philtrius (philtrius) wrote,
philtrius
philtrius

* * *

Въ процессѣ чтенія ​Клооса​ столкнулся со словечкомъ, для котораго ​всѣ​ ​располагаемые​ словари оказываются беззубыми, — besaablen. Мнѣ кажется, оно должно означать «​осаблить​». Ничего другаго въ голову не приходитъ.
Tags: batavia
Не путать с "ослабить".
И съ осалить.
Мне тут пришло в голову, что оно может относиться не к сабле, а к песку или к соответствующему геральдическому колеру.
besable мне нравится больше.

retwizan

March 9 2018, 21:41:46 UTC 1 year ago Edited:  March 9 2018, 21:43:27 UTC

Не только не знаю этого слова, но и не видел никогда. А как строфа целиком выглядит?
XCVIII.

Afdrukje, dat ik niet verkreeg, Gij zijt

Verloren, misschien wel, maar niet altijd, ofschoon

Ik niet precies weet of dit is een hoon

Dan wel een mis-verstand, dat niet altijd



Bestaan zal, doch ik weet niet of de tijd

Dit misverstand herstellen zal, o loon

Mij zoetst voor al mijn vriendschap, die van tijd

Tot tijd fel opdringt, dan weer weg-gaat. Hoon



Zal ik niet spreken U, afdrukje, noch U, vriend, zoo vriendlijk,

Die steeds mij waart een vriend in 't êelst vermogen

Van steeds elkander te besaablen mogen.



Afdrukje mijn, niet mijn, niet zijn, 'k zal pogen

U, fraai afdrukje, te verkrijgen, 't pogen

Is schoon. Want dit afdrukje is mij zeer dienlijk.

retwizan

March 11 2018, 01:19:05 UTC 1 year ago Edited:  March 11 2018, 01:19:42 UTC

Спаибо. Да, темна вода во облaцех.
А не может это слово иметь смысл "обнажить", в смысле достать саблю из ножен?
По контексту не подходитъ.