"Я изменила мужу", - говорит она, сплевывая чаинку. "Первый раз что ли?" - не сдерживаю удивления я. "Первый раз сознательно", - отвечает она...
"А он тебя любит?" Оказывается, что он ее не любит. "С чего ему меня любить?" Это она у меня спрашивает. "С чего ему меня любить?" Я говорю: "Ну, может быть он считает, что у тебя умопомрачительные глаза и губы. Любят и за меньшее" . У нее действительно красивые глаза и губы. Она соглашается с тем, что любят и за меньшее, приговаривает: "Таких писюлявок невыразительных любят, что - ужас, но я не об этом. Он меня не любит, и не сомневайся". Я говорю, что я уже начала сомневаться. Она говорит, что ни она его, ни он ее не любит. И стучит по столешнице. "А зачем тогда изменять? Пусть и сознательно, зачем?" - спрашиваю я, придерживая ее руку. Не люблю, когда избивают мою столешницу.
"А чтобы всем было ясно, что я тоже могу. Вот захотела и смогла". "Захотела и смогла", - хороший феминистический лозунг для импотента-оптимиста. "Так ты его захотела", - радуюсь я, это меняет дело, пусть не полюбила, так захотела. "Нет, какая ты бываешь непонятливая". Она сердится как жандарм в исполнении Луи де Финеса. Тоже довольно комично, такое впечатление, что щеки пыжатся и кряхтят. "Мне захотелось его соблазнить, потому что я его не люблю, потому что он меня не любит, потому что он любит её, жертву экологии. А теперь вот он может любить кого угодно, а спит со мной. Видишь, получается, что я могу получить даже того, кто мне совершенно не нужен и кому совершенно не нужна я. Да что там, возьмем шире! Любая баба может получить какого угодно мужика, стоит только залезть на него - и дело в шляпе, понимаешь?"
"Ну, эээ, и ты довольна?" "Как заново родилась", - говорит она мне и счастливо улыбается. "Заново родиться это вообще-то пиздец", - не выдерживаю я. "Но не до такой степени", - назидательно говорит она, а пока я думаю, что и до какой степени может быть: пиздец, рождение или новое рождение; она добавляет: "Во всяком случае с философской точки зрения мне это очень подходит". "То есть тебе с философской точки зрения подходит сознательная измена?" Она улыбается еще счастливее и уходит, оставляя за собой легкий шлейф моего клинического счастья. "Clinique. Happy". The End.
По несложной ассоциации я задумался, насколько всё это катит в качестве психологического комментария к идее "независимости Украины". То, что пресловутая "незалежность" есть ни что иное как измена, понимают все заинтересованные стороны. Разумеется, "изменщица" настаивает на своём праве: "я свободная женщина, с кем хочу, с тем и сплю". Запад (то есть "своего новенького") она, впрочем, "тоже не любит", но надеется на подарки. И, разумеется, счастливая улыбка - "Нам без москалей happy. Как заново родились."
Пожалуй, все постсоветские страны существуют "назло России", но эта - особенно.
Тут "даже никакого другого смысла нету", кроме этого "назло". И язык даже "нащло делается": все эти словари, из которых вычёркиваются "русизмы", этот перевод технической и научной терминологии на "мову", в результате чего пострадала даже безвинная медицинская латынь - вот эта вся мерзость. "На своём языке говорю", "вот я фифа такая". И - сознательное, торопливое усугубление своей вины перед Россией: сделать как можно скорее как можно больше гадостей русским, чтобы "сжечь корабли". И - сучье рысканье: "и тут поебусь", "и тут поебусь". "И в Ираке ещё, в Ираке, шоб им повылазыло". "Назло, назло".
Да, что-то такое во всём этом есть... Бессмысленное, бабское, злое. "Изверт характеру".
)(
karaulov
July 2 2003, 01:35:38 UTC 16 years ago
bozi
July 2 2003, 01:42:59 UTC 16 years ago
krylov
July 2 2003, 03:03:50 UTC 16 years ago
А украинский в Киеве мне слышать приходилось. И одна удивительно милая барышня меня убеждала как раз в том, что язык сей могуч и самобытен, и была по-своему убедительна.
