philtrius (philtrius) wrote,
philtrius
philtrius

Category:

* Меланхолично *

Читалъ статью въ сборникѣ «Музы у зеркала». Разборъ «Внемли, о Гелiосъ, серебрянымъ лукомъ звенящiй» безъ учета того, что это переводъ изъ Шенье (русская филологiя, естественно, давно это знаетъ).
А между тѣмъ — забавный опытъ переложенiя александрiйскаго стиха гекзаметромъ (на самомъ дѣлѣ поступать слѣдуетъ наоборотъ). Но на двухъ десяткахъ строкъ Пушкину стало скучно — и онъ прервалъ это безсмысленное занятiе. Вотъ почему Гнѣдича, Жуковскаго и столькихъ иныхъ эта естественная реакцiя не настигала?
Tags: Chénier, Пушкинъ
А чем русский антигекзаметричнее немецкого? Гельдерлин и т. д. ... Г. Бенн, к примеру, называл Das Glu"ck Шиллера в числе трех своих самых любимых немецких стихотворений.
И тѣмъ не менѣе. Русскiй держитъ эпиграмму (только въ 2 стиха, не въ 4) элегическимъ дистихомъ и совсѣмъ не держитъ элегiю. А ужъ съ гекзаметромъ…
Анненский - (пред)последний русский поэт - в своим разборе переводов Порфирова говорит, что позволено все же пробовать. Главное тут: не печатать и никому не показывать, если не вышло.
Пробовать можно все что угодно. Но зачѣмъ, если результатъ стопроцентно предсказуемъ?
Книжка была такая "Физики шутят". Кажется, в ней я и вычитал, что брат Дарвина играл перед кактусом на тромбоне, чтобы тот быстрее рос. Тот не рос. Отрицательный результат эксперимента тоже результат.
Брат разве? Лень проверять, но по-моему это Эразм Д. был, дедушка.
Наверно, он - ну и фрукт, 153 кг!
Никаких радостей жизни не чуждался. И изобрел много чего, в том числе непереворачивающуюся карету.
А брат, конечно, тоже был интересная личность, но как-то на него меньше похоже.
По сути же поста - русский гекзаметр - великолепная вещь. Другое дело, что не всем он дается - но достаточно вспомнить такого дивного поэта, как Павел Радимов.
И художник он ничего: http://tramvaiiskusstv.ru/images/radimov_vistuplenie.jpg
А вот Троцкого - не нашел, наверно варвары порезали.