Константин Крылов (krylov) wrote,
Константин Крылов
krylov

Category:

О языке - 1

Вообще говоря, язык Солженицына – над которым принято глумиться – это вполне себе футуризм. Футуристы, собственно, пытались решить ту же проблему – «слов не хватает», «надо разрешить, наконец, нормальное словообразование». Солженицын себе и разрешил. Всякие его «зорные углубины» вполне находимы, скажем, у Северянина. Или у Хлебникова. И как раз по этой части у Солжа всё нормально.

А проблема с Солженицыным в том, что его тексты крайне скучны и тяжеловесны. И это не от языка, нет. А от совписства.

Совписство, в свою очередь, является результатом кривой рецепции советскими социальными и национальными инвалидами («крестьянами и евреями», сказал бы Галковский) «большой литературы».

То есть. Заставьте человека из деревни или из местечка прочитать «Войну и мир». Что он поймёт? Что его заставили читать что-то невообразимо нудное, скучное, неочёмное, где много бессмысленной болтовни, «описаний природы», каких-то кисейных переживаний и прочей нудноты. Где на двух страницах описывается, как человек стакан воды пьёт. ЗЕВО-О-ОТА.

А потом посадите этого человека редактором в издательство. И скажите ему, чтобы он с молодыми авторами работал – так, чтобы у них была настоящая литература, как у Толстого. Что он поймёт однозначно: нужно, чтобы было нудно, скучно, бессмысленно, кисейные переживания, и чтобы стакан воды пился даже не на двух, а на пяти страницах. Да, плюс «идейность», это само собой. Но эстетически должна быть ЗЕВО-О-ОТА.

Солженицын в этом отношении совершенно советский автор. Пишет он в основном НЕИНТЕРЕСНО ПРО НЕИНТЕРЕСНОЕ. И считает это «большой прозой». Там, где он про нудноту забывает и пишет о чём-то действительно любопытном, он становится очень даже хорош. Что «Иван Денисович», что «Ленин в Цюрихе» - читаются легко.

Но когда он спохватывается и вспоминает, что надо Ворочать Глыбыны – получается ужасно. И тут языковые экзерсисы начинают работать против него. Потому что скукомотный текст, да ещё и с «языковыми находками» - это что-то вроде навоза, облитого одеколоном «Шипр». Буэ-э-э.

)(
согласен с вами ))) в юности читал его Архипелаг и буквально сходил с ума от его нудности.Пока не натолкнулся на главу посвящённую побегам из Гулага.Майн Рид и Вальтер Скот))))).Прочитал запоем.А потом опять торжество духовности.
У него вообще очень интересны любые части, где описаны "движения" в местах лишения свободы. Конфликты с блатными, бунты.

И даются весьма дельные советы по общению с родным государством, главный из них "если тебя ищут - не сиди дома, беги, пускай дальше ищут".
Неужели Голсуорси учился писать в Массолите?
И Фолкнер м братцами Маннами.
Совписство это Дмитрий Быков, лауреат многих премий, это Глуховский стремительно устаревший.
А Солженицин это Бодался Теленок С Дубом и 200 лет вместе.

Deleted comment

он ошибался, и сам это признавал

он то думал что позвал собак против волка
Бодался теленок с дубом - хроника борьбы, записанная по горячим следам, всё записано: кого позвал, когда позвал, позвал или не позвал

есть и альтернативное чтение - мемуары гебистских мурзилок и продукты информационной ВОЙНЫ дуба против теленка
как-то лет 5 назад был в гостях у одной хорошей знакомой, к разговору присоединился её сын, тогда ему было 15. И у них, как я понял, вот только ввели Солженицина в программу, поэтому дети читали.
И он сказал, что "Матрёнин двор" - вещь, а вот остальное производит впечатление больших таких плюшевых игрушек, в которых для объёма набивают побольше опилок. Чем больше, тем лучше.

Когда с детьми говоришь, как со взрослыми, можно узнать много интересного.
Михаил Елизаров критикуя культ Пастернака заодно проехался и по языку.
Но там хоть аргументы были.
А снисходительное "Солж" просто комично и восходит к басне о литературной Моське.
У А. Солженицына прекрасная русская речь, и легко читается тем, кто к таким текстам "как у Льва Толстого", привычен, и для кого слова в тексте не составляют препятствие.

Константин Крылов, как можно предположить, привычен к текстам древних философов, и надо полагать, что философские трактаты не мудренее.

