Константин Крылов (krylov) wrote,
Константин Крылов
krylov

Category:

Ещё раз о "на" и "в"

Меня всегда удивляла глупая настойчивость украинцев в навукраинском вопросе. То есть упорное «в Украине», как будто в этом есть что-то хорошее.

Вообще говоря, предлог «на» в русском языке относится к Руси (в отличие от «России»). И то же самое относится к родине – с малой и большой буквы. «На родине» или «на Родине», но уж никак не «в».

Почему? Потому что Русь и Родина воспринималась как символический верх мира, «гора», на которую нужно именно подниматься.

А вот «в» - это, наоборот, указание на спуск. Поднимаются НА гору, а спускаются В долину. Или в пропасть, или в какую-нибудь «дыру». В любом случае, это путь вниз.

То есть «на» - это куда серьёзнее и уважительнее, чем «в». Которое применялось ко всем остальным странам и краям, кроме родной Руси. «Въ земле германьской» какой-нибудь там, «въ немьцехъ». То же по отношению к родине – «въ краю чюжомъ».

При этом Украина, как «исконная Русь», сумела это «на» по отношению к себе сохранить, даже после 1721, когда калька с греческого канцелярита «Россия» окончательно утвердилась в государственном обиходе и к нему присосалось пиявицею «в» (надо ещё посмотреть, откуда – но, скорее всего, это тоже калька с какого-нибудь греческого предлога). И долго была символической «высотой» с Киевом во главе – «матерью городов Руських».

И теперь отказаться от такой чести добровольно? «Ну и дурни».

А вот нам не мешало бы задуматься. Всё-таки после всего того, что теперь ассоциируется со словом «российский» (которое стало антонимом задавленному им «русскому») и «Россия» пора бы подумать – хотя бы на будущее – о реабилитации слова «Русь» как названия страны и государства. Не отказываясь, может быть, от «России», но официально сделав оба названия равнозначными (как сейчас равнозначны «Россия» и «Российская Федерация»). Ну а потом что-нибудь да отсохнет.

И будем мы жить на Руси. А украинцы пусть в своей глубокой Украине обустраиваются.

ДОВЕСОК. Хороший пример - "на Урал" и "в Сибирь". Понятно, что Урал - это Горы, причём горы древние, почитаемые, а Сибирь, увы, слишком долго воспринималась как "яма" и "ссылка".

ДОВЕСОК 2. Все эти рассуждения можно опрокинуть одним примером, который никто из комментаторов до сих пор почему-то не привёл. Ну я тоже пока подержу его при себе.

)(
Tags: не вполне всерьёз

frederik_2520

May 1 2013, 12:34:01 UTC 6 years ago Edited:  May 1 2013, 12:34:56 UTC

вот недавно задавался тем же вопросом.

пришел к глубокомысленному выводу,что им нехер делать и это все комплексы.



НА речку. В горы.
сомневаюсь, что Урал, Сибирь и ДВ России ассоциируют себя с выражением "на Руси".
а внаукраина теперь для России не более чем буферная зона, пмсм, к Руси отношения уже не имеющая.
На Дальнем Востоке, но в Приморье.
На Алтай, но в Сибирь.
На Камчатке и на Чукотке, но в Магадане.

;-)
ну да, русский язык богат вариациями.
вообще, чем численно больше народ, тем больше разнообразие диалектов и словообразований.
а мелкие молодые популяции, навроде той, что к юго-западу от России, пытаются отгородиться от предковой культуры старательным коверканьем языка и тщательным нормированием своего суржика.
Здесь только серая трава
Живет под вечными снегами
Здесь только неба синева
И солнце бегает кругами
Сюда до нас с тобой
Не долетают даже комары
Не торопись, друг мой
Мы постепенно спустимся с горы
В долине шум и гам
В долине пахнет керосином
Кричат: куплю-продам
Свинью пленяют апельсином
И песня жареных цыплят
Доносится из радионоры
Не торопись, мой брат
Мы постепенно спустимся с горы
В долине стольный град
Стоит макет тельца златого
Вокруг него стоят
Коленопреклоненные коровы
Толпа упитанных телят
Зубрит послушно правила игры
Не торопись, мой брат
Мы постепенно спустимся с горы
А впрочем, на хуй нам
Коровник, птичник и свинарник
Весь этот шум и гам
И праздник денежно-товарный
Мы не быки с тобой
Чтоб трахать население дыры
Не торопись, друг мой
Мы никогда не спустимся с горы

Suspended comment

Пожалуй, это единственный случай, когда можно самостоятельно выбрать - на Небо или в Ад.

Они зачем-то ползут в Ад.
Константин, а "в гору"?

