То есть. Читаешь какого-нибудь, прости Господи, Стивена Кинга, где "страхи". И обращаешь внимание на то, с какой любовью (да-да, именно с любовью) там поминаются всякие вещи. Простые вещи. Крепкие башмаки, рубашка в мелкую дырочку, лакричный леденец, перчатка для бейсбола, вкусный двойной гамбургер, жареная картошка. Всё это - "хорошо весьма". Хорошо само по себе.
У французов, напротив, всякая вещь имеет "социальное измерение", которое одно только и важно. Дорогой экипаж, бокал хорошего вина, бриллиант в ушке, элегантная трость, чашечка кофе - всё это закручено в социальном танце, всё это знаки положения, влияния, веяний моды и стиля. Вещь сама по себе неважна. Важно, что она означает, на что указывает. Они - означающее, а не означаемое (в отличие от американских вещей, которые тяготеют к чистым денотатам). И означают они ни что иное, как общественные отношения (ибо это единственное, что интересует француза). Вещи указывают на ранг, титул, положение, толщину кошелька, а также на утонченность вкуса, в каковой измеряется способность владельца всего вышеперечисленного воспользоваться своими преимуществами и усвоить их себе.
Для немцев (в период XIX- начала XX веков) вещь обычно является аллегорией. Не символом, не знаком, а именно аллегорией - как правило, чего-нибудь "умственного". Всякая чаша отдаёт граалем.
В русской классической литературе вещи - это знаки "душевных переживаний". Оттого они, как правило, изрядно помяты, треснуты, заляпаны, "ничего целого". Это и логично: "американская" целая и хорошая сама по себе вещь означает нечто вроде крайнего тупизма ситуации, в которой она задействована. Тогда "хули ж она", если через неё не открываются "бездны внутренния"?
)(
kovla
June 12 2003, 18:01:39 UTC 16 years ago
В голову приходит Бредбери с Вином Из Одуванчиков. Я понимаю, конечно, что он нерепрезентативен, но все же.. Все вещи в этой работе несут в себе жаркий аромат лета, пыль, сладость вина.. хотя при этом остаются просто вещами, с нагрузкой на материальный аспект.. не на социальный, это верно.
gunilla
June 12 2003, 18:06:23 UTC 16 years ago
yanis
June 12 2003, 19:57:32 UTC 16 years ago
Проханов любит дорогие вещи, Сорокин - изящные, Александра Маринина - практичные.
Про французов ничего не знаю, хотя подозреваю, что к ним эти теории применимы в той же степени.
Anonymous
June 13 2003, 03:08:10 UTC 16 years ago
P.S. Вы сразу видно - умница. Норовите опровергнуть. Юношеское это.
ptitza
June 12 2003, 21:37:49 UTC 16 years ago
Первая вещь в русской литературе, которая приходит на ум при слове "вещь в русской литературе", это, конечно, "Гранатовый браслет" – целая повесть о вещи, с ее сентиментальностью, самоотверженностью, отвагой, бережному отношению к старине, отношению к "дорого" - дешёвому дутому золоту, в котором горит кровавый огонь.
Гранатовый браслет - это аллегория того, о чем вы говорите - взаимодействие духа с вещами, выбор вещей, в которых дух может полнее всего выразить себя. Дом с мезонином. Трубка Максим Максимыча. "...простые вещи - таз, кувшин...". Карты и пистолеты у Пушкина. Потемнее накидка, полушалок, в котором вечером выходят на тракт, синенький скромный платочек. На самый «вещественный» писатель русской литературы, из которого вышло всё, и браслет в том числе, это Гоголь. У него все – через вещи.
И где вы там разглядели помятые? треснутые? заляпанные? У кого? У Достоевского? Толстого? Чехова? Вот уж притянули за уши, так притянули. И не вздумайте возражать!
А?
qnavyn
June 12 2003, 22:55:08 UTC 16 years ago
у Гончарова:
sitty_darling
June 13 2003, 00:46:10 UTC 16 years ago
erwald
June 13 2003, 02:01:40 UTC 16 years ago
А как же советский автобусный типаж - вокруг вымпелы, изнывающие от страсти актрисы, ослепительная броня значков, килограммами наколотые на бархат с кистями и муаровыми лентами. Или дембельские альбомы. Ни фига себе гамма чувств.
yatsutko
June 13 2003, 02:08:52 UTC 16 years ago
Космизм забыли.
probegi
June 14 2003, 07:55:21 UTC 16 years ago
_elen_
June 16 2003, 07:25:04 UTC 16 years ago