Однако, заметим, ведь про словари-то - тоже правда.
Re:
bozi
July 2 2003, 03:12:38 UTC 16 years ago
churkan
July 2 2003, 01:51:22 UTC 16 years ago
prince_felix
July 2 2003, 02:03:00 UTC 16 years ago
Вообще мне кажется, что в такой психологической схеме Вы навязываете России поведение покинутого любовника. "Украина" продолжает думать обо мне, "Украина" выкручивается без меня, "Украина" делает и будет делать мне гадости, я "Украина" неравнодушен и т.п.
Отнюдь. Просто никак не привыкнете, что у Украины теперь свои интересы, могущие отличаться от интересов России.
krylov
July 2 2003, 03:06:37 UTC 16 years ago
Понимаете, всё равно кому-то к чему-то придётся привыкать. Либо нам к украинской опасности (то етсь к НАТОвским базам на Украине а там и украинским солдатам в Москве), либо вам - к "пригнетению" (то есть к нашим солдатам в Киеве). Сейчас вы сильнее, потому что за вашей спиной - "победительная Америка". Сейчас ваш шалман, таки да.
Но посмотрим, как повернётся история дальше.
prince_felix
July 2 2003, 03:15:43 UTC 16 years ago
И НАТО не наблюдаю. Хотя бы самого завалящего солдатика. Ну да ладно.
eril
July 2 2003, 04:09:48 UTC 16 years ago
На днях еду в белокаменую производить рекогносцировку, а там посмотрим.
Anonymous
July 2 2003, 18:27:06 UTC 16 years ago
Anonymous
July 2 2003, 18:31:23 UTC 16 years ago
Anonymous
July 2 2003, 23:46:32 UTC 16 years ago
Шма, Украiно!
adolfych
July 3 2003, 08:47:37 UTC 16 years ago
вы всегда в три приёма думаете?
валенокъ вы сибирский.
Ще нэ вмэрла Украины ни слава ни воля
Anonymous
July 4 2003, 06:13:48 UTC 16 years ago
oboguev
July 2 2003, 15:26:12 UTC 16 years ago
Разные. А малорусский язык и украинский язык -- тоже разные языки.
Anonymous
July 2 2003, 19:19:37 UTC 16 years ago
Султан Махмуд IV запорожским козакам: "Я, султан, сын Магомета, брат солнца и луны, внук и наместник Божий, владелец царств — Македонского, Вавилонского, Иерусалимского, Великого и Малого Египта, царь над царями, властелин над властелинами, необыкновенный рыцарь, никем не победимый, неотступный хранитель гроба Иисуса Христа, попечитель самого Бога, надежда и утешение мусульман, смущение и великий защитник христиан, — повелеваю вам, запорожские козаки, сдаться мне добровольно и без всякого сопротивления и меня вашими нападениями не заставлять беспокоить. Султан турецкий Махмуд IV".
Запорожские козаки турецкому султану: "Ти — шайтан турецький, проклятого чорта брат i товариш, i самого люципера секретар! Який ти в чорта лицар? Чорт викидає, а твоє вiйсько пожирає. Не будеш ти годен синiв християнських під собою мати; твого вiйська ми не боїмось, землею i водою будем битися з тобою. Вавiлонський ти кухар, македонський колесник, єрусалимський броварник, олександрiйський козолуп, Великого и Малого Єгипта свинар, армянська свиня, татарський сагайдак, каменецький кат, подолянський злодiюка, самого гаспида внук i всього свiту i пiдсвiту блазень, а нашого Бога дурень, свиняча морда, кобиляча срака, рiзницька собака, нехрещений лоб, мать твою йоб! Отак тобi козаки вiдказали, плюгавче! Невгоден єси матерi вiрних християн! Числа не знаєм, бо календаря не маєм, мiсяць у нeбi, год у книзi, а день такий у нас, як i у вас, поцiлуй за те у сраку нас! Кошовий отаман Іван Cіркo зо всім коштом запорозьким".
oboguev
July 3 2003, 14:11:48 UTC 16 years ago
Anonymous
July 3 2003, 23:39:13 UTC 16 years ago
Письмо - на чистом украинском. Он с тех пор практически не изменился, что подтверждают и народные песни, еще более давние и поющиеся посейчас.
