Константин Крылов (krylov) wrote,
Константин Крылов
krylov

Category:

параноидальное

Если вдуматься, то Чебурашка есть Че (Гевара, видимо) by "Рашка", то есть "Че Гевара для России" (разумеется, в "сугубо ироническом смысле"). То бишь - засланец из Латинской Америки (теперь понятно, откуда его прислали), соединяющийся со старым диссидюгой Геной с целью заспыпыживания "молекулярной революции" по Грамши. Теперь понятно, что за домик они строили, да-а, да-а.

А небезызвестный Капица тоже не просто так, ибо в его фамилии содержится намёк на Капец.Что понятно, да-а, да-а.

)(
всё страшнее: ч-ебу-рашка. чебурашка -- это агент "ч", миссия которого так и осталась неясной...
by == сделаное кем
by Рашка == сделаное Рашкой, не для Рашки.

"для" было бы for.
Донесение агента, ага:

[Наступил час] Ч -- (как и приказано) ебу Рашка.
**************
Пояснение: Агент, естественно, - Нерусь, с русским языком и падежами несклады...
Уши большие, мясистые, оттопыренные. Речи толкать мастер, а руки к работе не приспособленные. Ясный пень, что это за нерусь.
Есть такой прожект - Чебурген:
http://www.hiero.ru/project/Chebur
Поскольку людей с кличкой Чебурашка вплоть до последнего дня в моем окружении было в ассортименте, то я невольно задумывался и над вариантами произношения и трактовки.
Мой вариант был вполне латиноамериканским, но в то же время и с намеком на страны СЭВ.

Это был Че Бурашка.

Чех с латиноамериканским папой, удравшим с родины по мотивам революционной деятельности
Боюсь даже предположить, что такое родной город Чебоксары
>> А небезызвестный Капица тоже не просто так, ибо в его фамилии содержится намёк на Капец.

Поляки почему-то любят зримо прославлять своих национальных героев с помощью огромных курганов из земли по щепотке принесенной сознательными гражданами, рядом с которыми прилепляют ма-а-аленькой часовню - этакий сплав чингисидского язычества с папизмом(из-за секуляризма часовня постепенно редуцируется до простого деревянного поклонного креста). И наваяли они их довольно много.

Но самое интересное как они это сооружение называют - "копец"(ударение на первый слог, наверное происходит от слова копать). Но все русские путешественники воспринимают и произносят это именно как русский "капец". Итого мы имеем, "копец Костюшки", "копец Пилсудского" и даже "копец папежа Яна-Павла"