На Украину, на Урал, на Алтай, на Целину, на, извините, Кавказ, - да!
На горе лучше жить, чем в болоте.
Почему-то когда люди заселяли какую-то территорию - гору заселяли в последнюю очередь.
Дикари-с.
Наоборот: "умный в гору не пойдёт". Да и с поливом там проблемы.
А в болото умный полезет? :-)
Вообще говоря, зависит от того, какое болото. И от того, в каком это климате.

Начнём с того, что после ирригации болото становится источником плодороднейшей почвы и топлива - торф. Вроде, в болотах можно было добывать железную руду (хотя вроде, это у меня в памяти из художественной книги - надо проверять). В засуху из болота можно брать воду - хотя бы для полива (а вообще, болота часто являются источниками ручьёв).

Так что собственно в болото лезть не следует и т.б. не следует там жить. А вот недалеко от болота - самое оно. В частности, зона паводкового затопления Нила (место возникновения одно из первых цивилизаций) довольно похожа на болото - особенно в свой самый плодородный период.
Предгорья и горные долины тоже бывают очень даже ок. Горные реки рекламировать не возьмусь; если кому нравится болота - это дело вкуса.
Я соглашусь, что река обычно лучше болота.
"В гору" - это не когда в самом деле идут на гору (тогда - "на"), а как раз когда сталкиваются с необходимостью переться по какому-нибудь утомительному "подъёму", ни на какой Верх на самом деле не ведущему. Вот чтобы не называть такой поганый путь "подъёмом" (потому что на конце его не Верх, не Сакральная Высота, а какое-нибудь обычное говно), и говорят презрительно-удручённо "в гору". "Мудохаюсь, мудохаюсь, а дорога всё в гору, в гору".
забраться "на гору" - как бы очереднойй левелап...

а в гору: подниматься, медленно, лошадка, хворосту воз и концептульное: "в" лесу раздавался топор дровосека...
блин, Крылов минутой раньше отписался...
Говорят "он пошёл в гору", имея в виду подъём по служебной лестнице.
Говорят "он пошёл в гору", имея в виду подъём по служебной лестнице.
---------------

ну, видимо, тяжело, не сразу и с огромным трудом...

то ли дело: пошел на повышение...
на взлёт, ага)
у меня еще хлеще: навскидку
На дело.

Он и Рабинович)
и кстати, на абордаж
и снова приземленное: в штыки!
Крылов прав, когда говорят "в гору" - подразумевается трудный подъем, сам процесс.
"Он залез на гору" - то же, что "поднялся на вершину горы", покорил гору.
тяжело, не сразу и с огромным трудом тчк
Словосочетание "на Руси" вполне нормально, и даже есть литературная традиция, как и пишет К. Крылов.

У А. Пушкина есть словосочетание "на Руси", и не только у него.

В предыдущем посте, в видео, К. Крылов же говорит о выдаче прав мопедистам, вот и дискуссия с Украиной о предлогах "в" и "на" что-то напоминает подобное регулирование.
Что мне у Вас нравится, Константин, так это умение найти non triviale объяснение разным разностям. Раньше меня "спотыкало" это "в Украине", когда встречалось в текстах.
Теперь, как только снова встречу, вспомню Ваше объяснение... :)
"На родине", или "в этой стране" - различные смысловые оттенки.
Патриоты Гоа тоже недовольны москальским самоуправством при выборе предлогов.
Ну так хохлам (в плохом смысле этого слова) вдалбливают примитивную ненависть к москалям. А Вы вона скока предложений написали, тут подумать надо.
Меня удивляет у хохлов такое внимание к москальскому языку. По идее, им должно быть "все равно", ну и постоянно они должны лезть к москалям и доказывать, как им "все равно" эти в/на.
"Меня удивляет у хохлов такое внимание к москальскому языку."

Так ведь нет у них своего языка - поэтому цепляются к москальскому :-)
Меня удивляет у хохлов такое внимание к москальскому языку.
--------------------

разумеется, первым делом следует заметить хохлотроллю, что он таки со своим суржиком (незванный) приперся на русскоязыную борду...

и наоборот: редко кому придет в голову лезть к малорослым украм (а также к остальным нацменам) на их сайты и что-то там доказывать...

тоесть ві считаете, что вот єта версия украинского язіка на которой ві сейчас разговариваете , она не єфиопами татарями да хохлами придумана ради лулзов?
ай доунт андерстэнд юр барбариан лангвидж! ;-)
лингво инвалидо? :)
Manĝu pli da tiuj mildaj francaj listoj, sed ankaŭ trinki tason da teo.
О! родной язык!
а притворялись русским :)
Русский! Учи эсперанто.
Потому что любой московский узбек знает, как минимум, два языка.
Ну почему ж?
Язык у них есть какой-никакой. Он смешной и корявый конечно, но это дело вкуса.
У них мова, это принципиально другое явление.

