей мучить нельзя".
Это проникновение в "цитадель зла", путешествие Орфея на тот свет.
Книга имеет совсем незначительный антисоветский заряд, но показывает "изнанку мира". Вроде некрасовского "Власа". По сравнению с ней обличения какого-нибудь Рыбакова или Гроссмана выглядят как описание Африки в "Бармалее" по сравнению с записками Ливингстона. Солженицын в "Денисыче" для "экскурсантов вниз" тоже мостит ступеньки.

Но странно, что Вы не упоминаете Андрея Платонова. Вот это матерый человечище. Не укладывается в рамки ни официоза, ни троцкизма (хотя некоторый крен можно усмотреть).
Он, кажется, трезво увидел и понял все, что можно было увидеть. И никому не продался, оставаясь чисто русским писателем.

Общих восторгов перед Стругацкими не разделяю. Застал время выхода "Понедельника", но те, кто (и как) ими восторгался, надежно оттолкнули меня от "братьев".
Все дальнейшие их манифестации только укрепляли впечатление тривиальности и ангажированности. Вот уж точно, "ничего нового для человечества".
а кто и как ими восторгался ?
Да вот хоть zharkovsky чуть повыше, полагает, что их надо непрерывно перечитывать:
http://www.livejournal.com/manage/subscriptions/comments.bml?journal=krylov&talkid=147808601
ну, я жарковского не считаю за исчадие ада (разве что у меня смутное ощущение, что он копираст, но скорее всего я его с кем-то путаю)

berezark

March 20 2013, 11:00:04 UTC 6 years ago Edited:  March 20 2013, 11:03:03 UTC

Уже то, что автор поста отводит им место в первой семерке советской литературы, показательно.
Хотя я дал бы им седьмое место разве что в третьей сотне с конца.
>>(разве что у меня смутное ощущение, что он копираст, но скорее всего я его с кем-то путаю)

и еврей ещё между прочим наверняка ггг
еврей-копираст
звучит! спасибо за доставленное
ну, еврей мне как-то пофигу :)
Платонов - антибольшевик. Писал при цензуре как мог. Оттого его многие не понимают.
"А сколь-нибудь глубокого проникновения в суть именно советской ситуации в диссидентской литературе не случилось, да и не могло".

Диссидентской литературы гораздо больше, чем здесь названо. Во много раз больше. От Евгения Замятина "Мы", до "удивительных приключений солдата Ивана Чонкина", от стихов Клычкова до рассказов М. Цветаевой, от стихов Клюева до повестей "катакомбной церкви".

И многие советские авторы попадали под советскую секиру - автор "Яна и Ларри", или "наследника из Калькутты", Соловьев с его "повестями о Ходже Насреддине", или фантаст Ефремов, заподозренный, что является английским агентом.

Диссидентская литература - это тысячи имен, и уже первая пара сотен вполне позволяет судить о советской ситуации.
---до повестей "катакомбной церкви".--
Да, кстати! "Отец Арсений" - вот где схождение во ад. Пронзительная книга, Шаламов и "Иван Денисыч" просто отдыхают. И написано великолепно, правда неизвестно кем.
Кажется, КГБ разрабатывало версию (в духе Галковского), что англичане подменили Ефремова во время монгольской палеонтологической экспедиции в конце 40-х на своего агента.
Вполне диссидентская книжка, Леонид Габышев, "Одлян, или Воздух Свободы" :

"Закошу на триппер.
-- Да ты давно на свободе не был. Скажут: где ты мог подцепить?
-- А я же только с этапа. Скажу: может, в бане.
-- Что за мастырка?
-- Спичку надо вставить серой в канал. С другого конца поджечь и терпеть, пока будет гореть. Когда догорит до серы, вспыхнет и обожжет. Понял?
-- Понял. Но терпеть надо. Вытерпишь?
-- Конечно. Когда окурками выжигал, больнее было. А здесь больно будет секунду. Пошли.
Антон и Глаз сели на траву. Антон сказал:
-- Закрой от ветра.
Огонь медленно полз к Антошкиному концу. Стало больно. Антон терпел. Огонь приблизился к каналу, и сера вспыхнула. Но сера была чуть-чуть влажная и вспыхнула вдругорядь. Стиснув зубы, Антон даже не ойкнул. Вытащил сожженную спичку, застегнулся и закурил.
-- Когда загноится,-- сказал он,-- пойду в санчасть.
Дня через два Антон покатил в санчасть. Загноения, правда, не
получилось. "Но ничего,-- думал Антон,-- все равно должны триппер признать".
-- Так, что у тебя? -- спросила медсестра.
Антон помолчал, глядя на медсестру, женщину средних лет. Неудобно было
начинать говорить, но он все же выдавил:
-- Член у меня болит.
Кроме медсестры, в медкабинете находилась женщина в гражданской одежде.
Она сидела в стороне. Антон на нее покосился.
-- Ну,-- сказала медсестра,-- показывай.
Антон расстегнул брюки.
-- Это у тебя от онанизма,-- засмеялась сестра, поглядев на свою
подругу,-- посмотреть бы на твое лицо, когда ты кончаешь.-- И засмеялась опять".

