Интересно, как можно перевести на аглицкое наречие успенские "новеллы и устареллы"? Ну, "новеллы" в данном случае - это именно что "новости", news. А вот "olds"? Хм.
If you’re using Livejournal Instagram for the first time, simply use your Instagram username and password to login. If you don't have an account, please create one on iPhone/iPad/Android first.
pavell
May 4 2003, 13:14:50 UTC 16 years ago
Кстати, novel по аглицки значит "новый":)))
mancunian
May 4 2003, 14:31:43 UTC 16 years ago
rms1
May 4 2003, 13:46:14 UTC 16 years ago
mancunian
May 4 2003, 14:29:08 UTC 16 years ago
Ex: golden oldies
:)
tom_ohawk
May 4 2003, 18:36:59 UTC 16 years ago
рифму сохранить не удастся,
можно еще попробовать c другого конца:
"Stories: Old & New"
Webster says
Anonymous
May 5 2003, 02:21:11 UTC 16 years ago
Hypertext Webster Gateway: "novella" (http://smac.ucsd.edu/cgi-bin/http_webster?novella&method=exact):
novella n : a short novel [syn: {novelette}]
oldella? antiquella?
ЕКС.