papa_gen (papa_gen) wrote,
papa_gen
papa_gen

This journal has been placed in memorial status. New entries cannot be posted to it.

Толстой и Флобер.



Вчера напомнили слова Льва Николаевича Толстого про поэзию. Матерый человечище считал, что писать стихи то же самое как танцевать за плугом во время пашни.

Взгляд довольно странный, ибо стихи начали сочинять задолго до прозы. Когда письменности не было, единственным способом передать т.н. "текстовую информацию" было сочинить стих, просто потому, что его запомнить можно, а прозу фиг запомнишь. Вот ту же "Ригведу" или поэмы Гомера веками передавали из уст в уста. Риши (сказители "Ригведы") даже методу придумали заучивания наизусть особливую. Спустя время даже слова некоторые непонятными стали, но их тупо учили просто потому, что без них стих уже не тот ("Из песни слов не выкинешь").

Ну да ладно про Толстого и поэтов. Я не про поэтов, я про непростые взаимоотношения Льва Николаевича Толстого и Густава Ахилловича Флоберта.



В 1856 году оный французско-подданый с 1 октября по 15 декабря в журнале "Revue de Paris" опубликовал свой роман "Madame Bovary". Роман наделал много шуму и даже привел автора и издателя журнала на скамью подсудимых. Впрочем, их обоих оправдали. Связанный с процессом газетный гвалт позволил выпустить "Мадам Бовари" отдельным изданием. Такая вот история публикации этого шедевра мировой литературы.



Но дело даже не в истории публикации, хотя она сама по себе может быть основой для хорошего романа. Дело в ином. Известно, что у всякого романа есть свой сюжет. Главный сюжет, т.е. линия. К этой линии каждый автор по силе таланта присобачивает подробности, дополнительные сюжеты, мысли подпущает, ну, словно, повар какой, что суп готовит. Но основа есть, и она проста.

Теперь взглянем на сюжет "Мадам Бовари" не предвзятым глазом. Ведь что он из себя представляет, если всю стороннюю шелуху сбросить? А вот что:

1) Девица выходит замуж за человека в летах, очень скоро она выясняет, что его не любит.
2) Гражданка начинает крутить роман.
3) Запутавшись во всем этом, она кончает с собой.

Все. Ведь я ничего не спутал?

А теперь посмотрим на другой роман. На "Анну Каренину", что вышел в 1877 году.



Какая там главная сюжетная линия? Ась?

Вот то-то же. Одно дело поэтов хаять, а другое... Хотя "Анна Каренина" роман хороший, но сюжет у Густава Ахилловича уперт. Такой вот анекдот.

Tags: die kunstkammer, Думы, Записки на манжетах

Deleted comment

Ну, бифштекс есть только слегка обжаренное на углях мясо, внутри почти сырое.

Deleted comment

Прожаренный часто на подметку похожь. Это Вам не ростбиф, что можно пропекать, а можно и не пропекать.

Deleted comment

Deleted comment

Да, постмодернизм тогда вовсю буйствовал.

Deleted comment

Deleted comment

А как судебныя ярыжки набегут? Повяжут еще.

Deleted comment

Ужос к бунту супротив вышнего начальства зовете? Экой Вы, батенька, да с Вами настороже пребывать надо. Того гляди, усадьбу подпалите.
Зато граф, в отличие от Флобера, не говорил: "Анна Каренина - это я!" И даже не выбегал из кабинета в слезах, когда зарезал еёё паровозом. А Густав рыдал над Эммой!
Зато граф кровожаднее! Взял и растерзал белое тело своей героини бессмысленным паровозищем... Жуткий человек!
Я, наверное, детский вариант читал, облегчённый. У меня там ни одного абзаца с описанием рачленёнки не было
А писательское воображение на что Вам дадено? Ведь понятно же, что с несчастной Анею под поездом стало.
У меня читательское воображение подсказывает, что она могла и мимо сигануть. Инсценировала - и в Ниццу
Угу. И там просаживать страшные тысячи в Хай-Клубе, проедая не менее страшные тысячи в "Негреско". Пищащие устрицы, шампанское, лобстеры, черная икра на льду, хрусткий багет, короче, пучина эстетизмы и порока.
Вот и посудите: кто стал бы лезть под поезд при таких перспективах!
Но ведь разврат же полный и бездуховность? А Анна очень духовитая дама была. Такой в "Негреско" места нету, разве только в толпе "зеленых", что иногда пристают к посетителям этого заведения с листовками: "Свободу устрицам и омарам!"
Эмиграция и не таких обламывала
Так эмигрантов на порог "Негреско" и не пускали вовсе, ибо возможностей у них на устриц и омаров не было. Да и в Хай-Клубе играть тоже не на что было.
со служебного входа - и на сцену, с трогательным романсом
Уж не на "Очи черные" намекаете?