"Ленин в Цюрихе" - это часть книги "Октябрь Шестнадцатого". Если нет проблем со вставкой "Ленин в Цюрихе", то "Октябрь Шестнадцатого" еще в целом лучше.

А. Солженицын не партийный публицист, (и Л. Толстой не был партийным публицистом ), и не политический, а в большинстве случаев с его глубинными текстами спорят как с обвинителем мерзостей советского режима.

"Заставьте человека из деревни или из местечка прочитать «Войну и мир». ..

А потом посадите этого человека редактором в издательство
"

Твардовский и был "человеком из деревни", а затем редактором "Нового Мира".
Твардовский и был "человеком из деревни", а затем редактором "Нового Мира".

Похоже, это потому, что он не читал не то, что Солженицына, так даже и Толстого.
Ваш коммент показывает ваше невежество в предложенной К. Крыловым теме.
Увы. Куда уж с посконным рылом, да в суконный ряд...
с калашным рылом, с калашным!
мне кажется Крылов просто кого-то троллит

но народ щас будет рубиться, а мы посмеёмся
Что не исключает того, что Лев Николаевич - действительно графоман. Например, относительно того же Александра Сергеевича...
Льва Николаевича не читал, ничего не могу сказать, пытался, но... не то, не то ))
http://lib.ru/FILOSOF/SHOPENGAUER/aforizmy.txt :

"Иначе обстоит дело с творениями; их возникновение не зависит от случая, а только от их автора, и они навеки остаются тем, чем являются сами по себе. Трудность заключается в их
оценке, и трудность эта тем значительнее, чем выше творения; часто для них не находится компетентных, беспристрастных или
честных судей. Но зато их слава решается не в одной инстанции; ..

Первичная основа всего
этого та, что каждый может, в сущности, понимать и ценить лишь сродное ему, (гомогенное). Для тупицы сродным будет все тупое, для негодяя -- все низкое, для невежды -- все туманное, и для безголового -- все абсурдное; больше же всего человеку нравятся его собственные произведения как вполне ему сродные".
Это, к сожалению, еще распространенный паттерн поведения людей, имеющих отношение к издательскому бизнесу.
"Прочитал залпом, интересно. Издать не можем".
Странно, а я всего Солженицина, включая "Красное Колесо" читал на одном дыхании :/
"О любопытном" можно прочитать и в энциклопедиях,и в справочниках,но почему-то лучшие русские писатели писали романы,а не справочники.
А вот случаем Вы Водолазкина не читали? Было бы интересно Ваше мнение.
В свое время Сталин зря не прислушался к пролеткульту и не вышвырнул всех этих толстых тонких и толстоевских с парохода
Да Да, остались Демки Бедные и Михаилы Голодные

dpemy4uu

June 15 2014, 13:04:22 UTC 5 years ago Edited:  June 15 2014, 13:04:38 UTC

Константин Анатольевич, это блестяще!:-)
Ужасный пост! Имейте совесть: все-таки нобелевку по литературе просто так не дают, и А.И. заслуживает ее никак не меньше, чем другие лауреты. Он - огромный русский писатель. А что до новаций в словообразовании, то давайте вспомним Джойса: "Поминки по Финнегану" до сих пор на русский перевести не могут.
Кто-то должен был написать «200 лет вместе» и даже всё равно, что это сделал Солженицын.
когда Константин Крылов неправ (насколько это возможно в споре о вкусах)! Солженицын ВЕСЬ читается на одном дыхании (если нет идеологической аллергии, когда от его текстов реально корёжит).
На вкус и цвет.