Отсюда : http://lib.ru/PROZA/GABYSHEW/odlyan.txt
И что вам всё это фэнтези? Прямо суперинструмент, основа основ и квадратный корень.

Вот Зощенко был очень приличный человек. Не вовремя увлекся исследованием глубин человеческой психики, рефлексов и мотиваций. За это и пострадал.

Если очень уж антитроцкисты нужны, то, пожалуйста - Ильф и Петров. До сих пор из чартов не вылезают, они почти святые. Но, видимо, слишком замызганы любовью народной.

Что, обязательно, чтобы мистика была, бластеры или лагеря?
"литературном качестве «Архипелага ГУЛАГ»"

Хихикс.
Я полагаю, всякий шахматист выше кмс-а пишет лучше Достоевского

Deleted comment

А "Мастер и Маргарита" по мнению ряда читателей не слишком уж совершенная в плане архитектоники. Нету в ней целостности - неровная череда гэгов и плохо связанных друг с другом ситуаций, рассказиков, написанных разными языками.Такой пэчворк. Чувствуется, что над романом работали в течение 50 лет, разные люди. Да и глупостей там много, и противоречий.

Многие несколько раз прочли эту книжку в совсем юном ещё возрасте, полюбили,но затем успели в рамках естественного поумнения отречься от слабостей, которые дОлжно превзойти подрастающему сверхчеловеку, от вещей, что некогда были дороги и от которых теперь веет наивностью и детством: плюшевый мишка, "Мастер и Маргарита", подшивка журнала Кул Гёл,бобины с записями какого-нибудь Добрынина, Депеш Мода или Сектора Газа.
Но раздражает, конечно, постоянная шумиха и Идиотский восторг. У американцев "Атлант", а у нас - "МиМ"
Наверное, можно и МиМ, и Стругацких, а заодно и ИльфПетрова отнести к разряду т.н. подростковой литературы.
Её очень хорошо читать лет в 12-16, перемежая "каким-нибудь" Крапивиным.

Но потом, действительно, часть народа с этим расстаётся с доброй ухмылкой, как со старой доброй "Курочкой Рябой", а часть, действительно, носится с упомянутыми до пенсии. Конечно, восторги этих вечных подростков, то, как они рекламируют и защищают свои любимые книжки, и вызывает то презрение, которое упомянул Крылов, о чем негодует уважаемый Ретвизан.
Кстати, по взрослости интересно было перечитать полную версию "12 стульев", куда вошли вырезанные ранее главы и фрагменты, а также куча комментариев-сносок, предисловий и вступлений, в которых много интересного. Например, объясняют, почему всё-таки авторы этой книжки жили в СССР относительно долго и вполне счастливо.
Вы ломитесь в открытую дверь.
Конечно, троцкизмом это назвали позже.
Как иначе было Сталину расплеваться с идеей "мировой революции" и Коминтерна?
Сначала надо было навесить ярлык, и он провел операцию точно.
У Бабеля все это присутствует, хотя для него торжество Коминтерна и Weltjudentum - практически, синонимы (см. также письмо Баруха Леви Карлу Марксу).
А разве Сталин расплевался с идеей мировой революции и коминтерна?!

berezark

March 20 2013, 16:36:09 UTC 6 years ago Edited:  March 20 2013, 16:48:22 UTC

Террористическую организацию Коминтерн Сталин распустил в 1943 г.
Затем упразднил ряд других организаций, типа КИМ, МОПР, нацеленных на непрерывное подогревание в СССР и мире революционных и бунтарских настроений (перманентная революция)и резко отделил большевистскую идеологию от сионистской (марксизм и еврейское мессианство имели общий источник). Полностью вышел из под их влияния, ликвидировал агентуру и почти все "ленинские кадры". Отказавшись от того и другого, стал создавать стабильную коммунистическую империю - СССР. Примерно так.
Роспуск Коминтерна не означал отказ большевиков от мирового господства.

