mikaprok (mikaprok) wrote,
mikaprok
mikaprok

Categories:

Красные звезды. XXI век.

Россия, 20-е годы XXI века. В стране восстановлена монархия, узаконена роль церкви, введена жесткая цензура. Как и в "смутное время" исполнение царской воли возложено на доверенные силовые структуры -- опричников. Основная сфера их деятельности: перманентный передел собственности, выяснение спорных вопросов и подрывная работа. Круг интересов соответствующий: "секс, наркотики, русская народная-хороводная". Да, правильно, я о книге В.Сорокина, которая так и называется "День опричника".
Произведение важное и нужное в наше нелегкое время. Почему я так думаю, поясню чуть позже, сначала несколько слов об авторе и его творчестве.

Многие полагают, что романы Сорокина нельзя в полной мере назвать литературой. Их жгли, смывали в унитаз, публично разрывали на туалетную бумагу и т.д. Страницы его книг переполнены на первый взгляд какой-то бессмысленной грязью, неприглядными подробностями личной жизни героев, бравурной матершиной. Главное не понятно как это укладывается в сюжетные рамки. Типичная реакция  читателя -- он воротит нос, просит дать успокоительного и Мопассана. Не буду никого переубеждать, тем более что не разделяю взглядов о его гениальности.  На мой взгляд общее мнение вполне заслужено, т.к. он не писатель, а стилист. В самом метафизическом смысле. Вот, например, бывают люди, которые знают что делать, но не знают как. Он же такой человек, который знает Как, но не понимает Что. Сорокин чувствует некоторую неувязку в реальности и пытается пропустить текст через это чувство. Получается далеко не всегда. В редких случаях, когда стилистика важнее содержания получается очень хорошо. "День опричника" как раз такой случай.   

Само заглавие книги подчеркивает пародийную близость "Опричника" солженициновскому "Ивану Денисовичу". Действительно, хронологически и интонационно это весьма удачная имитация. В то же самое время содержание диалогов героев книги не оставляет сомнений -- основой стилизации текстовой ткани является другая "культовая вещь" последних 20 лет -- "Аквариум" Суворова-Резуна.  На самом деле уже за микс этих двух таких разных, но таких близких по духу произведений можно слегка приподнять шляпу над головой. Остальные детали и детальки, такие близкие и родные заставляют окончательно снять головной убор перед автором. Его гомосексуализм, бессмысленная жестокость и даже какое-то зверство оказываются не злобной метафорой больного воображения (какими они кажутся в большинстве доопричневских романов), а органичными элементами повестования. И если игра со старославянским языком откровенно провалилась, то психологический портрет опричника нарисован просто-таки замечательно. Как живой. Уж не знаю, сказалось ли личное знакомство автора с чекистами или широкий кругозор, но сделано с душой. Мне кажется, сейчас очень важно правильно спозиционировать наши "дорогие органы". Поскольку при всех художественной ничтожности "Дня опричника" это самое реалистичное представление о тех , кто за красными звездами, читать нужно. Хотя бы для того, чтобы в переломный момент истории не пенять на страшное изображение в  зеркале.
Tags: book, critique, kgb, russia, sorokin