2. Относительно нейросѣтей, а можетъ быть, и не нейросѣтей (я не знаю, что такое нейросѣти). Какъ-то, когда я переводилъ «Исторiю римской литературы» (давно это было), я столкнулся съ тѣмъ, что не знаю, въ какомъ изъ двухъ своихъ значенiй употреблено слово Bekenntnis. Рѣчь шла объ Авзонiи, и я рѣшилъ, что все-таки это можетъ быть поэтическая исповѣдь. Я ошибся — тамъ была формулировка исповѣданiя вѣры. Я, правда, отдавалъ себѣ отчетъ въ ситуацiи и подчеркнулъ слово какъ нуждающееся въ провѣркѣ — переводъ осуществлялся въ сельскомъ уединенiи, и библiотеки при себѣ у меня не было. При этомъ я не то чтобы совсѣмъ ничего не зналъ о предметѣ — Авзонiя я читалъ, хотя и не полностью (что и почти невозможно въ силу характера его творчества).
Какъ такiя проблемы будетъ въ перспективѣ рѣшать Гуглъ?
3–4. Отчасти добросовѣстно забыто, отчасти вычеркнуто самоцензурой…
chaource
December 11 2017, 04:19:38 UTC 1 year ago Edited: December 11 2017, 04:20:29 UTC
2. Какъ поступитъ Гуглъ, какъ разъ совершенно ясно. Первый шагъ - найти всѣ упоминанiя Авзонiя на нѣмецкомъ и русскомъ языкахъ въ имѣющемся въ наличiи корпусѣ текстовъ изъ интернета. Второй шагъ - найти куски текста, гдѣ въ нѣмецкомъ встрѣчается Bekenntnis, и построить списокъ соотвѣтствующiхъ русскихъ фразъ (причемъ не будетъ никакой гарантiи, что эти фразы имѣютъ отношенiе къ слову Bekenntnis). Третiй шагъ - вывести фразу, которая нашлась наибольшее количество разъ. А если никакихъ такихъ фразъ не найдено, то предложить пользователю вмѣсто Авзонiя искать по ключевому слову "Автозона". (Если пользователи Интернета не интересуются Авзонiемъ, то Авзонiя не существуетъ - это просто опечатка.)
philtrius
December 11 2017, 04:25:42 UTC 1 year ago Edited: December 11 2017, 04:26:06 UTC
yu_sinilga
December 11 2017, 10:37:34 UTC 1 year ago
anonim_legion
December 15 2017, 16:04:48 UTC 1 year ago