Глубокоуважаемый автор сего журнала, Константин Крылов, писал об этом всего лишь восемь лет назад: http://krylov.livejournal.com/1081580.html

Читайте Крылова, он молодец :-)

Deleted comment

Примерно так и есть. Сознательное, а не "по привычке" или похуизму употребление к Украине "на" - маркер отрицания ее государсвенности.
почему отрицание -то? "в Республику Украина" - звучит грамотно. Но "на Украину", иначе просто ухо режет. Примерно как лОжить вместо класть.
"В" вовсе не обязательно маркер независимости территории, даже если выкинуть тяготеющие к использованию "на" названия островных или полуостровных государств или территорий вроде Кубы, Аляски или Гавайев. "в Поволжье", но "на Урал", "в Лангедок", "в Баварию", "в Кению" но "на Филлипины" - выбор предлога определяет исключительно традиционное использование.

Кстати, есть одна территория, хоть и полуостровная, хоть и не имеющая гос.статуса - но требующая без вариантов предлога "в". "В Крыму"
не существует Республики Украина, Султаната Украина, Каганата Украина, Серединной Украинской Империи тоже не существует
официальное название просто Украина, єто для вас неожиданость?
нет, ни капельки не неожиданность... в смысле (1) мне пофиг (2) я так и предполагал, а если бы засомневался в названии и мне захотелось уточнить, звучит ли оф. название государства просто Украина или как то нарядно - то заглянул бы в соответствующую Конституцию.

Но мы вопросы грамматики обсуждаем, в части употребления предлогов, а не не конституцию и госстроительство.
ну да ну да
сферическая граматика
наслішан
Таки нистирпели за Хохляндию, да? :)
Не обижайтесь, я не со зла.
я старый солдат и незнаю слов любви (с)
мне за русский язык обидно
во что его превратили!
кофе среднего рода!
Да ваще.
я думаю что через 10 лет у россиян вобще не язык будет а сплошная киндзадза.
Ну навезут еще больше азиатов - вот и будет киндзадза.
Вообще мне все эти алармистские заявления про русский язык не очень понятны. Во-первых, развитие лучше застоя. Вал англицизмов и интернет-сленга это не очень хорошо, но уж точно лучше бесед на языке Пушкина (это я перегибаю немного для эффекта). Во-вторых, русский язык никогда не исчезнет, даже если вымрут русские: русскую классику все равно надо читать на русском.
кстати я когда в школе учился язык пушкина воспринимался живее
сами конструкции изменились
Крым - место дислокации поганого Крымского ханства. Так что "в".
Скажите, а как правильно, в Кубе или на Кубе? Какой из вариантов не отрицает государственность гордого острова свободы?
правильны - оба варианта же...

но УСТОЯЛОСЬ, следовательно более правильно, - "на Кубе"
в Кубе? Правильно?!?! Кохонэс и мальдиссион, пута мадрэ...
ну, у меня написано "менее правильно"

надо внимательней читать посты, которые беретесь комментировать, мой зеленый друг...

что касается "пута мадрэ", то просто проследуйте нахуй...
пиздец - пута мадрэ.

менее правильный...
"на Украине" - потому что "на окраине". Может, кому-то и обидно.
чего уж тут обидного - последний оплот цивилизации, а дальше азиатчина начинается :)
Да уж, люди бывают удивительны... Кому-то и "рыбка моя" - оскорбление. )

Deleted comment

как "при Сталине", "при Гитлере" и т.п.
на Кубань, на Ставрополье, на Мадагаскар, в Сибирь, на Камчатку, в Якутию, на Алтай. Общего правила нет, русский просто это знает.
Ну, если смотреть с точки зрения русского языка - тогда конечно. Но с точки зрения русского языка и этрусски могут стать русскими.
То есть «на» - это куда серьёзнее и уважительнее, чем «в».
---------------------

кстати, да...

"на" Украине и "в" Хохляндии...
в России :)
мы тут обсуждаем то, что находится ВОВНЕ...
Хватит кормить Укропаз!!!
Да, это удар по хохлам сурьёзный:-)
Есть надежда, что они этот пост прочтут и надолго озаботятся поиском оптимального в/на/к/з, далее по алфавиту, и перестанут учить на это время русских языковым правилам:-)
Вот тут я с Вами на все сто процентов согласен. Финны говорят про все страны "в", и только про одну: "на" - про Россию (Venäjällä, а не Venäjässä - как следовало бы по примеру Amerikassa). И тут именно выделение - нечто особое.
возможно это вопрос самовыражения через унижение другого народа. На сколько знаю, в Украине культивируется презрение ко всему русскому, русских пытаются показать горькими пьяницами ( в реальности хохлы пьют намного больше русских) итд. Вообще для Украины Россия изначально объективно является главным врагом,главной угрозой ее существованию.
Это примерно как если бы цыганин украл у Вас крупную собственность, но Вы ему это простили.
Как бы его Вы после этого не расцеловывали,он все равно Вам никогда не будет доверять и всегда будет Вас считать или лохом или врагом.
Так и с Украиной,к которой во время советской оккупации присоединили огромные исконно русские территории,принадлежащие России согласно международным договорам : Крым, Новороссию, Харьковщину и т.д.
Гарантия невозврата этих территорий России для Украины - только вступление в НАТО.
Гарантия невозврата этих территорий России для Украины - только вступление в НАТО.
-----------------

хохлы - как дети, ей богу...