Для Анны годится Попутная песня (М.Глинка - Н.Кукольник)
Да что же в "Попутной песни" проникновенного-то? Никакой проникновенности, чай, и нету. Разве только суровый намек в словах "ожиданье, нетерпенье" слышится, да народ уже загодя выпляски устроил: "Православный веселится наш народ!"
Это как исполнить. У Анны был очень чувственный голос
Такой, что послушаешь, и сразу уяснишь, как и где у ней душа сердешной вибрирует?
Вот так всегда, а я уж думал, что Вы мне покажите в лицах... Пойду разочарованно пить литр валерьянки.

Deleted comment

И уж подавно ни одному французу не удалось накатать роман, начав его целой страницей на русском
Нар. артист Игорь Дмитриев, потомок Анны Павловны Шерер, самый настоящий, между прочим, очень этим делом гордился.
Прапрабабкой или лингвистическим мастерством графа-полиглота?
И тем и другим. И добавлял при этом ровно так же, как он это делал в "Сильве", играя Леопольда фон Валлергейма: "Паода!"
Сюжетов ведь вообще немного. Они не могут (пока, к счастью) быть предметом копирайта. А то ведь запатентуют "идею романа о молодой женщине, изменившей старому мужу, и покончившей с собой" - и все. Литература кончится. Вопрос в том, как подать.
Ну в Америке уже научились за "кражу сюжета" в суды таскать. Иногда успешно.
Да, я хотел написать, да забыл, что американское законодательство уже позволяет.
Ну, это не страшно. Лет десять еще мучится предстоит, а там проект "Америка" сам закроется.
Я бы простил повторение сюжета - ибо как сказано: нет ничего нового под солнцем - если вещь талантливее и сильнее предыдущей. Что такое сюжет? канва, каркас, схема, условность, но судить будем по фактам, по самой что ни на есть живой конкретике, по мясу и крови...
Да, у Толстого с мясом и кровью в конце романа все в порядке. Как представишь, во что Аннушка у Толстого превратилась, душа от страха трепещет!
Я вспоминаю как Флобер пропускал все чувства мадам Бовари через себя и как он это чувствовал, описывая переживаемое... Думаю, Толстой разделался Анной хладнокровно и без сожаления, отделался, как от надоевшей любовницы. Старик Каренин - и тот был человечнее автора...
Во! Вы почти слово в слово повторили слова моей бабушки об этом романе. Именно: "Каренин куда человечней Толстого был!"
:)) вот и я дожил до бабушкиной мудрости...
Обвиняя Толстого в якобы сюжетном плагиате, Вы ошибаетесь в самом принципе рассмотрения вопроса. Со времен Гомера нет ни одного свежего, нового сюжета. Шекспир почти все свои истории брал из готовых источников, не буду перечислять, они всем известны. Камю писал "Калигулу" по Светонию и так далее.
Суть в написанном, ведь никто не против, чтобы Вы или кто-то другой взяли сюжет "Анны Карениной" и написали похожее о даме 21 века, если это будет литература, то никто не будет говорить о плагиате, ведь никто не упрекает Шекспира, что он использовал Плутарха. Вопрос в качестве написанного. Извините, если что не так.
Сюжетов мало, тут Вы правы, но дело-то как раз в том, что этот сюжет был абсолютно новым. Его именно, что измыслил Флобер. Вот ведь какая загогулина. И некоторые критики той поры это подметили.
Но это ничего против качества текста Толстого не говорит.
Все критики - это несостоявшиеся писатели, которые ищут и всегда искали только факты, которые могут уменьшить заслугу того или иного автора. Это повсеместное увлечение бездарей и весьма популярное в наши дни. Собственная неспособность реализоваться реализует себя в форме хорошо спрятанной зависти к человеку одаренному.
Кто помнит критиков Гомера и Сервантеса, Шекспира и Петрарки, а их было полно, поверьте, так что стоит полагаться на текст, который написал Л.Н., а не искать подвох. Сюжет не нов, Раскольников тоже был всегда, только Достоевский его увидел и нам показал. В этом сила гения и это тнадо понимать. Вдохновение и сюжет могут возникнуть из текста на спичечном коробке и не имеет значение этот коробок, но только то написанное, что возникло благодаря этому коробку.
Вот я взял и из текста извелек его основу. Основа выдумана Флобером. Вот и все. Разве я не прав, что это сюжет Флобера?

А про Раскольникова и Достоевского сказ отдельный. В целом это был изначально подражательный полицейский роман, написанный по проторенной дорожке романа Крестовского. Ведь так? А уж сама история взята из текущей полицейской хроники. Пока роман публиковали, в Москве произошло практически аналогичное убийство, что еще более подстегнуло интерес к роману.

Что касается главного героя, то у Достоевского вовсе не Раскольников главный герой, а Порфирий Петрович. А раскольниковых в питерской Коломне, да Нарвской части пруд пруди был.