Однако есть закавыка. Неправильное оно только в том случае, если мы считаем "грех" отвлечённым понятием, то есть чем-то неживым. А если считать, что грех - это живое существо, вроде чорта, например, то выражение становится совершенно правильным. "Чего уж чорта поминать" - "чего уж греха таить".
Ну а если мы считаем грех одушевлённым, то есть неким существом, то понятно, что само слово "грех" - эвфемизм. Под ним подразумевается нечто неудобоназываемое и страшное. Которое таить - хотя бы словесно - как раз и надобно.
ДОВЕСОК [для делуучёных]. Не исключено, что имеется в виду К-щ. Каковой, во-первых, обладает субъектностью, и, во-вторых, является причиной откида и прокида ума, то есть впадания его в не-умные состояния, и тем самым является источником всякого греха (ибо "греху основа смешение" (с), то есть ошибочное суждение, имеющее причиной неисправность судящего).
)(
tbv
May 17 2014, 09:18:33 UTC 5 years ago
buruhtan_buru
May 17 2014, 09:43:17 UTC 5 years ago
victorpolubotko
May 17 2014, 09:23:03 UTC 5 years ago
Так и тут. Открывается лишь часть греха.
krylov
May 17 2014, 09:50:35 UTC 5 years ago
bezrukyi
May 17 2014, 09:24:40 UTC 5 years ago
alex_mukhanov
May 17 2014, 09:42:40 UTC 5 years ago
buruhtan_buru
May 17 2014, 09:44:54 UTC 5 years ago
krylov
May 17 2014, 09:50:19 UTC 5 years ago
buruhtan_buru
May 17 2014, 11:40:50 UTC 5 years ago
krylov
May 17 2014, 13:56:45 UTC 5 years ago
buruhtan_buru
May 17 2014, 14:30:20 UTC 5 years ago
ij_crok
May 17 2014, 09:56:36 UTC 5 years ago
а, вообще, я согласен насчет множества противоречивых слов и выражений, всё это есть ЖИВОЙ великорусский язык, и фанатам "литературного" русского можно быть и поскромнее, ибо МЫ, народ - база и источник, а оне - так... надстройка, а может и пассажиры
buruhtan_buru
May 17 2014, 11:44:03 UTC 5 years ago
bioplant
May 17 2014, 11:13:04 UTC 5 years ago
buruhtan_buru
May 17 2014, 11:45:52 UTC 5 years ago
sam59
May 17 2014, 14:44:32 UTC 5 years ago
В польском "вонь"-наоборот, хороший запах
farnabazsatrap
May 17 2014, 11:28:44 UTC 5 years ago
Re: В польском "вонь"-наоборот, хороший запах
buruhtan_buru
May 17 2014, 11:48:09 UTC 5 years ago
zakivimiarch
May 17 2014, 09:45:43 UTC 5 years ago
"Дай мне пирога".
krylov
May 17 2014, 09:49:47 UTC 5 years ago
victorpolubotko
May 17 2014, 09:51:21 UTC 5 years ago
17ur
May 17 2014, 09:54:45 UTC 5 years ago Edited: May 17 2014, 09:55:15 UTC
лопатой, но вот это уже часть невидимая.zakivimiarch
May 17 2014, 12:13:15 UTC 5 years ago
rimarkin
May 17 2014, 17:16:17 UTC 5 years ago
caralho
May 18 2014, 17:01:59 UTC 5 years ago
zakivimiarch
May 19 2014, 21:49:55 UTC 5 years ago
(впрочем, боюсь утомить топикстартера)
kofitabaco
May 17 2014, 09:57:15 UTC 5 years ago
_dusty_
May 17 2014, 10:10:22 UTC 5 years ago
vano_nymous
May 17 2014, 10:02:42 UTC 5 years ago
Но свалился, было дело.
Греха в рехе затаился,-
Страх в душе, хоть тело цело.
anloy
May 17 2014, 10:18:42 UTC 5 years ago
желать любви
хотеть победы
требовать денег
ждать ответа [как соловей лета]
А про "чего греха таить" в интернетах пишут, будто раньше оно было "нечего греха таить", потом не- отпало. Может, и так.
И хочу заметить, что традиционно используемая форма не может быть грамматически неправильной. Ибо не грамматика определяет язык, а язык грамматику.
geish_a
May 17 2014, 21:47:22 UTC 5 years ago
Крылов измельчал, однако.
warlohz
May 17 2014, 11:04:57 UTC 5 years ago
zogin
May 17 2014, 11:47:52 UTC 5 years ago
А кто такой К-щ?
raspak
May 17 2014, 12:06:03 UTC 5 years ago
sam59
May 17 2014, 14:49:09 UTC 5 years ago
raspak
May 17 2014, 12:13:38 UTC 5 years ago
Не говоря худого слова
Ни говоря худого слова
Не говоря худое слово
чего греха таить = что разного всякого грешного таить
witeck
May 17 2014, 13:34:57 UTC 5 years ago
дай рубля, прибью, а то...
caralho
May 18 2014, 16:53:49 UTC 5 years ago
raspak
May 18 2014, 19:21:47 UTC 5 years ago