Просто форма контроля и управления зарубежными компартиями и террористическими организациями сменилась.
Я не спорю, что большевики отказались от мирового господства.
Но это уже не была "мировая революция" с идеологией интернационализма под скрытым или явным еврейским руководством.
И в этом колоссальная разница.
Это путало все их карты!
"Дух" большевизма при позднем Сталине полностью изменился.
Не зря же все евреи разом отшатнулись от Советской власти, тем более, от самого Сталина.
Хотя сначала они поголовно ее поддерживали. Особенно первые 20 лет, считая её за свою, кровную.
>>вплоть до немецкой темы в «каммереровском цикле».

Немецкая тема это цензура. И Каммерера, и Сикорски в первом варианте звали абсолютно по-русски. Но попросили переименовать.

И Шаламова сами глазками почитайте, наверное.

Deleted comment

что касается литературного качества Архипелага, никогда не сойдутся те кто любит Солженицына и его оплеватели, подобно тому как русские читатели делятся на тех, кто любит Достоевского и тех, кто любит Толстого

ну а главная мысль Архипелага вовсе не "мучить людей плохо" а "плохо молчать о том что людей мучат", суть же советской литературы - умолчание о главной правде,

ну и ничего особо нового Архипелаг не раскрыл, к тому времени на Западе вышло около 30 книг людей, прошедших ГУЛАГ, но они не были услышаны, так что эффект Архипелага сам за себя говорит

и еще... литература в старых формах, где рулит художественный вымысел не интересна, жизнь богаче и изобретательнее
Да, верно.
И вот еще, по поводу "советской литературы".
Никакой такой советской литературы не было. Советская власть была, а литературы не было. Были люди, которые на русском языке писали о том, что происходит с другими людьми. Естественно, тема советской власти занимала много места в творчестве русских писателей, потому что советская власть занимала много места в жизни людей, ну так это нормально. Гюго вон целых "Отверженных" про реставрацию Бурбонов накатал, так он бурбонский писатель, что ли? Нет, он просто жил тогда, и тридцать шесть миллионов французов тоже жили.

Поэтому и Катаев, и Шаламов, и Симонов даже - никакие не "советские", а русские писатели, просто жившие при советской власти.

Я понимаю, что вас смущает обилие чучмеков и жидни в русской культуре(всякие там бабели-шмабели, окуджавы-шмакуджавы), но сходные переживания по этому поводу еще генерал Планщин испытывал, евпочя.
Бабель ужасен.
Он жид же был, вот и ужасен.
Все его сочинения выражают триумф окончательно победившего еврейства (так тогда казалось).
В остальном ничего ужасного.
По дождю вон передают, что жизнь в каждой букве.

Триумф может и есть, но описание невесты с базедовой болезнью вообще вызывает рвотный рефлекс...
Своих нечего стесняться, а других для него не существует.
И их эстетика для него тоже, конечно, не важна.
Вот еще шедевр от Бабеля: "российская богородица: худая баба, с раздвинутыми коленями и волочащимися грудями, похожими на две лишние зеленые руки".
Брр, давайте не будем смотреть на этот ужас дополнительно к тому, что Вы и я уже видели.
А какая она на самом деле, российская богородица?
У каждого своя. Для Бабеля, видимо, такая.
Вот вы понимаете, какое дело. Писатели, бывает, и к более жестким метафорам прибегают.

Бабель считал, что имеет право. И имел основания так считать, как мне кажется. Не в том смысле, что русские свиньи мучали несчастного еврейского мальчика, а в том, что со своими можно разговаривать и грубо, и жестко. Бабель считал себя для русских людей своим. И современные ему русские люди считали Бабеля своим, хоть тот и жид был, конечно.

Проблема не в Бабеле, как таковом, а в вас, когда вы отказываете ему в ассимиляции. Впрочем, ему насрать, он помер давно.
Он не ассимилировался, а считал, что русские ассимилировались "под него".
Особенно это заметно в последних рассказах, типа "Нефть" (давно читал).
Ты еврей? Да?
Вот, Константин Анатольевич, что я имел в виду, когда говорил о "ваших соратниках".

Вы, конечно, большой интеллектуал и симпатяга. Но вот стада ебаных жидоедов, которые сидят за вашей спиной, вас не красят.