Спорьте лучше о вкусе устриц.
oboguev
July 5 2003, 00:20:45 UTC 16 years ago
Вот-вот. Народные песни естественно сложены и поются на малорусском языке, а не на украинском.
Однако ж погодите. Вот как бдительные товарищи закончат перевод малорусских источников XVI-XVII века с малорусского языка (“непонятного нынешнему украинцу”) на новоукраинский, там и до песен руки доберутся.
oboguev
July 5 2003, 00:21:34 UTC 16 years ago
В качестве показательного примера можно привести например начало летописи Самоила Величко, сперва на малорусской “простой мове” оригинала (“простимъ стилемъ и нарЪчiємъ козацкимъ” – как обозначено Величко в предисловии; “нарЪчiємъ малороссїскiмъ” – на рукописной обложке летописи) по изданию у Київi 1926, з друкарнi Української Академiї Наук, затем в переводе на украинский язык (Київ, “Днiпро”, 1991, переклав з книжньої української мови Валерiй Шевчук). Летопись 1720 г., т.е. автор – современник Петра Первого. Достоверность малорусского текста можно проверить по факсимильным изображениям, приводимых в книгах.
oboguev
July 5 2003, 00:23:09 UTC 16 years ago
(и далее два тома в таком же стиле)
На фоне подобных сопоставлений особенно трогают рыдания украинских крокодилов над умученной мовой.
Перевод этот, между прочим, полезен тем, что наглядно показывает, какие слова не нравятся переводчику в языке наших и его (его ли?) не столь уж древних малорусских летописей.
Кроме того, он поставляет благодатный материал для проведения метрики обеих версий текста для установления степени их корреляции с церковно-славянским, а в случае украинского перевода – и с польским языком. Интересно было бы сделать также коррелятивную метрику по отношению к общерусскому словарю.
* * *
Навеяло на ум:
(И.С. Нечуй-Левицкий)
Anonymous
July 5 2003, 03:42:24 UTC 16 years ago
Народные песни. Заметьте, их невозможно изменить административно: cлова не выкинешь. Например, Кубанский казачий хор и сейчас поет песни на чистом, литературном, всенародном украинском: "Розпрягайте, хлопцi, коней та лягайте спочивать". Ихний компакт можно купить и в Москве, поищите. Впрочем, возможно, им теперь укажут петь что-то другое, но и это не спасет Вашу ситуацию. Существующее количество народных песен о подвигах казаков отменить нельзя. А они опять - на чистом, теперь уже литературном, без каких-либо примесей украинском.
Итак, письмо султану - на чистом украинском, многовековой давности народные песни - на нем же. Факты это наблюдаемые, крыть их нечем, но вместо признания сего факта начинается изворачивание.
Вы пытаетесь вырастить химеру "малорусского" языка на основании староукраинского книжного языка, оказавшего когда-то большое влияние на формирование московского литературного, но вышедшего из употребления в Украине.
Корреллятивная метрика тут измерит глубину влияния просвещенной Украины на темную Московию в XVII - XVIII столетиях, и ничего более. Сведения о тогдашнем соотношении количества образованных людей между двумя странами вас ужаснут, поинтересуйтесь.
Однако, в те времена, книжный язык отличался от простонародного. Дискуссия, какой из них избрать для дальнейшего развития литературы, фрагменты которой вы тут приводите, заняла некоторое время; было решено опираться на незыблемую народную основу (кстати, как раз Нечуй-Левицкий пишет здесь, опять-таки, на современном украинском, так что стрела летит не в ту степь). Как показывает практика, решение было правильным, иначе Вы первый привели бы пятисотлетней давности народные песни и письмо турецкому султану как пример "малорусского наречия".