все эти рассуждения о том, что вот эта вот нынешняя граница – на века, есть рассуждения поверхностных аналитиков, умеющих лишь в глобус, но не умеющих в историю...

так вот, границы менялись, меняются и меняться будут...

и что вы будете делать, геополитики хуевы, когда русские снова начнуть собирать свои земли?..

ведь достаточно отключить западенцам газ и все понастроенное сооружение сразу развалится на две части, а там раздувайте свои свидомитские желто-голубые паруса и дрейфуйте себе на здоровье в самую жопу Европы, где вам и место...

и просто помните - на данном историческом этапе так сложилось, что вам удалось проглотить слишком большой кусок, которым вы непременно подавитесь (несмотря на природную скупость)

=============================================

Deleted comment

Все эти рассуждения можно опрокинуть одним примером, который никто из комментаторов до сих пор почему-то не привёл. Ну я тоже пока подержу его при себе.
----------------

в Тибет и неебет, очевидно же...
"На Руси" - это хорошо. Но по летописям князья ходили "в Русь"
"Все эти рассуждения можно опрокинуть одним примером, который никто из комментаторов до сих пор почему-то не привёл. "

Послать на оскорбительнее, чем послать в?

Существуют правила Русского языка, все остальное пустая болтовня...

Deleted comment

"в жопу" и "на хуй"?

Deleted comment

И ещё "в вагину".
на кол, например.
Пример — «на зоне/каторге»? Проверьте почту, пожалуйста.

Deleted comment

Мля, да когда ж вы с хохлами, наконец, перестанете чесать эту язву, перестанете подводить теоретические подпорки под свои взятые с потолка теории? Все эти "на" и "в" надо просто запомнить и все.. Да, статистически употребление "на" и "в" тяготеет к определенным моделям, но почти всегда можно найти контрпримеры, опровергающие "железные" правила:
- на Камчатке, но в Крыму;
- на Кубе, но в Японии;
- на Тамбовщине, но в Поволжье;
- на Памире, но в Гималаях;
- ...

А хохлы должны запомнить, что пытаясь диктовать правила вроде бы чужому языку, сами своим диктатом подтверждают, что ни хрена русский им не чужой.
Ваши контрпримеры не годятся.
Япония - название страны, а не острова. Говорят же "на Японских островах", потому что это архипелаг, про 4 крупнейших острова Японии знает каждый, вроде бы.

Многие названия островов и полуостровов также означают и земли: Крым когда-то был государством, Крымской ордой, а правильно говорить "В Орде", и неважно какой.
Поволжье - как и Сибирь, как и края (Приморский, Хабаровский, Алтайский, Краснодарский, Ставропольский, и ещё один ,не помню уже), поэтому с ними употребляется "в".
А вот с землями - только на: на Псковщине, Тамбовщине, Ставропольщине.

С горами, боюсь, похожая ситуация: про все горы говорят "в", если вспомните. Исключения - Памир, и Урал. Но известно, что они означают большее, чем просто горы: Памир - крыша мира, Урал - каменный пояс. Может, с этим связано?

Вообще, пора бы уже давно навести порядок единообразный с предлогами, унифицируя правила, избавиться от исключений, чтобы больше не возникало таких вопросов.
Вы будете смеяться, но украина тоже название страны
Да. Разумеется. Поэтому правильно говорить и писать "в Украине".
Вы совершенно верно объясняете, а вот от критиков часто ускользает, что это одно слово и есть полное название, без довесков Республика, Федерация, етц.
Языку пофигу на госграницы. Он меняется не по указам, а с поколениями. У классика было:
"в Камчатку сослан был, вернулся алеутом".

И с Крымом разберитесь - то ли надо принудительно в украинских русскоязычных газетах заставить писать "на Крым", а то какой то намек на независимость сквозит в этом "в", ага..

