papa_gen (papa_gen) wrote,
papa_gen
papa_gen

This journal has been placed in memorial status. New entries cannot be posted to it.

Про Реймский требник



Государь-Надежа и Отец Отечества

В 1717 году произошел весьма примечательный случай, раскрывший тайну одной из королевских реликвий Франции. Тайну раскрыл русский царь Петр Великий, гостивший в этой стране. Речь идет о знаменитом Реймском требнике, на котором с эпохи Капетингов, приносили коронационную клятву все французские монархи, кроме Бонапартов.

При посещении Реймского собора, где проходили коронации всех французских королей, Петру Алексеевичу помимо прочих королевских регалий и реликвий, был показан и этот требник, написанный на непонятном языке. К удивлению присутствующих Петр I, раскрыв книгу, прочел вслух несколько страниц из нее.



Королева Франции Анна Ярославна

Именно таким образом Петром Алексеевичем была произведена атрибуция требника Анны Ярославны, которая привезла его из страны, где медведи бродят по улицам, в Милую Францию. Первым королем, поклявшимся на этом требнике на коронации был сын Анны и Генриха I Филипп I.

Вот так Петр Великий, наш Государь-Надежа, стал зачинателем дела научной атрибуции исторических памятников в России, и, вероятно, во Франции.

Tags: die kunstkammer

Deleted comment

Во всех смыслах!
гм. А требник-то написан глаголицей хорватского типа. Выходит, Пётр был хорошо в ней "подкован" ? Уважуха
Выходит. История, замечу, широко известна.
Читая буковки под портретом осударя - там видно, что ПетРус(русский отец)Примас(это уже лицо духовного звания)РуссоРим. Значится Римов тогда ещё много встречалось. А до Анны Ярославны там воопче читать не умели, так выходит и королём первым стал именно её сын, а уж кем был этот Гоша(муж ёйный), Христос только ведает.
Вообще-то латынь вполне себе богослужебный язык Православной Церкви. С прошлого года для части прихожан собора св. Иоанна в Лондоне, перешедших в православие из англиканства и католичества, совершаются раз в неделю Литургии латинского обряда с поминанием на оных Патриарха и причастием под обоими видами.

Надпись на портрете несколько иная: "Penrus Primus Russorum Imperator", что в дословном переводе означает: "Петр Первый император русских".

Генрих I читать вполне умел. Тут поклепы наводить на французов не надо.
А на какаом языке читал ихний Гоша? Ежели НИКТО не смог освоить язык Своей Королевы( см. культ Прекрасной Дамы и то-сё)? Дикари-с, до сих пор за арабами по пустыне бегают.
А зачем французам осваивать язык королевы-иностранки? Русским что нужно было всем враз немецкий выучить, когда Екатерина II воцарилась?

Генрих, судя по всему, сносно владел латынью. Ну, и по-французски шпарил.

Deleted comment

Это с какого перепугу-то на греческом? Со времен Кирилла и Мефодия служба была на славянском.

Замечу, что употребление термина "церковно-славянский" неправильно. Это советская выдумка. Был славянский язык, литературный язык славян, который использовался не только для богослужебных текстов, но и для написания текстов вообще.

Замечу, что в Польше славянский довольно широко употреблялся также и в католической службе до Унии с Литвой.

Deleted comment

Все богослужебные книги, кроме особых служб русским святым, есть перевод с греческого. Но в Церкви нет такого понятия как "оригинал". Есть понятие равнозначных текстов, аутентичных по СОДЕРЖАНИЮ, но на разных языках.
так их! Все хорошее от нас идет!
Только от нас. А от остальных только скверна и разрушение.