Но влияние совдепа на слог отрицать неправильно.
Не берусь ничего утверждать. На слог ответственного пропагандона на зарплате и с методичкой в зубах это влияние будет значительным. Про более-менее свободных людей такого утверждать не буду.
Я в зрелом возрасте прочитал таки Войну и Мир и понял, что меня через пустопорожний пиар заставили читать что-то невообразимо нудное, скучное, неочёмное, где много бессмысленной болтовни, «описаний природы», каких-то кисейных переживаний и прочей нудноты. Где на двух страницах описывается, как человек стакан воды пьёт. ЗЕВО-О-ОТА. Где в каждой строчке торчит точка зрения педераста, и ничего больше не торчит.
А как у вас со знанием историко-культурного контекста?
Интересуюсь не в пику мнению, а просто чтобы знать. Если хорошо понимать тогдашние реалии и/или читать не с позиции сюжета, а с позиции "что хочет сообщить мне-читателю автор", может вам было бы интереснее?
Например, война и мир начинается с французского языка в России. Но мы знаем, что в период напейсания войны и мира большинство французов еще не говорило на французском, так как его совсем недавно, на тот период, сочинили масоны. Типичное проталкивание педерасто-масонской точки зрения на культур-мультур.
Я могу согласиться с неинтересным для большинства читателей языком Л.Н., проблематикой, худ-средствами. Я поздно понял, что он писал о дворянском мире и его проблемах и для дворян, а нам про всё это уже как-то и неинтересно. Ладно. Ну а педерастизм-то причём? Это-то с какого боку-припёку?
У вас серьёзные проблемы с русским языком. Попробуйте читать одну и ту же фразу по пять раз - для понимания.
в ответ могу посоветовать раз пять подумать, прежде чем пороть какую-то чушь
Вот вы обижаетесь, а напрасно, я пишу в точности так, как есть, и касательно вас в равной мере. Вам бы прислушаться и поиметь с того личную шкурную пользу. И помните, вы не один, вас двое, и ваш внутренний второй ваш враг.
"что в период напейсания войны и мира большинство французов еще не говорило на французском"

Неужто они говорили на иврите?
Они говорили на народной латыни или на т.н. старофранцузском языке.
Посмотрите в энциклопедии что это такое.
посмотрел. "совокупность романских языков языковой группы «ойль», на которых разговаривали на территории, приблизительно соответствующей территории среднего севера современной Франции, примерно с X по XIV века."

по XIV века!
Там еще был среднефранцузский язык на пути к современному.
Но в целом вы правы, фонетически язык Дюма слабо отличается от современного, а вот язык канадских французов сохранился от первопоселенцев и малопонятен иностранцу, знающему французский язык. Т. e. между 1680 и 1820 годом был переход к современному французскому.
Так ить дюма то ни кто иной, как а.с. Пушкин собственной персоной.
ага. Масоны. Сочинили. Только что.
Господа, позвольте поделиться своим скромным опытом. Я два раза с огромным удовольствием прочитал "Красное колесо", всё, целиком. И кроме того три раза читал "Август 14", ещё до 1986 года, в YMCA-Press, в том числе один раз в слух своей старой бабушке, которая на зиму к нам в Питер из пензенской деревни приезжала. Ей очень нравилось. А здесь у Вас, по-моему, вечный вопрос: кому должна служить образованщина: КГБ или ФСБ?
Вообще-то задача писателя отобразить словами желаемый образ так, чтобы он возник практически без потерь, таким же, в уме подавляющего числа грамотных, психически нормальных читателей(а это абсолютное большинство читателей). Тут начинаются трудности, поскольку "мысль реченная есть ложь", ну т.е. нельзя ограниченным по смыслу и количеству набором слов передать все оттенки, но стремиться к этому надо. Высший пилотаж - это чтобы образ/мысль/идея были глубокими, нетривиальными, а главное жизненно правдивыми, а максимально точная их передача была бы на уровне простых слов, Христос в таких случаях говорил притчами. Но писатель не Христос, потому тот же Солженицын, мучительно передавая образ, писал многословно, плюс к тому занимался словотворчеством, чтоб выразиться точнее. Наиболее точным писателем ИМХО был Иван Бунин (Нобелевский лауреат, для тех кто уважает чины и соответственно автоматически повышает "градус" писателя). Язык его богат и достаточно понятен, но краткостью не страдает, поскольку Бунин не выдавал идеи, а очень точно описывал жизнь в ее проявлениях (а она многогранна и одним тезисом не опишешь).
В общем - чего там, работа это адова.
ЗЫ Да, а по поводу "совписа и скукотищи" - ну какие такие идеи в рамках соцреализма могли выдать совписы? У них была всего одна разрешенная идеология и в ее строгих рамках даже бытоописание не могло быть полным (могло выйти, понимаешь, за рамки).
Писатели же не роботы. Говоря о Солженицыне все подразумевают "Архипелаг", абсолютно отличный от остальных его книг. Я например на одном дыхании прочитал "Раковый корпус", чуть потуже шла "В круге первом". А "Война и мир" скукота, написанная начинающим писателем. Вот "Анна Каренина" действительно шедевр.