Кстати, финский город, известный русскоязычным как Турку (Turku) - в шведском языке был и будет называться Åbo. Везде - в шведскоязычных расписаниях, в энциклопедиях, в разговорах проживающих в Финляндии шведов - только Abo. Ну вот такие правила в другом языке - не удивлюсь что финнов это коробит, но деться некуда)
а с крімом чо не так?
///Он меняется не по указам, а с поколениями.
в России приказали кофе считать средним родом :Р
Вы будете смеяться, но украина тоже название страны
----------------

так мы и смеемся...
>С горами, боюсь, похожая ситуация: про все горы говорят "в", если вспомните. Исключения - Памир, и Урал. Но известно, что они означают большее, чем просто горы: Памир - крыша мира, Урал - каменный пояс. Может, с этим связано?

Алтай ещё, как минимум. Да в общем, половина более мелких горных систем скорее "на" чем "в". На Хамар-Дабан, на хребет Черского, на Хибины.
То есть, с горами вы решили водорраздел провести по размеру: с крупными "в", а с более мелкими "на".

Но вот географы говорят именно "В Хибинах". И вообще, говорят "в горах". Хотя и "на горе".
То есть, когда горы употребляются в географическом смысле, как область, то тогда "в". А если горы, как объект, то на: восхождение "в" нельзя совершить, и неважно, Хибины это или Кавказ. Только "на".
Так что, думаю, с горами оба предлога употребляют. Плюрализм.
Вот про размеры не думал. Просто вспомнил разные российские горы и попробовал на вкус, как они звучат с разными предлогами. И, действительно, я ближе к альпинистской среде. :)
Про Хибины может и ошибаюсь, а "в Алтай" и "в Хамар-Дабан" не звучит точно.
есть такое правило: встал утром умілся, вспомни как хохлі воруют наш газ!
на Сахалин, на озеро - не вверх
Никакой настойчивости и глупости по этому вопросу среди жителей Украины я не заметил. Говорю спокойно "на Украину, на Украине", никто мне не возражает и не поправляет. Ни в Киеве, ни в Запорожье, ни во Львове и много где ещё я бывал не так давно в поездках. Наверное потому что общаюсь в реале с нормальными людьми. Ситуация чисто виртуальная, надуманная и высосанная из пальца.
Плюрализм. Пусть все говорят как кому нравится. И победит сильнейший. Всё равно устаревший неправильный вариант "на" отомрёт, уже в этом веке. Но пока - "пусть говорят". Свобода же.
При чём здесь блять свобода и плюрализм? Охуели уже некоторые в идиотских стараниях обосрать нормальные понятия.

На Украину и на Украине - эти словосочетания вошли в РУССКИЙ ЯЗЫК, понятно? Это по-русски. И будет по-русски ещё 1000 лет! И разговариваю я с ними по-русски. И выговор у меня мАсковский. То есть люди понимают откуда я. И не делают мне идиотских замечаний. А как они говорят между собой меня не волнует.
Я вот не украинец, но говорю "В Украине", - потому что так правильно. Только и всего.
Мне вообще больно за любимый русский язык, замусоренный традициями, вроде "на Украине". Я за унификацию и единообразие: есть правило, "в" с государствами и странами - так пусть все государства и страны этому правилу соответствуют. Без исключений.
В принципе не люблю исключения в языке: они мешают ему, и мешают его восприятию, обучению, и т.д. Поэтому от них надо избавляться, там где они не нужны, и даже вредны, особенно если это результат старой, давно умершей традиции, как в случае с Украиной.

А все эти ваши глубокомысленные рассуждения про горы и долины пусты и высосаны из пальца. Не имеют они отношения к предлогам.

Название "Русь" вернуть нельзя, ибо Руси давно уже нет - она ж закончилась в 15 веке, распавшись на Литву, Московию, Новгородчину, и вообще земли, из которых потом выросли Московское царство, и Россия из него. Возрождать давно уже погибшие страны и названия глупо, бессмысленно, и неэффективно. Всё равно, что Греции сейчас назваться Византией, Италии - Римской империей, Ираку - Вавилонской империей, и т.п.
Русский язык применительно к Руси твердо держится за предлог "на",:

В каком году - рассчитывай,
В какой земле - угадывай,
На столбовой дороженьке
Сошлись семь мужиков:
...
Сошлися - и заспорили:
Кому живется весело,
Вольготно на Руси?

Агентство "Интерфакс" также придерживается русской речевой традиции. Сегодняшнее сообщение: "На Украине вандалы осквернили гробницу еврейских праведников".

Распоряжаться русским языком на том основании, что "вам не нравится" - не слишком ли самонадеянно?
На такое географическое самоуправство имели право только недоделанные либерал-грамотеи ельцинского призыва: "Беларусь","Кыргызстан", "вУкраина". При этом почему-то Париж или Ниццу не переименовали в "Пари" или "Нис".