Однако не выйдет. Сходите на набережную к Шевченку, ощутите пропасть собственной несостоятельности. А потом спорьте о вкусе устриц.
nihuyator
July 2 2003, 02:28:20 UTC 16 years ago
Это вы заслужили, полное право имеете на плевок в лицо.
sumerki
July 2 2003, 02:35:58 UTC 16 years ago
In my honorable onion, Эстония в гораздо большей степени существует "назло России", чем Украина или кто-либо другой из постсоветских стран.
krylov
July 2 2003, 03:10:18 UTC 16 years ago
b_my
July 2 2003, 07:30:33 UTC 16 years ago
Вы были в Эстонии?
dreg
July 2 2003, 03:50:58 UTC 16 years ago
и вот ещё о чём интересно подумать, что произошло бы, если бы блудница вернулась к мужу своему, что было бы? стало бы кому-нибудь лучше, или может, лучше было бы развестись?
eril
July 2 2003, 04:04:35 UTC 16 years ago
andriyko
July 2 2003, 04:18:15 UTC 16 years ago
А если говорить о себе, то даже при русской фамилии Россия как таковая мне глубоко безразлична (по крайней мере, пока ей не приходит в голову в очередной раз показать, "кто в околотке хозяин". Говорю прямо: плевать мне на Россию. Зато не плевать на отдельных людей оттуда, с которыми приятно общаться. Только при этом, как мне представляется, почти никогда не напоминешь себе о том, кто откуда.
И, если уж на то пошло, то вы ведь описываете какой-то отвратительный инцест, и вот почему. Уверен, с вашей точки зрения, Россия и Украина - братские страны, следовательно, сестры, не так ли? Так что за разнузданные оргии вы нам тут изображаете? Какая, к чертям, измена?
Хм, глубоко уважаю вашу "левизну" (к которой и сам привержен) и любовь к России (которую не могу разделить по определению), но как-то коробит от того, во что эта любовь порой трансформируется. Право же, неприятно просто. Прошу извинить за возможную резкость: не зря ведь говорится, что русские стоят за Родину до конца - так вот, моя Родина - Украина.
krylov
July 2 2003, 14:56:19 UTC 16 years ago
Anonymous
July 2 2003, 17:07:46 UTC 16 years ago
Все понятно, стороны пришли к взаимопониманию. За оствшееся до перестрелки время можно погутарить об отвлеченных материях, мы ж светские люди.
Непонятно тогда, причем тут изначальный тезис об женской измене. Есть же - медицинский факт - такие люди, для кого Родина, вполне искренне, Украина. И что характерно, сами они никого завоевывать не собираются.
andriyko
July 3 2003, 07:58:59 UTC 16 years ago
Вообще, конечно, весьма прискорбно, что российская демократия действительно заканчивается там, где начинается украинская независимость. А вот скажите, что для вас, например, Финляндия, Польша, Аляска наконец?
tanushik
July 2 2003, 04:18:54 UTC 16 years ago
ptizza
July 2 2003, 04:34:55 UTC 16 years ago
огонь баба
erwald
July 2 2003, 05:43:27 UTC 16 years ago
Эх, кугуты, кугуты...
son_of_bob
July 2 2003, 08:13:16 UTC 16 years ago
В РиЖ! За РиЖ!
это нормально
komard
July 2 2003, 09:42:01 UTC 16 years ago
adolfych
July 2 2003, 13:41:34 UTC 16 years ago
То украинский язык Вам не нравится, похож на воровское арго, то какие-то совершенно неприличные сравнения, на уровне человеколюба.
Да, сейчас идёт украинизация-а до этого была русификация.
Да, руководство СССР оказалось некомпетентным, - что привело к отделению Украины от России.
Это печально, выживать было бы проще в едином государстве.
Украинское руководство достаточно антинародно, но по сравнению с Российским-это образец государственной мудрости. успешного менеджмента и любви к тому самому народу.
Не хочу углубляться в тему-я просто не ожидал от Вас подобного.
Вы, вероятно, с евреев решили на украинцев переключиться...
Благодарная почва-украинцев побольше, да и язык смешной, да и в ЖЖ их меньше, некому укорот дать...
krylov
July 2 2003, 16:14:23 UTC 16 years ago
Адольфыч, сейчас уже вы несправедливы. Во-первых, пост про "воровское арго" надо было читать до конца. Я проанализировал возникшее ощущение (которое и в самом деле было), и в результате написал вполне уравновешенный текст. Ср. мои финальные замечания о возможном восприятии украинцами русского как "сухого и невыразительного", а также комменты на эту тему от "украинской стороны" (с цитированием "выразительных вкусностей").