Жид, пошёл нахуй

wdvdv

March 20 2013, 17:05:43 UTC 6 years ago Edited:  March 20 2013, 17:12:11 UTC

Жид, что ты делаешь в жж русского националиста?! Ну-ка, пшёл нахуй.
Вам стыдно, что вы еврей? Или наоборот - унутренний антисемит вздрагивающий от одного лишь вопроса "не еврей ли вы"?
Да мне жидов жалко просто. Вечно их бьют хуй пойми за что.
со своими можно разговаривать и грубо

Бедные, бедные, БЕДНЫЕ советские люди... Господи, как же поуродовали-то нас...
Ну я-то не советский, это раз.
В разговоре со своими (кстати, не со всеми, тут выбирать надо, причем не по признаку "даст сдачи - не даст сдачи", а "ранит - не ранит") могу использовать очень сильные слова и выражения, и что такого?
А Платонов?
1. не могли бы Вы четко описать, что Вы понимаете под "троцкизмом" в данном контексте?

2. аналогов Шаламова в русской литературе нет. Никто такой ад не описывал, никто таким опытом не обладал.
За весь двадцатый век Россия явила миру пятерых достойных писателей, что, в общем, неплохо.

Михаил Булгаков, Михаил Зощенко, Евгений Шварц, Эдуард Лимонов, и, увы, Александр Солженицын. Увы потому, что односторонняя тематика у него. Но, как с Фейхтвангером - вроде бы и читать не шибко приятно, а сделать ничего нельзя - глыба. Все остальное несерьезно.

И, как заметил в будущность свою литератором, а не тем, что он сейчас, мсье Лимонофф - в области живописи Россия изобрела, утвердила, и развила эпохальный стиль - соцреализм. Именно в живописи. Все остальные поделки кажутся смехотворными на этом фоне. Стиль противный, но, опять же, никуда не денешься - эпохальный. Так получилось.
Выбор у вас, мягко говоря, субъективный.
Один знакомый в 70-е подвыпивши, говорил: "Нас было трое - Ленин, Вертинский и я",
Товарищ явно или жид, или поджидок просто.
Неужели вы не чуете этого своим национальным чутьем?
Все соображаем.
Но это же не значит, что они какие-то чандалы и мне с ними нельзя поддерживать разговор.
Именно чандалы, которые происходят о кровосмешения варн. А варна это просто цвет, цвет кожи.
Сейчас показано, что у ашкеназов генетика большей частью идет от хазар, т.е. тюркская и кавказская, а не древнеиудейская. Поведение у них определяет не столько генетика, сколько талмудическая идеология.
За двадцатый век Россия явила миру достойных писателей, с которыми Зощенко Лимонов смотрятся бледно.
С таким списком грешно даже сеутиться, пока есть Михаил Шолохов, Василий Шукшин, Евгений Носов, Распутин.

ЗЫ Кто такой писатель Евгений Шварц?

mc project

March 20 2013, 11:26:37 UTC 6 years ago Edited:  March 20 2013, 11:36:13 UTC

Жид один, ничего особенного.

Мало того, он еще и первопоходник. Примазался, понимаешь, гандон пархатый.
По крайней мере, русофобия прет.

londo_mallari

March 20 2013, 09:53:56 UTC 6 years ago Edited:  March 20 2013, 09:57:43 UTC

Ну, немцы-то, положим, в "ОО" появились не совсем по воле Стругацких: в авторском предисловии к изданию, максимально приближённому к оригиналу, написано, что именно из-за чрезмерно осторожной советской цензуры авторам пришлось заменить Ростиславского и Поповича на Каммерера и Сикорски.

P.S. Стив, ты задолбал мне всё исправлять!
В. Шаламов, рассказ "Сгущенное молоко" -