Надо отдать должное Черномырдину, который лихо обрезал какого-то настырного члена незалежного правительства, наезжавшего на него за то, что он не употребляет применительно к Украине предлог "в": "А шел бы ты в х-й!"
Нет, не твёрдо.
Кто-то придерживается традиций, а кто-то - правил.

Вы ничего не поняли.
Я не распоряжаюсь русским языком на основании того, что мне не нравится. Я всего лишь призываю соблюдать правила русского языка. По правилам надо говорить и писать "В Украину".
"На" - именно что традиция, исключение из правил.
Поэтому её век сочтён.
Это вы ничего не поняли в языке, и, в частности, в русском.
ЛЮБОЙ живой язык насквозь диалектичен, и при его развитии каждое новое словоупотребление отрицает прежнее.
Строго "подчиняются правилам" только полудохлые искусственные языки, вроде эсперанто.
При сов. власти со стороны некоторых академиков, которые страдали реформаторским зудом и желанием все причесывать под одну гребенку, тоже была попытка унифицировать русский язык. Например, хотели всех заставить писать "огурци", "заець", "циган" и что-то подобное в том же роде.
Но народ и все нормальные ученые-лингвисты дружно осмеяли этих реформаторов, как последних идиотов. С тех пор о них ни слуху, ни духу.
Тогда "в Отечестве нашем".
Отдать на расправу, напасть на врага.
Ввести в должность, влюбиться в кого-то.
А мне другое непонятно - отчего вам-то не всё равно? Ведь казалось бы - ну ладно, хохлы самоутверждаются (что под большим вопросом, кстати), ну и пусть себе. Но - а вам-то, вам - что с этого вообще?

Насчёт большого вопроса - сколько себя помню, у нас в Донбассе говорили именно что "В". Если ещё немного порыться, оказывается что это именно что русское словоупотребление, а не украинское. Спрашивается - чем же вы недовольны-то? Может, вы просто не русские? Может, вы уже эти самые россияне и есть, нет?
если в Донбассе добрые русские люди говорят "в Украине", а в Подмосковье "на" - то это просто значит что есть несколько русских языков. Как есть шведский шведский и финский шведский, квебекский французский и обычный французский, немецкий немецкий и швейцарский немецкий и так далее. Было бы странно если бы квебекец рассказывал парижанину (или мексиканец мадридцу) как правильно говорить на его родном языке.

Русский язык в этом смысле и вообще самый консервативный европейский язык. Одно то, что за 20 с лишним лет единственное отличие российского и украинского русских языков выразилось всего-то в единичном употреблении одного-единственного предлога в одном-единственном случае - это для любого другого европейского языка просто ненаучная фантастика устойчивости.

Впрочем, русский язык и вообще мифологизирован до крайности. Последствия советского интеллектуального гетто. Ну, и информационная война, как же без этого. Я писал как-то, если интересно:
http://loboff.livejournal.com/343957.html
http://loboff.livejournal.com/343628.html
на єто вобще украинизм в русском язіке.
у нас культурніе люди вобще говорят "на москву", как "на тюрьму"
> єто вобще украинизм в русском язіке

Кстати, да.
А когда появилась украина? В каком году? Карту с названием покажете? Или как в Одессе две большие разницы?
за 25 лет "незалежности" создали из процветающего края заповедник шлюх и рабов-гастарбайтеров с гигантским комплексом неполноценности, сублимированном на ненависти к москалям

смешно конечно наблюдать, как половина усраинцев ездит батрачить и торговать пиздой на москальщину, а свидомые деятели им рассказывают что москали их не НА хую вертели, всего лишь В жопу ебали
Стоит послушать, как жутко их гнобят ротшильды:
(звездочки убрать)
ht**tp://w**ww.yout**ube.com/watch?feature=player_embedded&v=1x7lhvk6ZnM#at=293
Программа знищення хохлив к русским относится в полной мере.
Ну конечно же нет. На крымский полуостров в крымское ханство. "На" - это территория, нельзя попасть внутрь территории - разве что закопаться в землю. "В" - это административная единица, нельзя оказаться на административной единице, непременно нужно быть внутри. Но есть одно маленькое исключение. Когда "на" используется по отношению к административной единице - то это война. Например, идти в германию, но идти на германию.

Соответственно, сколько бы Екатерина ни врала с три короба - Сибирь, однако, не территория, а держава, располагающаяся на сибирской низменности. И не подавление восстания это было, а самая обыкновенная война.

Ну не было украины до большевиков - было Войско Донское, зато была украинская земля.