Что касается второго сравнения, оно и в самом деле обидное. Однако, положа руку на сердце: в чём вы видите смысл "украинской государственности", кроме этого самого "назло русским"? Смысл не на сегодня, не на завтра, а такой, ради которого всё это следовало делать? (Разумеется, в случае, если это "завтра" вообще есть, что неочевидно.)
Украинское руководство достаточно антинародно, но по сравнению с Российским-это образец государственной мудрости. успешного менеджмента и любви к тому самому народу.
А вот соглашусь. Однако, откуда дровишки? Пока украинские "большие друзья" позволяют украинцам иметь "относительно приличную страну" (ибо это вещи взаимосвязанные).
Но вот ведь в чём дело: даже сейчас, когда вы им нужны, чтобы "было кому русачков вбывать", они обращаются с Украиной не самым лучшим образом. А вообще-то, когда они нас сделают, с вами поступят так же. С точки зрения западных товарищей, вы мало чем отличаетесь от нас ("та же сволочь, что и russians"), и все попытки расширить это расстояние воспринимаются соответственно. То есть они поощряются ("хорошо, ребята стараются"), но вообще-то украинскими мантрами "мы не москали - москали не мы" сами не интересуются. "Та же кровь", в конце-то концов. "Вот ещё разбираться".
Понимаете?
ну, сразу тогда по двум постам отвечу
adolfych
July 3 2003, 09:18:36 UTC 16 years ago
Украинский язык - полноценный язык, а арго-язык переделанный.
Арго-это "язык, который ненавидит".Давнее (Гулаговское) исследование соотношения количества слов несущих отрицательную и положительную нагрузку.
В арго - соотношение чуть ли не 25 к одному.
Где в украинском такое?
Русский язык не кажется украинцам сухим и невыразительным, скорее от более писклявый, бабий.Это литературный, не говоря о диалектах.
Что не мешает, однако, ему быть "великим и могучим", лучше и не скажешь.
Тот пример, из Стругацких - некорректный.
Они придумали арго, причём на скорую руку.Не соблюдено правило-слова изменяются в сторону снижения пафоса.Не "умер", а "крякнул" или "ласты склеил", не "восстание", а "кипешь"(скандал), не "скандал" а "вайдот"(крик), не "кричать" а "волать", не "предатель" а "стукло".
В украинском языке ВООБЩЕ нет уголовного жаргона.
Если это Ваше личное впечатление - что украинский своей смачностью напоминает жаргон-Вы не уловили настроение и направление этой "смачности" в жаргоне.
Что странно, учитывая Ваши успехи в поэзии.
2.про Украину.
Я не являюсь "профессиональным украинцем", и теорий никаких приводить не буду-о том, кто лучше, выше . умнее и красивее из народов.
Но такие люди есть, и их много.
По поводу государственности - а как же? В чём смысл любой государственности? Грабить свой народ самим.
Это получилось - и лишние нам не нужны, ни грабителям, ни ограбляемым.
Мы не получили ни флота, ни ядерного оружия - вот и приходится выкручиваться.Россия нам на помощь придёт в случае чего? Да никогда.
По поводу "разрешают иметь приличную страну"-да я думаю, мы им до пизды-как мы в кризисе издыхали в 90-х, как сейчас чуть-чуть вздохнули-они границы установили, чтобы эмигрантов тормознуть-и всё на этом.
Россия с ядерным оружием-это для них проблема(уже небольшая). а Украина нет.
Никаких русачков никто вбывать не собирается и не пойдёт - разве что в обороне.
Или если гайки закрутят до предела-как при Сталине или при Гитлере-отказался-расстрел.
А вообще-я думаю, что глобализация всё равно идёт, ничего не поделаешь, и место Украины, России, Беларуси-в Европе. Так что не будет войны. Вступим в НАТО, будем франко-немецких "панов" от китайцев защищать.
Жизнь вообще говно, но не одни украинцы её такой сделали.