Немного об Эзопе и его языке.
В понедельник, 31 июля, Дмитрий Анатольевич Медведев утвердил государственную программу «Цифровая экономика».
Кажется, все «визионеры» уже стерли языки, обсуждая построит ли очередным своим распоряжением грустный премьер город-сад на бумаге или потонет на этапе утверждения государственной стратегии.
Не знаю, как вы, а я всегда с интересом наблюдаю гордую группу facebook-союзников правительства РФ, спешащих на встречу переменам и бронирующим себе места в партере истории.
Там очень много стратегических инициатив до 2035 год (при реальном планировании бюджета на полгода вперед) и неизменный призывов немедленно начать очередные реформы (при уже идущих нескольких инициативах).
Надо сказать, спектакли в этом театре регулярно отменяются и переносятся на следующий сезон.
Это никого не успокаивает, люди рвутся к прекрасному.
Что же, его в «Цифровой экономике» предостаточно.
Например, как вы думаете, что является органичной частью дигитального развития РФ? Правильно: создание Национальной системы фильтрации интернет-трафика (НаСФИТ). Хорошо хоть, что не НаСВАЙ.
До конца I квартала 2020 года система должна быть введена в эксплуатацию.
Варианта два:
1. Фильтрация трафика только в образовательных учреждениях. (light-версия)
2. Фильтрация по умолчанию для всех пользователей Рунета.
РКН очевидно не справится с таким наплывом работы, нужно готовится к кибератакам планетарного масштаба.
При этом, что именно и как фильтровать вопрос десятый.
В случае реализации глобального сита, речь может идти о большом количестве интересных последствий.
Например, полном цензурировании траффика.
Напомню в ЖЖ об одном из самых интересных лингвистических последствий подобной меры, с которой я знаком.
РФ идет по пути КНР в плане контроля за активностью в сети, а в Поднебесной стоит «Золотой щит», фильтрующий все выходящее за пределы иероглифического мира.
При этом гаечки потихоньку продолжают подкручивать.
Последнее веяние – взялись за VPN и, полагаю, процентов на 80 государственную проблему с ним устранят.
На местом блогерском ресурсе Weibo, ультрапопулярном среди политических активистов, весной прошла глобальная чистка. Было удалено несколько десятков тысяч пользователей, пишущих на запрещенные темы.
С начало июня по конец июля стало появляться гигантское количество постов на Huo Xing Wen или «марсианском языке». Эта смесь китайских иероглифов, английского, звукоподражания и случайных (чаще цифровых) символов.
В начале 2000-х на Тайване с появлением игровых чатов, народ стал массово собираться для многочасовых развлечений и приходилось неизбежно модифицировать трудоемкие переговоры на традиционном китайском.
Возник сначала «падонковский» слэнг, а дальше путем его развития и расширения на континентальный Китай он стал подменять собой собственно мейнстримный язык общения в сети.
На данный момент вокабуляр «марсианского» почти сравнялся с одной из простых версий Мандарина. При этом значения слов там контекстно зависимы и символ «4», например, может означать: «для», «да» или «смерть» для каждого отдельного высказывания.
Или “一个” (yī gè), что означает «один из» или «одна вещь» трансформировался в “①嗰”.
Это очень удобно, потому что первичный цензурный скрининг проводится машинными методами, которые настроены на регулярные выражения. Только особо запущенные случаи доверяют ручному разбору.
А тут даже и подозрения не возникает обычно – играют ребята в очередную MMO и делятся впечатлениями.
Конечно, если ваш пост на марсианском не просматривают несколько миллионов раз и сотни тысяч раз репостят. Такие неавторизованные заходы тут же выпиливают.
При этом марсианский язык используют 80% молодых людей до 20 лет, почти как родной, а английским владеет по разным оценкам от 1 до 2% населения страны.
Как показало недавнее исследование китайских социологов, работающих в США, марсианский с появлением дополнительных смыслов стал активно мутировать. Практически со скоростью подстройки цензурного поискового движка под очередную порцию регулярных выражений.
Так для событий на площади Тяньаньмэнь придуман уже 261 синоним и это далеко не предел. Распространены, как самостоятельные цифровые коды типа известного мема «1488», так и совершенно улетные, на мой взгляд сочетания, когда в одно предложении вы говорите о 14 котятах и 88 мисочках молока для них, а в следующем употребляете вполне нормальное выражение «скорбный день».
Или вот такой символ: «占占点», бессмысленный по сути, но визуально чем-то напоминающий танки.
:-)
Люди общаются подобным образом уже около 10 лет и конца этому не видно.
Учесть такое разнообразие вряд ли возможно и как это все ловить, в общем-то, не понятно.
https://telegram.me/mikaprok
zaharov
August 3 2017, 14:06:17 UTC 1 year ago