"Шестакова я знал по Большой земле, по Бутырской тюрьме: сидел с ним в одной камере. Дружбы у нас там не было, было просто знакомство. На прииске
Шестаков не работал в забое. Он был инженер-геолог, и его взяли на работу в геологоразведку, в контору, стало быть. Счастливец едва здоровался со своими московскими знакомыми. Мы не обижались - мало ли что ему могли на сей счет приказать. Своя рубашка и т. д.
- Кури, - сказал Шестаков и протянул мне обрывок газеты, насыпал махорки, зажег спичку, настоящую спичку...
Я закурил.
- Мне надо с тобой поговорить, - сказал Шестаков.
- Со мной?
- Да.
Мы отошли за бараки и сели на борт старого забоя. Ноги мои сразу
отяжелели, а Шестаков весело болтал своими новенькими казенными ботинками,
от которых слегка пахло рыбьим жиром. Брюки завернулись и открыли шахматные
носки. Я обозревал шестаковские ноги с истинным восхищением и даже некоторой
гордостью - хоть один человек из нашей камеры не носит портянок. Земля под
нами тряслась от глухих взрывов - это готовили грунт для ночной смены.
Маленькие камешки падали у наших ног, шелестя, серые и незаметные, как
птицы.
- Отойдем подальше, - сказал Шестаков.
- Не убьет, не бойся. Носки будут целы.
- Я не о носках, - сказал Шестаков и провел указательным пальцем по
горизонту. - Как ты смотришь на все это?
- Умрем, наверно, - сказал я. Меньше всего мне хотелось думать об этом.
- Ну нет, умирать я не согласен.
- Ну?
- У меня есть карта, - вяло сказал Шестаков. - Я возьму рабочих, тебя
возьму и пойду на Черные Ключи - это пятнадцать километров отсюда. У меня
будет пропуск. И мы уйдем к морю. Согласен?
Он выложил все это равнодушной скороговоркой.
- А у моря? Поплывем?
- Все равно. Важно начать. Так жить я не могу. "Лучше умереть стоя, чем
жить на коленях", - торжественно произнес Шестаков. - Кто это сказал?
В самом деле. Знакомая фраза. Но не было сил вспомнить, кто и когда
говорил эти слова. Все книжное было забыто. Книжному не верили. Я засучил
брюки, показал красные цинготные язвы.
- Вот в лесу и вылечишь, - сказал Шестаков, - на ягодах, на витаминах.
Я выведу, я знаю дорогу. У меня есть карта...
Я закрыл глаза и думал. До моря отсюда три пути - и все по пятьсот
километров, не меньше. Не только я, но и Шестаков не дойдет. Не берет же он меня как пищу с собой? Нет, конечно. Но зачем он лжет? Он знает это не хуже
меня; и вдруг я испугался Шестакова - единственного из нас, кто устроился на работу по специальности. Кто его туда устроил и какой ценой? За все ведь
надо платить. Чужой кровью, чужой жизнью...
- Я согласен, - сказал я, открывая глаза".

Отсюда : http://www.belousenko.com/books/Shalamov/shalamov_kolyma_stories.htm

Вполне классический рассказ.
Культура первых лет советской власти - примерно то же самое, что культура времен перестройки. В море коньюнктурных и антиконъюнктурных фекалиев плавают редкие островки прежнего и грядущего величия.

Культура СССР 60-х - начала 70-х - лучшее, что было создано человечеством. И вряд ли когда будет превзойдено. Ибо подобную эпоху воссоздать невозможно.
А что там было такого?
Практически всё. Кинематограф. Музыка. Спорт. Эстрада. Балет. Детская литература. И т.д.
Культура СССР 60-х - начала 70-х - лучшее, что было создано человечеством. И вряд ли когда будет превзойдено. Ибо подобную эпоху воссоздать невозможно.

Мне бы хотелось понять, как устроена Ваша голова, если Вы подобное говорите серьёзно и не за пять юаней.
Вы теперь берете исключительно в китайской валюте?
После этого крошить батон на имперство и социализм вам как-то даже и неприлично.

Хотите узнать, как утроена человеческая голова, почитайте учебник по анатомии для фельдшеров.

И, кстати, о голове.
Если один человек считает качественными образцами культуры "Женитьбу Бальзаминова", "Белое солнце пустыни", творчество Высоцкого или музыку Свиридова, то с ним можно, разумеется, не соглашаться. Но оснований подозревать его в психической ненормальности нет.
А вот если другой человек считает таковой сорокинскую блювоту, то тут уж...
>>v- лучшее, что было создано человечеством... Ибо подобную эпоху воссоздать невозможно.

как-то у вас не очень с логикой. Второе из первого никак не вытекает.
Это не у меня с логикой, а у вас со зрением.
Это два независимых суждения, для особо непонятливых отделенные пустой строкой.
>>Ибо

У меня со зрением нормально все.
как быть с ними?

