philtrius (philtrius) wrote,
philtrius
philtrius

Тестъ на знанiе

падонкаффскаго языка.
Какъ правильно:
— превѣдъ
— прѣвѣдъ
— прѣведъ или
— преведъ?
Tags: русскій языкъ
Пеарну.
круто
критянин и сорит отдыхают
Обольщаетъ въ высшей мѣрѣ
два ятя! это, судя по всему, церковнославянизм, по-русски было бы перевед
по-русски, наверное, всё же *перевѣдъ
это и так понятно, я яти делать не умею
да и ты тоже
*pervoidos
Может, восстановить добрую традицию общения на праславянском и перенести ее в ЖЖ? Увлекательно.
Хорошая идея, я одного такого персонажа знаю - http://bougaev.livejournal.com/
Посмотрел. Ничего праславянского там нет.
scriptor incendit как обычно))

Deleted comment

Я самъ не знаю.
Интуиция мне подсказывает, что второй вариант - наиболее "падонкаффский".

Suspended comment

Anonymous

June 5 2006, 22:09:42 UTC 13 years ago

превѣдъ
Господь с Вами, откуда в падонкафском языке ять и твердый знак? "превед", конечно.
Или преведъ, или прѣведъ (у вас второго варианта почему-то нет, хотя мне он нравится больше всего). Остальное неправильно, потому что в каких-то частях совпадает с нормальной орфографией.
Почему нѣтъ? Онъ идетъ третьимъ.
И правда, пропустил. Вот он и есть правильный. Кстати, не факт, что падонки стали бы писать ъ на конце слофф.
все слова с ять являлись исключениями, которые надо было заучивать наизусть... насколько я знаю... поскольку преведа тогда не знали, значит: "преведъ"

зы.
или всё же есть правила использования ять?
Гдѣ-то есть (напр., въ дательномъ и предложномъ падежѣ), но въ корняхъ надо запоминать.
А для этого языка существует понятие "правильно"?
Кстати, запоздалый ответ на Ваш предыдущий вопрос: я имел в виду определение Пушкина из послания к Вигелю:
Содом, ты знаешь, был отличен
Не только вежливым грехом,
Но просвещением, пирами,
Гостеприимными домами
И красотой не строгих дев!
Как жаль, что ранними громами
Его сразил Еговы гнев!
В блистательном разврате света,
Хранимый богом человек,
И член верховного совета,
Провел бы я смиренно век
B Париже ветхого завета!
Чем объясняется интерес?;)
достойно было бысть превѣдъ, единозначимо и вся прочая!
дам в своём журнале ссылку на ваш пост.
на тему преведа стих(НАПИСАЛ ЧТОБЫ ПОДАРИТЬ ДРУГУ А САМ Я НА САЙТЕ паддонкаф даже не был!)
Пора кросавчегам не спать
Открыв на отжыг утра взоры
И все забыв с медведом ссоры
Начать угарно день встречать

Ну по ночам то можно спать
А утром Отжыг начинать
И чтоб угаром день наполнить
Ты постарайся Кавказ вспомнить

ХЗ как там у вас в палатке
А мы храпя и матерясь
С утра все прекращали спатки
За фляжки дружно ухватясь

И был угар такой-собраться
Отнюдь под дождь не выходя
Мы хоть старались не толкаться
Не получалось…ничего

Таг я скажу превед кросавчег
Харош туд спать и видеть сны
Ты лучше быстро поднимайся
И угарать сейчас начни

ПРЕВЕД в России неимущий,
Всю жисть он больше, чем ПРЕВЕД,
Не бог на небе всемогущий,
А просто пришлый элемент.

ПРЕВЕД не дружит СОТОНОЮ,
Накой она ему нужна,
Но ведь кричу же я порою:
ПРЕВЕД, ты АЦЦКОЙ СОТОНА.

Пардон за наглое вторжение с моим идиотским бредом.... Кстати сайт падонкафф udaff.com
Предупрежу - не для брезгливых.
Хочу скопировать Ваш пост со ссылкой на Вас. Как вставлять в журнал ять, не подскажете? У меня получается вместо него пустой квадратик.
Правила и матерiалы по старой орѳографiи я разбиралъ здѣсь (включая комментарiи).
Благодарю
Не за что.
Судя по тому, что отписал приятель, все-таки выходит преведъ
#1, потому что производное слово, и ять на ударный слог.

М.