Русь - это не держава, держава называлась Царством, которое, за неимением аналогов собственного названия не имела, т.е. Царсвие и было ее собственным названием. Ойкумена, или экумена - это в дословном переводе и есть держава.
в Тибет, в Гималаи
"парня в горы тяни"
Смешно, как эта тема до сих пор вызывает баттхерт у российских национально-озабоченных. Лучше бы научились на своем родном великорусском правильное ударение в слове "украинский" ставить. А то как ни послушаешь, уши вянут.
смешно с того, дура, что твою пархатую бабушку украинские гайдамаки не добили
а ты по своей тупости до сих пор свой еврейскуй нос суешь туда, куда не следует
Спасибо за наглядную демонстрацию самой сути так называемого "русского национализма" во всей своей красе :-)
Получила ответ,на который напросилась.
Хотя пользы все равно не будет.
Toчно: упомянула баттхерт, получила в ответ тройной баттхерт. Пользы не будет, это правда. Только лулзы.
Значит Пушкин, который писал "в" хотел унизить Украину?

alkotrend

May 1 2013, 20:40:48 UTC 6 years ago Edited:  May 1 2013, 20:54:31 UTC

На Колыму !

Вообще укры убеждены, что название Русь мы , угро-фины )), просто спиздили у них.

Довесочек1. Орда , Не назваться ли нам теперь Польшей ?? Только вопрос как тогда пшеков называть - одна Окраина уже есть))).

berezark

May 2 2013, 05:26:45 UTC 6 years ago Edited:  May 2 2013, 05:29:19 UTC

Тягнибоку дать совет: бастардов от расового смешения русских с хохлами называть укро-финнами.
По шкале полноценности располагать повыше угро-финнов, но значительно ниже укров.
А куда ставить бастардов от смешения хохлов с жидами?

Укрейский вопрос.

berezark

May 2 2013, 08:49:25 UTC 6 years ago Edited:  May 2 2013, 09:14:46 UTC

Конечно, они имеют полное право называться "Укреями" и занимать почетное место - пониже древних евреев, но где-нибудь над древними греками, IMHO.

Deleted comment

Еще говорят НА глобусе - Луне, Марсе, Украине:))
на аляске и на гавайях. две малые родины. Но зато в Пуэрто Рико и в Исландии. Но на западном берегу иордана, но в секторе газа... А еще на подводной лодке, хотя безусловно правильно было бы В подводной лодке.

А еще НА дне морском, но впрочем в марианской впадине. Но зато в Альпах или в Скалистых горах.
@А еще на подводной лодке, хотя безусловно правильно было бы В подводной лодке.:

служат, обычно, "на" - лодке, севере, юге, машине.

"Мы с приятелем вдвоём работали НА дизеле..." - тоже хороший пример.
Обычно в данном случае бесмысленно.

Служил в авиации, но на флоте. А некоторые вот служили в новосибирске, или таки на украине.

>>>о реабилитации слова «Русь» как названия страны и государства

Именно так. А то укронавты уже достали своими сказками про то, что они - 1500-летняя (sic!) Украина-Русь, а мы-де финномонголотатары, укравшие у них имя. Как Иван IV потроллил литовцев и поляков титулом "царя всея Руси", так и тут раззадорим братьев по разуму словами наподобие "названия Россия, Русское государство и Русь равноценны".

Ну и на официальном уровне реанимировать и внедрить, опять-таки под вопли и стоны укронавтов и сьвядомых лицьвинов, концепцию триединого русского народа.
А ещё Вальтер Скотт написал "Балладу о доблестном рыцаре Иванко". ;)
а буратино по немецкому - пиздикляус
а росиянцы не чухоно-чечено-хакасы разве?
Уймись, печенегоцыганотатарин.
сравнил!
вы наши беглые конюхи!
Уймись, bydło, иди панским быкам хвосты крутить.
а што это ты натовскими буквами стал писать?
закончилось православие самодержавие и нанодуховность?
ну давайте еще выяснять, что более уважительно - "на х..." или "в п..."
На самом деле "на" - просто более архаичная форма. Поэтому "на Брянщине", но "в Брянской области". Но в современном рус.языке независимые гос-ва всегда употребляются с "в" (кроме совпадающих с названием острова). Потому и.
Брянщина, Тамбовщина, etc - это все украинизмы, привитые русским при большевиках наравне с Полтавщиной, Харькивщиной.
Согласен. Окончание "щина" по тюркски значит "земля".
Отсюда и калька с "фатерлянда" - "батьковщина".
на адыгских языках означает "сын".
А женщина тогда что значит ?
Хм. Источник?
Источник? Попробуйте перевести "батьковщину" иначе
как "земля отцов". Старайтесь ...

Зачем? Вы о такой дисциплине, как логика, вообще когда-нибудь слышали?
Дедовщина, кстати, в таком случае - земля дедов?
Ну вот видите. Теперь вы свою мову не разумеете.
Что есть батьковщина, вам решительно не понятно.