IMHO: Я бы в этом случае вообще говорил не о советской культуре, а о русской культуре советского периода

Троцкисто-фашисты

wdvdv

March 20 2013, 16:01:51 UTC 6 years ago Edited:  March 20 2013, 16:45:26 UTC

"Троцкизм" - это вообще не идеология. Просто сначала такой кличкой обозвали сторонников, друзей, соратников Троцкого, а потом стали клеймить, как и словом "фашизм", всех тех, кого надо было репрессировать. Оттого и враги Советской власти были троцкисто-фашистами.

Пильняк "троцкистом" (то есть сторонником, другом, соратником Троцкого) не был, Стругацкие, тем более, не были.

Братья были заурядными советскими писаками, как и все прочие советские писаки, пропагандировавшие советский образ жизни, крах прогнившего капитализма и неизбежную победу прогрессивного коммунистического строя. С какого бадуна их стали приписывать к "диссидентам" непонятно?
>>"Троцкизм" - это вообще не идеология.

Уточняю, Константин Анатольевич. Неграмотных ебаных жидоедов.

Re: Троцкисто-фашисты

wdvdv

March 20 2013, 17:04:02 UTC 6 years ago Edited:  March 20 2013, 17:10:10 UTC

Ну, что ж, жидок, расскажи-ка про троцкистскую идеологию. Желательно по подробней.
Полный наив и малограмотность.
Чтобы убедиться в наличии троцкистской идеологии, зайдите на Эхо М., на ветку, где обсуждаются передачи "Особое мнение" Проханова по средам. Там регулярно присутствует автор "svetoch", или "Светоч Красной Иудеи", как он себя именует. Бывший советский еврей, живет в Штатах. Влюблен в советскую идеологию и культуру, называет себя убежденным троцкистом. За эмблему взял старый советский плакат: Георгий Победоносец поражающий дракона, но с лицом Троцкого. Если почитаете его комменты за последние полгода, то составите достаточно полное представление о том, что это за явление, "троцкизм". Он искренний человек, готов спорить по любому поводу. Выявить в нем приоритет еврейского мессианизма перед советским патриотизмом, который он (возможно) сам не всегда осознает, не всегда просто.
Дело в том, что я троцкист. Давайте договоримся так: вы не рассказываете мне про анализы крови и черепомерки, я вам не рассказываю про перманентную революцию и четвертый интернационал.

Ебнутых и верующих хватает и у вас, и у нас.
Для полноты картины хотелось бы знать Ваш ответ на вопрос, который обыватели чаще всего писали в записках во время выступлений О.Бендера.
Тогда, при случае, можно что-то обсуждать серьезно.
Хотя формат жж не совсем для этого.

Anonymous

March 20 2013, 16:45:20 UTC 6 years ago

Иван Солоневич вполне нетривиален, он великолепно понял именно психологию происходящего, да ещё и обладал хорошим стилем. Хотя допетровскую историю он знал плохо, увы.
Ну что можно найти в Мастере и Маргарите? Иешуа? Якобы наиболее точная транскрипция? Иврит был придуман поляком Перельманом и потому шипит как по польски. Глупости какие то про то, как кашрутная банда дурачит простых обывателей. Какие они де крутые. В этом весь примитивный пафос, если можно так выразиться. Философия уровня подворотни. Читать скучно, через силу можно дочитать до конца.
МиМ, это роман о совести. Остальное--только фон.
А черный квадрат о спектре.
Черный квадрат, это о погасшем мониторе.
Мы будем преследовать путинистов везде.

В чате — в чате.

Значит, вы уж меня извините, вконтакте поймаем, мы и в твиттере их замочим, в конце концов.

Всё, вопрос закрыт окончательно.
А они вас - в лагерях, кпз, и судах - в обезьянниках и на мерседесах - пока вы будете ножками от них бегать на свою дурацкие митинги
Я мастер спорта по стрельбе из пистолета.
На пархатые лохотроны не бегаю.
Линия сов. литературы, эвфемистически названная "троцкистской"- Бабель, Багрицкий, Пильняк, Стругацкие и , кстати, Высоцкий с Окуджавой,- единственное подлинное в ней, выражающее внутренний мир творцов и бенифициаров режима.Плод их свободного самовыражения. Понятно кем и зачем написанное. В отличие от остальной "и.о.литературы". За очень небольшими исключениями.
>>Понятно кем и зачем написанное.

Расскажите, пожалуйста, а то вот у меня есть версия, но, возможно, вы знаете истину.
А ваш Булгаков наркоман и сатанист лично делавший аборты жене