papa_gen (papa_gen) wrote,
papa_gen
papa_gen

This journal has been placed in memorial status. New entries cannot be posted to it.

Про Sonderkommando

Немецкое слово "Sonderkommando" состоит из двух частей: "Sonder" и "Kommando". С Kommando все понятно - команда, отряд, подразделение. А вот с "Sonder" все очень даже кучеряво.

Обычно "Sonder" переводят как "отдельный", "сепаратный", "специальный". Но на самом деле есть куда более верное семантическое соответствие в русском языке - "оприч", "кроме" и производные прилагательные от него "опричный", "кромешный".

Опричники и кромешники, в общем.

Тут много смыслов.
Tags: die kunstkammer, Просвещая наставляй, Рассказы о словах