Дедовщина, не украинское слово. Это понятно?

yury_nesterenko

May 3 2013, 03:06:05 UTC 6 years ago Edited:  May 3 2013, 03:06:41 UTC

Мне понятно то, что вы - дурак и невежда. Как, впрочем, и абсолютное большинство ваших. Тезис был - что названия на "-щина" суть украинизмы, внесенные в русский при большевиках. Точнее, это даже 2 тезиса. Тот факт, что в украинском есть слова на "-щина", не имеет к док-ву ни первого, ни тем более второго никакого отношения. Такие слова есть и в русском. А "своей мовой" для меня является русский язык, и его я знаю достаточно хорошо. Специально для идиотов - о моей нац.принадлежности здесь: http://yun.complife.ru/baq.htm
Более не трачу на вас время.
Ага, ругаЦа начал. ЗначиЦо получил промеж рогов ...
Источник - языковое чутье.
Сразу заметил, что слова звучат не по-русски, русский крестьянин так никогда не выразится. Стал копать, это и выяснил.
Можете заняться этимологией самостоятельно. В сети есть все условия.
Бремя доказательств лежит на утверждающем.
Не смешите.
Бремя отыскания дичи лежит на охотнике.
Хватит и того, что вам указали на след.

Ну а мне все и так ясно.
Как говорят в этих ваших интернетах, слив засчитан.
Притом, что я вполне честно и непредвзято готов был пройти по ссылке и ознакомиться с новой для меня информацией. Но увы, увы.
Я тут не для того, чтобы заниматься ликбезом. Мне за это не платят (чтобы я по новой рылся в источниках). Самоутверждаться тоже не требуется.
Дать наводку самостоятельному оппоненту - пожалуйста, уже дал. Если вы мяч не ловите - я за это не отвечаю. Жевать за других - не моя специальность. Можете "вполне честно и непредвзято" ждать с разинутым ртом дальше.
Брянщина, тамбовщина, а тянет на женщину )), не из Райкина, не упомню уж точно.
Комменты не читаю
@
сразу отвечаю

В горы,
На лесоповал.
Не уверен. Я живу НА Алтае, а соседи из новосибирской области говорят "поехал в Алтай". Это что-то местечково-диалектическое. Странна сама ситуация, что украинцы пытаются изменить формы РУССКОГО языка. Пусть по-украински говорят "В Украине", а по-русски "НА Украине". Мы ведь не заставляем французов их столицу с буквой Ж на конце говорить? Правильная ситуация, на мой взгляд, с БелОруссией по-русски и БелАрусью в белорусском языке.
Мамай был сыном Эллады, как о том написано в сказании о его побоище. Другое дело, что Эллада та находилась в Элисте. Слово иногда называют русским языком, но русский язык лишь жалкое подобие Слова. Следует вернуть в употребление Слово, так как Бог даровал словенам Слово.

Французы - это парижане, или по старому - фарисеи, так они по латыни и пишутся. Французы - люди голоса, или гласа, или еще называют галлами, они же галлаты. Порту-галия, Галиция, Голландия... Собственно, остается открытым вопрос - Глас и Слово - разные языки или один.
На хуй , в пизду.
На Колыму ? Река имеет какое то сакральное значение?

artemisia7

May 2 2013, 10:37:26 UTC 6 years ago Edited:  May 2 2013, 15:45:04 UTC

В раю?

Suspended comment

///Понятно что "НА Украине" воспринимается украинцами как "на окраине"
отнють
лишь учим грамоте "носителей" :Р

а в прочем - в/на России в приказном порядке решили что кофе среднего рода - о чем еще можно говорить?
хе-хе :)
Т.е. если предлог "на" означает принадлежность к исконной Руси, то современная РФ, для которой используется только "в", не имеет к Руси никакого отношения?
Ну прекрасно, живите в своей россиянии, кацапчеги.

А мы уж будем решать, как вас посылать: "в" или "на".
в Россию - это значит опускаться? :)
201. год. Кручу ручку настройки радиоприёмника шум треск завывание и вдруг:-Внимание!Говорит радио Украины. Всем кто нас слышит. Россия помоги,нас бомбят...Украины больше нет Украины больше нет...снова шипенье треск... Прощайте... да хранит вас Господь!...
в польском языке тоже во все страны с предлогом "В".
в россию. в германию, в польшу. и только три исключения ;
"на литву", "на белорусь" и разумеестя "на украину".
Подниматься в гору.
В небе?
Все прекрасно, но как же тогда: на хер, на черта (сдалось)?

Уходит Украина от России.
Уходит "на"... и "в"...))
Вы же не пишите или говорите: «На Иране, на Австралии или на Израиле». Предлог «в» в русском языке по отношению к названию, начинающемуся на гласную букву, относится к географическим областям. Предлог «на» к государствам. Когда вы пишете «на Украине», то это означает, что вы не признаете факт существования Украинской Державы.
В Космосе?